Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com
HearPlus
333cl
loading

Samenvatting van Inhoud voor Doro HearPlus 333cl

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com HearPlus 333cl...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com English Alarm switch (display) Time zone Alarm indicator Brightness Alarm time Phone socket Battery indicator Line socket Radio signal indicator Shaker socket Jog wheel Mains adapter socket Jog wheel button External alarm socket Time set Loudspeaker Phone alarm on/off...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Alarmbryter (display) Tidssone Alarmindikator Lysstyrke Alarmtidspunkt Telefonkontakt Batteriindikator Linje Indikator for radiosignal Risterkontakt Innstillingshjul Strømadapterkontakt Hjulknapp Ekstern alarmkontakt Still klokkeslett Høyttaler Telefonalarm på/av Alarmtype Alarmvolum Alarmtone Dansk Alarmomskifter Alarmlydstyrke (display) Alarmtone Alarmindikator Tidszone Alarmklokkeslæt Lysstyrke...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Hälytyskytkin (näyttö) Hälytysääni Hälytyksen kuvake Aikavyöhyke Hälytysaika Kirkkaus Paristokuvake Puhelinliitäntä Radiosignaalin kuvake Linjaliitäntä Säätökiekko Väristinliitäntä Säätökiekkopainike Verkkovirtasovittimen Aika-asetus liitäntä Puhelinhälytys Ulkoisen hälyttimen päällä/pois liitäntä Hälytystyyppi Kaiutin Hälytyksen äänenvoimakkuus Français Bouton d’alarme Tonalité d’alarme (afficheur) Fuseau horaire Témoin d’alarme...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Weckertaste (Display) Weckton Weckeranzeige Zeitzone Weckzeit Helligkeit Batterieanzeige Telefonbuchse Funksignalanzeige Leitungsbuchse Drehrad Buchse für Drehradtaste Kissenschüttler Uhrzeiteinstellung Buchse für Netzadapter Telefonwecker an/aus Anschluss für externen Weckart Alarm Weckerlautstärke Lautsprecher Español Interruptor de la alarma Tipo de alarma (pantalla) Volumen de la alarma...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Interruttore sveglia Volume della sveglia (display) Tono della sveglia Indicatore della sveglia Fuso orario Ora della sveglia Luminosità Indicatore batteria Presa telefonica Indicatore del segnale Presa di linea radio Presa del dispositivo di Rotella vibrazione Tasto della rotella...
  • Pagina 8 Ελληνικά All manuals and user guides at all-guides.com Διακόπτης αφύπνισης Ένταση ήχου (οθόνη) ειδοποίησης Φωτεινή ένδειξη Ήχος αφύπνισης αφύπνισης Ζώνη ώρας Ώρα αφύπνισης Φωτεινότητα Φωτεινή ένδειξη Υποδοχή τηλεφώνου μπαταρίας Υποδοχή τηλεφωνικής Φωτεινή ένδειξη γραμμής ραδιοηλεκτρικού Υποδοχή συσκευής σήματος δόνησης Περιστρεφόμενος Υποδοχή...
  • Pagina 9 English All manuals and user guides at all-guides.com Installation Connecting Note! Set the time zone according to Settings/Timezone before connecting the power. Connect the mains adapter and, if applicable, phone line cords. A plug kit (not included) may be needed. Batteries Remove the cover on the underside and install 4 AA .5V Alkaline batteries (not included) in accordance...
  • Pagina 10 English All manuals and user guides at all-guides.com Operation Setting the time After connecting the power, the time is adjusted automatically by an RCC signal. The indicator will light up on the display. If no RCC signal has been received within 0 minutes, the time should be set manually.
  • Pagina 11 English All manuals and user guides at all-guides.com Automatic time setting Press and hold until is displayed to update the automatic time adjusment. Manual time setting It is not possible to set the time manually while the clock is searching for an RCC signal, please wait until indicator is off.
  • Pagina 12 English All manuals and user guides at all-guides.com Setting the alarm time Press the jog wheel button. The display will light up and the hours and the symbol will blink. Turn the jog wheel to set the hours and press the jog wheel button to confirm.
  • Pagina 13 English All manuals and user guides at all-guides.com Turning off the alarm To turn off the alarm, toggle the alarm switch backward. Note! The alarm turns off automatically after 9 minutes. Snooze When the alarm is heard, press the alarm switch. The alarm will be repeated every 9 minutes until the alarm is turned off.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Additional functions External alarm An external alarm device such as Doro CarePlus or Doro SeePlus 34ci can be connected to the socket. If the alarm is not turned off or snoozed within 9 minutes, the external alarm will be triggered.
  • Pagina 15 English All manuals and user guides at all-guides.com Settings Phone alarm Phone alarm ON Phone alarm OFF Alarm mode Shaker only (if connected) Sound + Flash (+ Shaker if connected) Flash (+ Shaker if connected) Sound (+ Shaker if connected) Alarm volume High Very High...
  • Pagina 16 English All manuals and user guides at all-guides.com Alarm tone Low frequency High frequency Time zone The radio controlled time setting (RCC) can be adjusted for time zone differences. GMT (London, Dublin...) GMT +  hour (Stockholm, Berlin, Paris...) GMT +  hours (Helsinki, Athens...) Automatic time adjustment disabled.
  • Pagina 17 English All manuals and user guides at all-guides.com Backlighting The backlighting brightness setting also affects the LED display. No backlighting. Pressing the alarm switch will turn on the backlighting for 0 seconds. Dimmed backlighting. Pressing the alarm switch will change to bright backlighting for 0 seconds.
  • Pagina 18 English All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Your unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warranty. • Protect the unit from moisture. Rain/snowfall, moisture and all types of liquid can contain substances that corrode the electronic circuits.
  • Pagina 19 English All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting If the digital and analog clock becomes un-synchronized by accident, follow the steps below to restore the syncronization: Press and hold and the alarm switch (snooze) for 5 seconds. The display will light up and the hours will blink on the display.
  • Pagina 20 Weight: 5 g (including batteries) Battery: 4 x .5 V AA Alkaline batteries Declaration of Conformity Doro hereby declares that Doro HearPlus 333cl conforms to the essential requirements and other relevant regulations contained in the Directives 999/5/EC (R&TTE) and 00/95/EC (RoHS).
  • Pagina 21 Svenska All manuals and user guides at all-guides.com Installation Anslutning Obs! Ställ in tidszon enligt instruktionerna i Inställningar/ Tidszon innan du ansluter strömmen. Anslut nätadaptern och, om tillämpligt, telefonsladden. Ett kontaktset (ingår ej) kan behövas. Batterier Ta bort luckan på undersidan och sätt i fyra ,5 volts alkaliska AA-batterier(ingår ej) enligt markeringarna.
  • Pagina 22 Svenska All manuals and user guides at all-guides.com Använda klockan Ställa in tiden Efter att du anslutit klockan till eluttaget ställs tiden in automatiskt med hjälp av en RCC-signal. Indikatorn kommer att lysa upp i displayen. Om ingen RCC- signal har mottagits inom 0 minuter kan du ställa in tiden manuellt.
  • Pagina 23 Svenska All manuals and user guides at all-guides.com Automatisk tidsinställning Tryck och håll in tills visas för att uppdatera den automatiska tidsjusteringen. Manuell tidsinställning Det är inte möjligt att ställa in tiden manuellt när klockan söker efter en RCC-signal. Vänta tills -indikatorn har stängts av.
  • Pagina 24 Svenska All manuals and user guides at all-guides.com Ställa in alarmtiden Tryck in knappen på inställningsratten. Displayen lyses upp och timmarna och börjar blinka. Vrid inställningsratten för att ställa in timvisaren och tryck in knappen på inställningsratten för att bekräfta. Minuterna börjar blinka. Vrid inställningsratten för att ställa in timvisaren och tryck in knappen på...
  • Pagina 25 Svenska All manuals and user guides at all-guides.com Slå av alarmet För att stänga av alarmet, flytta alarmomkopplaren bakåt. Obs! Alarmet stängs av automatiskt efter 9 minuter. Snooze När alarmet ljuder ska du trycka in alarmomkopplaren. Alarmet upprepas var nionde minut tills alarmet stängs av.
  • Pagina 26 Om du inte trycker av alarmet eller trycker på snooze inom 9 minuter, aktiveras det externa alarmet. Shakerfunktion En shaker såsom Doro HearPlus 55v kan anslutas till uttaget. Se Inställningar/Alarmläge för information om hur du aktiverar/inaktiverar shakern. Telefonalarm Om klockan ansluts till telefonlinjen, aktiverar inkommande samtal alarmet.
  • Pagina 27 Svenska All manuals and user guides at all-guides.com Inställningar Telefonalarm Telefonalarm PÅ Telefonalarm AV Alarmläge Endast shaker (om den är ansluten) Ljud + blinkning (+ shaker om den är ansluten) Blinkning (+ shaker om den är ansluten) Ljud (+ shaker om den är ansluten) Alarmvolym Låg Hög...
  • Pagina 28 Svenska All manuals and user guides at all-guides.com Alarmton Låg frekvens Hög frekvens Tidszon Den radiostyrda tidsinställningen (RCC) kan justeras efter olika tidszoner. GMT (London, Dublin...) GMT +  timme (Stockholm, Berlin, Paris...) GMT +  timmar (Helsingfors, Aten...) ..) Automatisk tidsjustering inaktiverad.
  • Pagina 29 Svenska All manuals and user guides at all-guides.com Bakgrundsbelysning Inställningen av bakgrundsbelysningens styrka påverkar även lysdiodsdisplayen. Ingen bakgrundsbelysning. Om du trycker in alarmomkopplaren tänds bakgrundsbelysningen under 0 sekunder. Svag bakgrundsbelysning. Om du trycker in alarmomkopplaren blir bakgrundsbelysningen stark under 0 sekunder. Stark bakgrundsbelysning.
  • Pagina 30 Svenska All manuals and user guides at all-guides.com Skötsel och underhåll Telefonen är en tekniskt avancerad produkt och måste behandlas försiktigt. Oförsiktig behandling kan leda till att garantin blir ogiltig. • Utsätt inte telefonen för fukt. Regn, snö, fukt och alla typer av vätskor innehåller ämnen som korroderar elektroniska kretsar.
  • Pagina 31 Svenska All manuals and user guides at all-guides.com Felsökning Om den digitala klockan och analoga klockan skulle råka bli osynkroniserade ska du följa stegen nedan för att återställa synkroniseringen: Håll in och alarmomkopplaren (snooze) under fem sekunder. Displayen lyses upp och timmarna börjar blinka i displayen.
  • Pagina 32 5 g (inklusive batterier) Batteri: 4 x ,5 V alkaliska AA-batterier Försäkran om överensstämmelse Doro intygar att Doro HearPlus 333cl uppfyller de grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser som anges i direktiven 999/5/EG (R&TTE) och 00/95/EG (RoHS). En kopia av denna försäkran finns på...
  • Pagina 33 Norsk All manuals and user guides at all-guides.com Installasjon Tilkobling Merk! Still inn tidssonen i henhold til Innstillinger/Tidssone før strømmen kobles til. Koble til strømadapteren og om ønskelig en telefonledning. Det kan være at du trenger et pluggsett (medfølger ikke). Batterier Fjern dekselet på...
  • Pagina 34 Norsk All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Stille inn klokkeslettet Når strømmen er koblet til, stilles klokkeslettet automatisk av et radiosignal. Indikatoren på displayet tennes. Hvis det ikke er mottatt radiosignaler innen 0 minutter, må klokkeslettet stilles manuelt. Klokken Klokken prøver automatisk å...
  • Pagina 35 Norsk All manuals and user guides at all-guides.com Automatisk tidsinnstilling Trykk og hold inne vises på displayet for å oppdatere den automatiske tidsinnstillingen. Manuell tidsinnstilling Det er ikke mulig å stille klokkeslettet manuelt mens klokken søker etter radiosignal. Vent til indikatoren slukkes.
  • Pagina 36 Norsk All manuals and user guides at all-guides.com Stille inn alarmtidspunkt Trykk på innstillingshjulet. Displaylyset tennes, og timetallet og symbolet blinker. Drei innstillingshjulet for å stille inn timene, og trykk på hjulet for å bekrefte. Minuttallet blinker. Drei innstillingshjulet for å stille inn minuttene, og trykk på...
  • Pagina 37 Norsk All manuals and user guides at all-guides.com Slå av alarmen Du slår av alarmen ved å vippe alarmbryteren bakover. Merk! Alarmen slås automatisk av etter 9 minutter. Slumre Når du hører alarmen trykker du på alarmbryteren. Alarmen gjentas hvert 9. minutt til den blir slått av.
  • Pagina 38 Doro SeePlus 34ci kan kobles til kontakten Hvis alarmen ikke blir slått av eller slumreknappen trykkes innen 9 minutter, utløses den eksterne alarmen. Puterister En puterister som Doro HearPlus 55v kan kobles til kontakten . Se Innstillinger/Alarmmodus hvis du vil vite hvordan du aktiverer/deaktiverer risteren.
  • Pagina 39 Norsk All manuals and user guides at all-guides.com Innstillinger Telefonalarm Telefonalarm PÅ Telefonalarm AV Alarmmodus Kun rister (hvis tilkoblet) Lyd + Lyssignal (+ rister hvis tilkoblet) Lyssignal (+ rister hvis tilkoblet) Lyd (+ rister hvis tilkoblet) Alarmvolum Lavt Høyt Svært høyt Gradvis stigende alarmvolum.
  • Pagina 40 Norsk All manuals and user guides at all-guides.com Alarmtone Lavfrekvent Høyfrekvent Tidssone Den radiostyrte innstillingen av klokkeslett kan justeres for forskjeller mellom tidssoner. GMT (London, Dublin...) GMT +  time (Oslo, Berlin, Paris...) GMT +  timer (Helsinki, Aten...) ..) Automatisk tidsinnstilling deaktivert.
  • Pagina 41 Norsk All manuals and user guides at all-guides.com Bakgrunnsbelysning Den innstilte lysstyrken for bakgrunnsbelysningen påvirker også LED-displayet. Ingen bakgrunnsbelysning. Trykk på alarmbryteren for å slå på bakgrunnsbelysningen i 0 sekunder. Dempet bakgrunnsbelysning. Trykk på alarmbryteren for å øke lysstyrken i bakgrunnsbelysningen i 0 sekunder. Sterk bakgrunnsbelysning.
  • Pagina 42 Norsk All manuals and user guides at all-guides.com Pleie og vedlikehold Dette apparatet er et teknisk avansert produkt som må behandles med omtanke. Misbruk kan føre til at garantien blir ugyldig. • Apparatet må beskyttes mot fuktighet. Regn/snø, fuktighet og alle typer væske kan inneholde stoffer som får de elektroniske kretsene til å...
  • Pagina 43 Norsk All manuals and user guides at all-guides.com Feilsøking Hvis den digitale og den analoge klokken blir usynkroniserte ved et uhell, følger du trinnene under for å synkronisere dem igjen: Trykk og hold inne og alarmbryteren (slumre) i 5 sekunder. Displaylyset tennes, og timetallet blinker på...
  • Pagina 44 5 g (inkludert batterier) Batteri: 4 x ,5 V alkaliske AA-batterier Samsvarserklæring Doro erklærer at apparatet Doro HearPlus 333cl oppfyller de viktigste kravene og andre relevante bestemmelser i direktivene 999/5/EC (R&TTE) og 00/95/EC (RoHS). En kopi av samsvarserklæringen er tilgjengelig på...
  • Pagina 45 Dansk All manuals and user guides at all-guides.com Installation Tilslutning Bemærk! Indstil tidszonen i overensstemmelse med Indstillinger/ Tidszone, før strømmen tilsluttes. Tilslut netadapteren og telefonledningerne (hvis relevant). Der skal muligvis bruges et stikadaptersæt (medfølger ikke). Batterier Fjern dækslet i bunden, og isæt 4 AA ,5 V alkaliske batterier (medfølger ikke) i henhold til markeringerne.
  • Pagina 46 Dansk All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Indstilling af klokkeslæt Efter tilslutning af strømmen justeres klokkeslættet automatisk ved hjælp af et radiosignal (RCC). Symbolet tændes i displayet. Hvis der modtages et radiosignal (RCC) i løbet af 0 minutter, skal klokkeslættet indstilles manuelt.
  • Pagina 47 Dansk All manuals and user guides at all-guides.com Automatisk indstilling af klokkeslæt Hold inde, indtil vises, for at opdatere den automatiske justering af klokkeslættet. Manuel indstilling af klokkeslættet Det er ikke muligt at indstille klokkeslættet manuelt, mens uret søger efter et radiosignal (RCC). Vent, indtil indikatoren er slukket.
  • Pagina 48 Dansk All manuals and user guides at all-guides.com Indstilling af alarmklokkeslæt Tryk på hjulknappen. Displayet lyser op, og timetallet og symbolet blinker. Drej på hjulet for at indstille timetallet, og tryk på hjulknappen for at bekræfte. Minuttallet blinker. Drej på hjulet for at indstille minuttallet, og tryk på hjulknappen for at bekræfte.
  • Pagina 49 Dansk All manuals and user guides at all-guides.com Deaktivering af alarmen Slå alarmen fra ved at flytte alarmomskifteren bagud. Bemærk! Alarmen slukkes automatisk efter 9 minutter. Slumre Tryk på alarmomskifteren, når alarmen høres. Alarmen gentages hvert 9. minut, indtil alarmen slås fra.
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Yderligere funktioner Ekstern alarm Der kan sluttes en ekstern alarmenhed som f.eks. Doro CarePlus eller Doro SeePlus 34ci til udgangen Hvis alarmen ikke slås fra eller sættes i slumretilstand i løbet af 9 minutter, udløses den eksterne alarm.
  • Pagina 51 Dansk All manuals and user guides at all-guides.com Indstillinger Telefonalarm Telefonalarm aktiv TIL (ON) Telefonalarm inaktiv FRA (OFF) Alarmtilstand Kun vibrator (hvis tilsluttet) Lyd + blink (+ vibrator hvis tilsluttet) Blink (+ vibrator hvis tilsluttet) Lyd (+ vibrator hvis tilsluttet) Alarmlydstyrke Høj Meget høj...
  • Pagina 52 Dansk All manuals and user guides at all-guides.com Alarmtone Lav frekvens Høj frekvens Tidszone Den radiostyrede indstilling af klokkeslættet (RCC) kan justeres for tidszoneforskelle. GMT (London, Dublin...) GMT +  time (Stockholm, Berlin, Paris...) GMT +  timer (Helsinki, Athen...) ..) Automatisk justering af klokkeslæt deaktiveret.
  • Pagina 53 Dansk All manuals and user guides at all-guides.com Baggrundsbelysning Baggrundsbelysningens lysstyrkeindstilling påvirker også LED-displayet. Ingen baggrundsbelysning. Hvis der trykkes på alarmomskifteren, tændes baggrundsbelysningen i 0 sekunder. Dæmpet baggrundsbelysning. Hvis der trykkes på alarmomskifteren, skiftes der til kraftig baggrundsbelysning i 0 sekunder. Kraftig baggrundsbelysning.
  • Pagina 54 Dansk All manuals and user guides at all-guides.com Pleje og vedligeholdelse Din enhed er et teknisk avanceret produkt, der skal behandles forsigtigt. Garantien bortfalder i tilfælde af misbrug. • Beskyt enheden mod fugt. Nedbør, fugt og alle former for væske kan indeholde emner, der får de elektroniske kredsløb til at korrodere.
  • Pagina 55 Dansk All manuals and user guides at all-guides.com Fejlfinding Følg nedenstående procedure for at retablere synkroniseringen, hvis det digitale og det analoge ur utilsigtet mister synkroniseringen: Hold og alarmomskifteren (slumre) inde i 5 sekunder. Displayet lyser op, og timetallet blinker i displayet. Drej på...
  • Pagina 56 Batteri: 4 x ,5 V AA alkaliske batterier Overensstemmelseserklæring Doro erklærer hermed, at Doro HearPlus 333cl er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante bestemmelser i Rådets direktiv 999/5/EF (R&TTE) og 00/95/EF (RoHS). Et eksemplar af overensstemmelseserklæringen findes på...
  • Pagina 57 Suomi All manuals and user guides at all-guides.com Asentaminen Kytkeminen Ota huomioon! Aseta aikavyöhyke kohdan Asetukset/Aikavyöhyke mukaisesti ennen virran kytkemistä. Kytke verkkovirtasovitin ja tarvittaessa puhelinjohdot. Saatat tarvita liitinsarjan (ei sisälly toimitukseen). Paristot Avaa laitteen alapuolella sijaitseva kansi ja asenna 4 ,5V AA-alkaliparistoa (ei sisälly toimitukseen) merkintöjen mukaisesti.
  • Pagina 58 Suomi All manuals and user guides at all-guides.com Käyttäminen Ajan asettaminen Kun virta on kytketty, aika asetetaan automaattisesti RCC-signaalin avulla. Näytön -kuvake syttyy. Jos RCC-signaalia ei ole saatu 0 minuutin kuluessa, aika on asetettava manuaalisesti. Kello yrittää automaattista Kello yrittää automaattista ajan asetusta uudelleen yöllä, jolloin radiohäiriöitä...
  • Pagina 59 Suomi All manuals and user guides at all-guides.com Automaattinen ajan asettaminen Päivitä automaattinen ajan asetus pitämällä -painiketta pohjassa, kunnes näytöllä näkyy Manuaalinen ajan asetus Aikaa ei voida asettaa manuaalisen silloin kun kello hakee RCC-signaalia, odota kunnes -kuvake sammuu. Paina . Näyttö syttyy ja näytön tuntiosoitin vilkkuu. Aseta tunnit pyörittämällä...
  • Pagina 60 Suomi All manuals and user guides at all-guides.com Hälytysajan asettaminen Paina säätökiekkoa. Näyttö syttyy ja tuntiosoitin sekä -kuvake vilkkuvat. Aseta tunnit pyörittämällä säätökiekkoa ja vahvista asetus painamalla säätökiekkoa. Minuuttiosoitin vilkkuu. Aseta minuutit pyörittämällä säätökiekkoa ja vahvista asetus painamalla säätökiekkoa. Hälytyksen kytkeminen päälle Kytke hälytys päälle painamalla hälytyskytkintä...
  • Pagina 61 Suomi All manuals and user guides at all-guides.com Hälytyksen kytkeminen pois Voit kytkeä hälytyksen pois painamalla hälytyskytkintä taaksepäin. Ota huomioon! Hälytys sammuu automaattisesti 9 minuutin kuluttua. Torkkukytkin Kun hälytys soi, paina hälytyskytkintä. Hälytys toistetaan 9 minuutin välein, kunnes se kytketään pois.
  • Pagina 62 Suomi All manuals and user guides at all-guides.com Lisätoiminnot Ulkoinen hälytin Ulkoinen hälytinlaite, esimerkiksi Doro CarePlus tai Doro SeePlus 34ci, voidaan kytkeä -liitäntään. Jos hälytystä ei kytketä pois. eikä torkkutoimintoa käytetä 9 minuutin kuluessa, ulkoinen hälytin kytketään päälle. Tyynyväristin Tyynyväristin, esimerkiksi HearPlus 55v, voidaan kytkeä...
  • Pagina 63 Suomi All manuals and user guides at all-guides.com Asetukset Puhelinhälytys Puhelinhälytys päällä Puhelinhälytys pois Hälytystila Vain väristin (jos kytketty) Merkkiääni + -valo (+väristin, jos kytketty) Merkkivalo (+väristin, jos kytketty) Merkkiääni (+väristin, jos kytketty) Hälytyksen äänenvoimakkuus Matala Korkea Erittäin korkea Asteittain nouseva hälytyksen äänenvoimakkuus.
  • Pagina 64 Suomi All manuals and user guides at all-guides.com Hälytysääni Matala taajuus Korkea taajuus Aikavyöhyke Radio-ohjattu aika-asetus (RCC) voidaan asettaa aikavyöhyke-erojen mukaisesti. GMT (Lontoo, Dublin...) GMT +  tunti (Tukholma, Berliini, Pariisi...) GMT +  tuntia (Helsinki, Ateena...) ..) Automaattinen ajan asetus pois päältä. Aika täytyy asettaa manuaalisesti.
  • Pagina 65 Suomi All manuals and user guides at all-guides.com Taustavalo Taustavalon kirkkausasetus vaikuttaa myös LED-näyttöön. Ei taustavaloa. Hälytyskytkimen painaminen sytyttää taustavalon 0 sekunniksi. Himmeä taustavalo. Hälytyskytkimen painaminen sytyttää kirkkaan taustavalon 0 sekunniksi. Kirkas taustavalo. Jos verkkovirtasovitin on irrotettu, taustavalo sammutetaan automaattisesti paristojen säästämiseksi. Hälytyskytkimen painaminen sytyttää...
  • Pagina 66 Suomi All manuals and user guides at all-guides.com Huolto ja kunnossapito Tämä laite on teknisesti kehittynyt laite. Sitä on käsiteltävä varovaisesti. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta on käytetty epäasianmukaisesti. • Suojaa laitetta kosteudelta. Sade, kosteus ja kaikenlaiset nesteet syövyttävät elektroniikkapiirejä. Jos laite kastuu, irrota verkkovirtasovitin ja paristot ja anna laitteen kuivua kokonaan ennen niiden kytkemistä...
  • Pagina 67 Suomi All manuals and user guides at all-guides.com Vianmääritys Jos digitaalinen ja analoginen kello menevät vahingossa eri aikaan, saat ne takaisin samaan aikaan seuraavien ohjeiden avulla: Paina yhtä aikaa -painiketta ja hälytyskytkintä(to rkkukytkin) 5 sekunnin ajan. Näyttö syttyy ja näytön tuntiosoitin vilkkuu.
  • Pagina 68 4 mm x  mm x 94 mm Paino: 5 g (mukaan lukien paristot) Paristot: 4 x ,5 V AA-alkaliparisto Vakuutus vaatimusten täyttämisestä Doro vakuuttaa, että Doro HearPlus 333cl täyttää 999/5/EY (R&TTE) ja 00/95/EY (ROHS) -direktiivien tärkeimmät vaatimukset ja asiaankuuluvat säädökset. Vakuutus on nähtävissä osoitteessa: www.doro.com/dofc...
  • Pagina 69 Français All manuals and user guides at all-guides.com Installation Branchement Remarque : Avant de brancher le bloc d’alimentation, réglez le bouton de fuseau horaire conformément aux instructions de la section Réglages/Fuseau horaire. Branchez le bloc d’alimentation et, si nécessaire, les cordons du téléphone.
  • Pagina 70 Français All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Réglage de l’heure Une fois l’appareil branché sur le secteur, l’heure est automatiquement ajustée par un signal RCC. Le témoin s’allume sur l’afficheur. Si aucun signal RCC n’a été reçu dans les 0 minutes qui suivent, vous devez régler l’heure manuellement.
  • Pagina 71 Français All manuals and user guides at all-guides.com Réglage automatique de l’heure Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le symbole s’affiche pour actualiser le réglage automatique de l’heure. Réglage manuel de l’heure Il n’est pas possible de régler l’heure manuellement pendant que l’horloge cherche à...
  • Pagina 72 Français All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l’alarme Appuyez sur le bouton de la molette. L’afficheur s’éclaire et les heures et le symbole se mettent à clignoter. Tournez la molette pour régler les heures, puis appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer. Les minutes clignotent à...
  • Pagina 73 Français All manuals and user guides at all-guides.com Désactivation de l’alarme Pour désactiver l’alarme, basculez le bouton d’alarme vers l’arrière. Remarque : L’alarme s’éteint automatiquement au bout de 9 minutes. Fonction Snooze Quand l’alarme retentit, appuyez sur le bouton d’alarme. L’alarme se réenclenchera toutes les 9 minutes jusqu’à...
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions supplémentaires Alarme externe Vous pouvez connecter un dispositif d’alarme externe comme le Doro CarePlus ou le Doro SeePlus 34ci en le reliant à la prise au dos de l’appareil. Si l’alarme n’est pas désactivée ou reportée (Snooze) dans les 9 minutes, l’alarme externe est déclenchée...
  • Pagina 75 Français All manuals and user guides at all-guides.com Réglages Alarme téléphonique Alarme téléphonique activée Alarme téléphonique désactivée Mode d’alarme Vibreur seul (si connecté) Signal sonore + Signal clignotant (+ Vibreur si connecté) Signal clignotant (+ Vibreur si connecté) Signal sonore (+ Vibreur si connecté) Volume d’alarme Faible Normal...
  • Pagina 76 Français All manuals and user guides at all-guides.com Tonalité d’alarme Basse fréquence Haute fréquence Fuseau horaire Le réglage de l’heure radio-piloté (RCC) peut être adapté à différents fuseaux horaires. GMT (Londres, Dublin...) GMT +  heure (Stockholm, Berlin, Paris,...) GMT +  heures (Helsinki, Athènes,...) ..) Le réglage automatique de l’heure est désactivé.
  • Pagina 77 Français All manuals and user guides at all-guides.com Rétro-éclairage Le réglage de la luminosité du rétro-éclairage influence également l’afficheur à DEL. Pas de rétro-éclairage. Une pression sur le bouton d’alarme active le rétro-éclairage pendant 0 secondes. Rétro-éclairage atténué. Une pression sur le bouton d’alarme accentue le rétro-éclairage pendant 0 secondes.
  • Pagina 78 Français All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et entretien Votre appareil est un produit de haute technologie et il doit être manipulé avec le plus grand soin. Une négligence peut annuler la garantie. • Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie ou la neige, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles d’oxyder et de détériorer les composants électroniques.
  • Pagina 79 Français All manuals and user guides at all-guides.com En cas de problèmes Si l’horloge numérique et analogique se désynchronise par accident, suivez les étapes ci-après pour rétablir la synchronisation : Appuyez simultanément sur la touche et le bouton d’alarme (Snooze) et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes.
  • Pagina 80 Piles : 4 piles alcalines AA de ,5 V Déclaration de conformité Doro certifie que cet appareil Doro HearPlus 333cl est compatible avec l’essentiel des spécifications requises et autres points des directives 999/5/CE (R&TTE) et 00/95/CE (RoHS). Une copie de la déclaration de conformité du fabricant peut être consultée sur...
  • Pagina 81 Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com Installation Anschließen Hinweis! Stellen Sie die Zeitzone gemäß Einstellungen/Zeitzone ein, bevor Sie das Gerät an den Strom anschließen. Schließen Sie den Netzadapter und gegebenenfalls Telefonkabel an. Hierzu ist unter Umständen ein Anschluss- Kit erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Pagina 82 Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb Einstellen der Uhrzeit Sobald das Gerät an den Strom angeschlossen ist, wird die Uhrzeit automatisch per RCC-Funksignal eingestellt. Auf dem Display leuchtet die Anzeige auf. Wird innerhalb von 0 Minuten kein RCC- Funksignal empfangen, sollte die Uhrzeit manuell eingestellt werden.
  • Pagina 83 Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com Automatische Uhrzeiteinstellung Halten Sie die Taste gedrückt, bis angezeigt wird, um die Uhrzeit automatisch zu aktualisieren. Manuelle Uhrzeiteinstellung Während die Uhr nach einem RCC-Funksignal sucht, kann die Uhrzeit nicht manuell eingestellt werden. Warten Sie bitte, bis die Anzeige nicht mehr zu sehen ist.
  • Pagina 84 Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Weckzeit Drücken Sie die Drehradtaste. Das Display leuchtet auf, und die Stundenanzeige und das Symbol beginnen zu blinken. Stellen Sie die gewünschte Stunde mithilfe des Drehrads ein, und drücken Sie zur Bestätigung die Drehradtaste.
  • Pagina 85 Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com Ausschalten des Weckers Um den Wecker auszuschalten, kippen Sie die Weckertaste nach hinten. Hinweis! Der Wecker schaltet sich nach 9 Minuten automatisch Schlummermodus Wenn der Weckton erklingt, drücken Sie die Weckertaste. Der Weckton wird alle 9 Minuten wiederholt, bis der Wecker ausgeschaltet wird.
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com Weitere Funktionen Externer Alarm An die Buchse kann ein externes Alarmgerät wie Doro CarePlus oder Doro SeePlus 34ci angeschlossen werden. Wird innerhalb von 9 Minuten weder der Wecker aus- noch der Schlummermodus eingeschaltet, wird der externe Alarm ausgelöst.
  • Pagina 87 Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com Einstellungen Telefonwecker Telefonwecker AN Telefonwecker AUS Weckmodus Nur Kissenschüttler (sofern angeschlossen) Ton und Blinklicht (+ Kissenschüttler, sofern angeschlossen) Blinklicht (+ Kissenschüttler, sofern angeschlossen) Ton (+ Kissenschüttler, sofern angeschlossen) Weckerlautstärke Leise Laut Sehr laut Ansteigende Weckerlautstärke...
  • Pagina 88 Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com Weckton Niedrige Frequenz Hohe Frequenz Zeitzone Die Uhrzeiteinstellung per RCC-Funksignal kann an Zeitzonenunterschiede angepasst werden. GMT (London, Dublin...) GMT +  Stunde (Stockholm, Berlin, Paris...) GMT +  Stunden (Helsinki, Athen...) ..) Automatische Uhrzeitanpassung deaktiviert.
  • Pagina 89 Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com Hintergrundbeleuchtung Die Einstellung der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung wirkt sich auch auf das LED-Display aus. Keine Hintergrundbeleuchtung. Wenn Sie die Weckertaste drücken, leuchtet die Hintergrundbeleuchtung für 0 Sekunden auf. Gedämpfte Hintergrundbeleuchtung. Wenn Sie die Weckertaste drücken, wird die Hintergrundbeleuchtung für 0 Sekunden hell.
  • Pagina 90 Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com Pflege und Wartung Ihr Gerät ist ein technisch fortschrittliches Produkt und als solches mit größter Sorgfalt zu behandeln. Fahrlässiges Verhalten kann dazu führen, dass die Gewährleistung erlischt. • Schützen Sie das Gerät vor Nässe. Regen/Schnee, Nässe und alle Arten von Flüssigkeiten können Stoffe enthalten, die zu Korrosion der Elektronik führen.
  • Pagina 91 Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Sollten die digitale und die analoge Uhranzeige asynchron werden, gehen Sie folgendermaßen vor, um sie wieder zu synchronisieren: Halten Sie und die Weckertaste (Schlummermodus) 5 Sekunden lang gedrückt. Das Display leuchtet auf, und die Stundenanzeige blinkt auf dem Display.
  • Pagina 92 5 g (inkl. Batterien) Batterien: 4 x ,5 V AA-Alkali-Batterien Konformitätserklärung Doro erklärt hiermit, dass das Doro HearPlus 333cl die wesentlichen Anforderungen und die sonstigen relevanten Bestimmungen der Richtlinien 999/5/EU (R&TTE) und 00/95/EU (ROHS) erfüllt. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie unter...
  • Pagina 93 Español All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Conexión Nota Seleccione la zona horaria en Ajustes / Zona horaria antes de conectar la alimentación. Conecte el adaptador de red y, si procede, el cable de la línea telefónica. Es posible que necesite un kit de conectores (no incluido).
  • Pagina 94 Español All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento Ajuste de la hora Tras conectarlo a la alimentación, la hora se ajusta automáticamente mediante una señal de RCC. El indicador se encenderá en la pantalla. Si pasados 0 minutos no se recibe ninguna señal RCC, introduzca la hora manualmente.
  • Pagina 95 Español All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste automático de la hora Mantenga pulsado hasta que aparezca en pantalla para actualizar el ajuste automático de la hora. Ajuste manual de la hora Mientras el reloj esté buscando una señal RCC, no se podrá...
  • Pagina 96 Español All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la hora de la alarma Pulse el botón de la rueda de control. La pantalla se iluminará y la cifra de la hora y el símbolo parpadearán. Gire la rueda de control para establecer la hora y pulse el botón de la rueda de control para confirmarlo.
  • Pagina 97 Español All manuals and user guides at all-guides.com Desactivación de la alarma Para desactivar la alarma, incline el interruptor de la alarma hacia atrás. Nota La alarma se apaga automáticamente tras 9 minutos. Modo de repetición de alarma (snooze) Cuando oiga la alarma, pulse el interruptor de la alarma. La alarma se repetirá...
  • Pagina 98 Funciones adicionales Alarma externa Se puede conectar un dispositivo de alarma externa como CarePlus o SeePlus 34ci de Doro Si la alarma no se desconecta ni se pone en modo de repetición (snooze) en 9 minutos, la alarma externa se disparará.
  • Pagina 99 Español All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes Alarma del teléfono Alarma del teléfono activada Alarma del teléfono desactivada Modo de alarma Solo vibrador (si se encuentra conectado) Sonido + luz flash (+ vibrador, si está conectado) Luz flash (+ vibrador, si está conectado) Sonido (+ vibrador, si está...
  • Pagina 100 Español All manuals and user guides at all-guides.com Tono de la alarma Baja frecuencia Alta frecuencia Zona horaria El ajuste de la hora por radiocontrol (RCC) se puede configurar según las diferentes zonas horarias. GMT (Londres, Dublín, etc.) GMT +  h (Estocolmo, Berlín, París, etc.) GMT +  h (Helsinki, Atenas, etc.)..) ..) Ajuste automático de la hora desactivado;...
  • Pagina 101 Español All manuals and user guides at all-guides.com Retroiluminación El brillo de la retroiluminación también afecta a la pantalla de LED. Sin retroiluminación. Pulsar el interruptor de la alarma activará la retroiluminación durante 0 segundos. Retroiluminación atenuada. Pulsar el interruptor de la alarma aumentará el brillo de la retroiluminación durante 0 segundos.
  • Pagina 102 Español All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado y mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía. • Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos.
  • Pagina 103 Español All manuals and user guides at all-guides.com Resolución de problemas Si accidentalmente el reloj digital y el analógico dejan de estar sincronizados, siga los pasos siguientes para restablecer la sincronización: Mantenga pulsado y el interruptor de la alarma (modo de repetición de alarma [snooze]) durante 5 segundos.
  • Pagina 104 Pilas: 4 pilas alcalinas AA de ,5 V Declaración de conformidad Doro declara que el producto HearPlus 333cl de Doro cumple los requisitos fundamentales y otras normativas pertinentes contenidas en las directivas 999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y 00/95/CE sobre la restricción de ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Pagina 105 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Collegamento Attenzione! Impostare il fuso orario in base a Impostazioni / Fuso orario prima di collegare l’alimentazione. Collegare l’adattatore di alimentazione e, in caso, i cavi della linea telefonica. Può essere necessario un kit di collegamento (non incluso).
  • Pagina 106 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento Impostazione dell’ora Dopo aver collegato l’alimentazione, l’ora è regolata automaticamente da un segnale RCC. L’indicatore si accende sul display. Se non è stato ricevuto alcun segnale RCC entro 0 minuti, l’ora dovrà essere impostata manualmente.
  • Pagina 107 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione automatica dell’ora Tenere premuto finché non viene visualizzato per l’aggiornamento automatico dell’ora. Impostazione manuale dell’ora Non è possibile impostare l’ora manualmente mentre l’orologio è alla ricerca di un segnale RCC, si prega di attendere fino a quando l’indicatore è...
  • Pagina 108 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com Impostare l’ora della sveglia Premere il tasto della rotella. Il display si accende e le ore e il simbolo lampeggiano. Girare la rotella per impostare le ore e premere il tasto della rotella per confermare. I minuti lampeggiano.
  • Pagina 109 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com Spegnimento della sveglia Per disattivare la sveglia, premere l’interruttore della sveglia indietro. Attenzione! La sveglia si spegne automaticamente dopo 9 minuti. Funzione snooze Quando suona la sveglia, premere l’interruttore della sveglia. La sveglia verrà ripetuta ogni 9 minuti fino a quando non viene spenta.
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com Funzioni aggiuntive Sveglia esterna Può essere collegato alla presa un dispositivo di allarme esterno come Doro CarePlus o Doro SeePlus 34ci. Se la sveglia non viene disattivata o posposta entro 9 minuti, si attiverà l’allarme esterno. Dispositivo di vibrazione Può...
  • Pagina 111 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione Allarme telefonico Allarme telefonico ON Allarme telefonico OFF Modalità sveglia Solo vibrazione (se collegata) Audio + flash (+ vibrazione se collegata) Flash (+ vibrazione se collegata) Audio (+ vibrazione se collegata) Volume sveglia Basso Alto...
  • Pagina 112 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com Tono della sveglia Bassa frequenza Alta frequenza Fuso orario L’impostazione dell’ora via radio (RCC) può essere regolata a seconda del fuso orario. GMT (Londra, Dublino...) GMT +  ora (Stoccolma, Berlino, Parigi...) GMT +  ore (Helsinki, Atene...) ..) Regolazione automatica dell’ora disattivata.
  • Pagina 113 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com Retroilluminazione La regolazione della luminosità della retroilluminazione regola anche il display a LED. Retroilluminazione spenta. Premere l’interruttore della sveglia per accendere la retroilluminazione per 0 secondi. Retroilluminazione ridotta. Premendo l’interruttore della sveglia passa alla retroilluminazione luminosa per 0 secondi.
  • Pagina 114 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com Cura e manutenzione Questo apparecchio è un prodotto a tecnologia avanzata e deve pertanto essere utilizzato con la massima cura. Un uso scorretto può rendere nulla la garanzia. • Tenere l’unità al riparo dall’umidità. Pioggia, neve, umidità e qualsiasi altro tipo di liquido possono contenere sostanze corrosive per i circuiti elettronici.
  • Pagina 115 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com Risoluzione dei problemi Se l’orologio digitale e analogico non sono sincronizzati, attenersi alla procedura descritta di seguito per ripristinare la sincronizzazione: Tenere premuti e l’interruttore della sveglia (snooze) per 5 secondi. Il display si accende e le ore lampeggiano sul display.
  • Pagina 116 Batteria: 4 x batterie alcaline ,5 V AA Dichiarazione di conformità Con la presente, Doro dichiara che l’apparecchio Doro HearPlus 333cl è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni rilevanti delle direttive 999/5/CE (R&TTE) e 00/95/CE (RoHS). Una copia della Dichiarazione di conformità è riportata alla pagina...
  • Pagina 117 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com Installatie Aansluiten Stel de tijdszone in zoals beschreven in Instellingen/ Tijdszone voordat u het toestel aansluit op het lichtnet. Sluit de netadapter en de telefoonkabels, indien van toepassing, aan. Hiervoor hebt u mogelijk een stekkerset nodig (niet meegeleverd).
  • Pagina 118 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com Bediening De tijd instellen Na aansluiting op het lichtnet wordt de tijd automatisch ingesteld door middel via een RCC-signaal. De indicator op het display zal oplichten. Als er binnen 0 minuten nog geen RCC-signaal is ontvangen, moet de tijd handmatig worden ingesteld.
  • Pagina 119 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com Automatische tijdsinstelling Om de tijd automatisch te laten instellen, drukt u op en houd u deze ingedrukt totdat wordt weergegeven. Handmatige tijdsinstelling Het is niet mogelijk om de tijd handmatig in te stellen terwijl de klok zoekt naar een RCC-signaal.
  • Pagina 120 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com De alarmtijd instellen Druk de insteldraaiknop in. Het display zal oplichten en de uren en het symbool zullen gaan knipperen. Draai aan de insteldraaiknop om de uren in te stellen en druk de instelknop in om te bevestigen. De minuten zullen gaan knipperen.
  • Pagina 121 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com Het alarm uitschakelen Zet de alarmschakelaar naar achteren om het alarm uit te schakelen. Na 9 minuten schakelt het alarm automatisch uit. Sluimerfunctie Druk de alarmschakelaar in wanneer u het alarm hoort. Het alarm zal elke 9 minuten worden herhaald totdat het alarm is uitgeschakeld.
  • Pagina 122 Extra functies Extern alarm Op de aansluiting kan een extern alarmapparaat worden aangesloten, zoals de Doro CarePlus of de Doro SeePlus 34ci. Als het alarm niet binnen 9 minuten wordt uitgeschakeld of onderdrukt (sluimerfunctie), zal het externe alarm worden geactiveerd.
  • Pagina 123 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com Instellingen Telefoonalarm Telefoonalarm AAN Telefoonalarm UIT Alarmmodus Alleen vibrator (indien aangesloten) Geluid + flitslicht (+ vibrator, indien aangesloten) Flitslicht (+ vibrator, indien aangesloten) Geluid (+ vibrator, indien aangesloten) Alarmvolume Laag Hoog Zeer hoog Geleidelijk toenemend alarmvolume.
  • Pagina 124 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com Alarmtoon Lage frequentie Hoge frequentie Tijdzone De radiogestuurde tijdsinstelling (RCC) kan worden afgestemd op diverse tijdszones. GMT (Londen, Dublin...) GMT +  uur (Stockholm, Berlijn, Parijs...) GMT +  uur (Helsinki, Athene...) ..) Automatische tijdsinstelling uitgeschakeld.
  • Pagina 125 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com Achtergrondverlichting De ingestelde helderheid voor de achtergrondverlichting is ook van invloed op het LED-scherm. Geen achtergrondverlichting. Wanneer de alarmschakelaar wordt ingedrukt, gaat de achtergrondverlichting 0 seconden branden. Gedimde achtergrondverlichting. Wanneer de alarmschakelaar wordt ingedrukt, gaat de achtergrondverlichting 0 seconden feller branden.
  • Pagina 126 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com Verzorging en onderhoud Dit technisch geavanceerde product moet zeer zorgvuldig worden behandeld. Bij nalatigheid kan de garantie komen te vervallen. • Bescherm het product tegen vocht. Regen/sneeuw, vocht en alle andere vloeistoffen kunnen stoffen bevatten waardoor elektronische circuits corroderen.
  • Pagina 127 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com Problemen oplossen Als de digitale en de analoge klok per ongeluk niet meer synchroon lopen, kunt u onderstaande stappen volgen om ze weer te synchroniseren: Druk op en de alarmschakelaar (sluimerfunctie) en houd deze ingedrukt gedurende 5 seconden. Het display zal oplichten en de uren zullen gaan knipperen op het display.
  • Pagina 128 Batterij: 4 x ,5 V AA-alkalinebatterijen Verklaring van overeenstemming Doro verklaart hierbij dat het product Doro HearPlus 333cl voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijnen 999/5/EG (R&TTE) en 00/95/EG (RoHS). Een kopie van de verklaring van overeenstemming vindt u op...
  • Pagina 129 Ελληνικά All manuals and user guides at all-guides.com Εγκατάσταση Σύνδεση Σημείωση! Ρυθμίστε τη ζώνη ώρας σύμφωνα με τις υποδείξεις στην ενότητα Ρυθμίσεις/Ζώνη ώρας προτού συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα. Συνδέστε τον προσαρμογέα τροφοδοσίας και τα καλώδια τηλεφωνικής γραμμής, εάν υπάρχουν. Ενδέχεται να απαιτείται...
  • Pagina 130 Ελληνικά All manuals and user guides at all-guides.com Λειτουργία Ρύθμιση ώρας Μόλις συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, η ώρα ρυθμίζεται αυτόματα από ένα σήμα RCC. Η φωτεινή ένδειξη θα ανάψει στην οθόνη. Εάν δεν πραγματοποιηθεί λήψη σήματος RCC εντός 20 λεπτών, η ώρα πρέπει να ρυθμιστεί μη...
  • Pagina 131 Ελληνικά All manuals and user guides at all-guides.com Μη αυτόματη ρύθμιση ώρας Δεν είναι δυνατή η μη αυτόματη ρύθμιση της ώρας κατά τη διαδικασία αναζήτησης σήματος RCC. Παρακαλώ περιμένετε μέχρι να σβήσει η ένδειξη Πατήστε . Η οθόνη θα ανάψει και οι ώρες θα αναβοσβήνουν...
  • Pagina 132 Ελληνικά All manuals and user guides at all-guides.com Ρύθμιση ώρας αφύπνισης Πατήστε το περιστρεφόμενο κουμπί επιλογής. Η οθόνη θα ανάψει και οι ώρες και το σύμβολο θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν. Στρίψτε τον περιστρεφόμενο τροχό επιλογής για να ρυθμίσετε τις ώρες και πατήστε το περιστρεφόμενο κουμπί...
  • Pagina 133 Ελληνικά All manuals and user guides at all-guides.com Απενεργοποίηση της αφύπνισης Για να απενεργοποιήσετε την αφύπνιση, πιέστε το διακόπτη αφύπνισης προς τα πίσω. Σημείωση! Η αφύπνιση απενεργοποιείται αυτόματα έπειτα από 9 λεπτά. Αναβολή αφύπνισης Όταν ακουστεί η αφύπνιση, πατήστε το διακόπτη αφύπνισης.
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com Πρόσθετες λειτουργίες Εξωτερική αφύπνιση Μια εξωτερική συσκευή αφύπνισης όπως η Doro CarePlus ή η Doro SeePlus 314ci μπορεί να συνδεθεί στην υποδοχή Εάν η αφύπνιση δεν απενεργοποιηθεί ή δεν αναβληθεί σε διάστημα 9 λεπτών, θα ενεργοποιηθεί η εξωτερική...
  • Pagina 135 Ελληνικά All manuals and user guides at all-guides.com Ρυθμίσεις Ειδοποίηση τηλεφώνου Ενεργοποίηση ειδοποίησης τηλεφώνου Απενεργοποίηση ειδοποίησης τηλεφώνου Λειτουργία ειδοποίησης Μόνο δόνηση (εάν είναι συνδεδεμένη) Ήχος + Φωτεινή ένδειξη (+Δόνηση εάν είναι συνδεδεμένη) Φωτεινή ένδειξη (+ Δόνηση εάν είναι συνδεδεμένη) Ήχος (+ Δόνηση εάν είναι συνδεδεμένη) Ένταση...
  • Pagina 136 Ελληνικά All manuals and user guides at all-guides.com Ζώνη ώρας Η ρύθμιση ώρας που καθορίζεται από τα ραδιοκύματα (RCC) μπορεί να ρυθμιστεί για διαφορές στη ζώνη της ώρας. GMT (Λονδίνο, Δουβλίνο...) GMT + 1 ώρα (Στοκχόλμη, Βερολίνο, Παρίσι...) GMT + 2 ώρες (Ελσίνκι, Αθήνα...) ..) Η...
  • Pagina 137 Ελληνικά All manuals and user guides at all-guides.com Εάν έχει αποσυνδεθεί ο προσαρμογέας τροφοδοσίας, ο οπίσθιος φωτισμός απενεργοποιείται αυτόματα για να εξοικονομήσει ισχύ μπαταρίας. Πατήστε το διακόπτη αφύπνισης για να ενεργοποιήσετε το φωτισμό για 10 δευτερόλεπτα. Αντιμετώπιση προβλημάτων Εάν το ψηφιακό και αναλογικό ρολόι αποσυγχρονιστούν κατά...
  • Pagina 138 Ελληνικά All manuals and user guides at all-guides.com Φροντίδα και συντήρηση Το τηλέφωνό σας είναι ένα τεχνικά προηγμένο προϊόν και θα πρέπει να το χειρίζεστε με μεγάλη φροντίδα. Η εγγύηση μπορεί να ακυρωθεί σε περιπτώσεις μη ενδεδειγμένης χρήσης της συσκευής. •...
  • Pagina 139 567 γρ. (συμπεριλαμβάνονται οι μπαταρίες) Μπαταρία: 4 αλκαλικές μπαταρίες ΑΑ 1,5 V Δήλωση Συμμόρφωσης Με την παρούσα, η Doro δηλώνει ότι το προϊόν Doro HearPlus 333cl συμμορφώνεται πλήρως με τις απαραίτητες απαιτήσεις και άλλους συναφείς κανονισμούς που αναφέρονται στις Οδηγίες 1999/5/ΕΚ περί...
  • Pagina 140 All manuals and user guides at all-guides.com English Swedish Norwegian Danish Finnish French German Spanish Italian Dutch Greek Version 1.1...