Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

All manuals and user guides at all-guides.com
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
User Manual
Betjeningsvejledning
Action-Camcorder
MEDION
®
S89038 (MD 87156)
loading

Samenvatting van Inhoud voor Medion S89038

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding User Manual Betjeningsvejledning Action-Camcorder MEDION ® S89038 (MD 87156)
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ........5 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ....... 6 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..7 Konformitätsinformation ......8 Sicherheitshinweise ........9 3.1. Allgemein ............9 3.2. Hinweis zur Netztrennung......10 3.3. Warnungen ..........11 3.4.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Erste Schritte ..........32 7.1. Camcorder einschalten ......32 7.2. Camcorder ausschalten ......32 7.3. Funktionen der Tasten......33 7.4. LED-Indikatoren .........34 7.5. Betriebs-Modus wechseln ......35 Zubehör verwenden ........35 8.1. Wasserdichtes Gehäuse ......35 8.2. Montage des Zubehörs ......38 OLED-Display ..........
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten ........100 Impressum ..........103 3 von 524...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com 4 von 524...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsan- leitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewähr- leisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerä- tes. Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Le- bensgefahr und/oder schwe- ren irreversiblen Verletzun- gen! VORSICHT! Warnung vor möglichen mitt- leren und oder leichten Verlet- zungen! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sach-...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! Aufzählungspunkt / Information über Er- • eignisse während der Bedienung  Auszuführende Handlungsanweisung 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist für Aufnahmen von Videos und Bildern im Digitalformat geeignet.
  • Pagina 9 Zu vermeiden sind: Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe Extrem hohe oder tiefe Temperaturen Direkte Sonneneinstrahlung Offenes Feuer 2. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass dieses Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • R&TTE Richtline 1999/5/EG • EMV-Richtlinie 2004/108/EG •...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Sicherheitshinweise 3.1. Allgemein Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder er- hielten von Ihnen Anweisungen, wie das...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2. Hinweis zur Netztrennung • Um die Stromversorgung zu Ihrem Ge- rät zu unterbrechen, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose. Halten Sie beim Abziehen immer den Netzad- apter/Netzstecker selbst fest. Ziehen Sie nie an der Leitung, um Beschädi- gungen zu vermeiden.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com gung am Aufstellungsort nicht sicher sind, fragen Sie beim betreffenden Energieversorger nach. • Decken Sie den Netzadapter nicht ab, um eine Beschädigung durch unzuläs- sige Erwärmung zu vermeiden. • Verwenden Sie den Netzadapter nicht mehr, wenn das Gehäuse oder die Zu- leitung zum Gerät beschädigt sind.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com • Beim Zerlegen des Geräts besteht die Gefahr eines Hochspannungsstrom- schlags. Prüfungen interner Bautei- le, Änderungen und Reparaturen dür- fen nur von Fachkräften vorgenommen werden. Bringen Sie das Produkt zur Prüfung zu einem autorisierten Service Center.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com • Schalten Sie den Camcorder bei Funkti- onsstörungen sofort aus. • Flüssigkeit kann die elektrische Sicher- heit beeinträchtigen. 3.4. Akkuhinweise Sie können Ihre Kamera mit dem mitge- lieferten Akku betreiben. Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem mitgeliefer- ten USB-Netzadapter.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG! Explosionsgefahr bei unsach- gemäßem Auswechseln des Ak- kus. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Ak- kutyp. • Prüfen Sie vor dem Einlegen des Akkus, ob die Kontakte im Gerät und am Akku sauber sind, und reinigen Sie sie gege- benenfalls.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com len sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt auf- suchen. • Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer, schließen Sie ihn nicht kurz und neh- men Sie ihn nicht auseinander. •...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com nahmen bei kaltem Wetter einen zwei- ten Akku an einem warmen Ort (z.B. Hosentasche) bereit. • Vermeiden Sie Stöße oder Schläge, die auf den Akku wirken, quetschen Sie ihn nicht, lassen Sie ihn nicht fallen. 3.5.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Sie die Kamera am Strand oder an der See verwendet haben. Trocknen Sie die Kamera danach sorgfältig ab. • Von starken Magnetfeldern fern hal- ten. Bringen Sie die Kamera niemals in zu große Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen, beispielsweise Elektromotoren.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com sich im und am Gerät Kondenswasser bilden, das zu Funktionsstörungen und Schäden am Gerät führen kann. War- ten Sie mit der Inbetriebnahme, bis sich die Temperatur des Gerätes an die Umgebungstemperatur angeglichen hat. Die Verwendung einer Transport- oder Kunststofftasche bietet begrenz- ten Schutz gegen Temperaturschwan- kungen.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com oder die interne Schaltung bzw. den Speicher beschädigen. • Linse und alle beweglichen Teile vor- sichtig behandeln Berühren Sie nicht die Linse und den Objektivtubus. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit der Speicherkarte und dem Akku.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com nenschein, Feuer oder dergleichen aus! • Speicherkarten Schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie die Speicherkarte einsetzen oder entnehmen. Andernfalls wird die Speicherkarte eventuell instabil. Spei- cherkarten können während der Ver- wendung warm werden. Nehmen Sie die Speicherkarten immer vorsichtig aus der Kamera.
  • Pagina 22 Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Es besteht die Ge- fahr des elektrischen Schlags! • Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine an- dere geeignete Fachwerkstatt, um Ge- fährdungen zu vermeiden. 3.7. Wasserdichtheit •...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com 3.7.1. Hinweise vor dem Tauchgang: • Überprüfen Sie das wasserdichte Ge- häuse. Entfernen Sie Schmutz, Sand und andere Partikel mit einem trocke- nen Tuch. • Stellen Sie sicher, dass das Gehäuse keine Kratzer oder Bruchstellen auf- weist.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Über das Gerät 4.1. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie er- halten: •...
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Geräteübersicht 5.1. Vorderseite Kameralinse Mikrofon Power/Status LED1/Batterie LED Power/Status LED2 microSD-Speicherkarteneinschub G K P 1 C W U -Taste/O Q F G Taste C W U N á U G T OLED Display 24 von 524...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2. Rückseite Akkufach-Abdeckung Power/Status LED3 microUSB-Anschluss mini HDMI-Ausgang 25 von 524...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com 5.3. Armband-Fernbedienung Foto-Taste Grüne LED Video-Taste Rote LED 26 von 524...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Inbetriebnahme 6.1. Akku einsetzen Zum Betrieb der Kamera wird der beiligende Lithium- Ionen Akku benötigt.  Schieben Sie den Akkufachdeckeld in Pfeilrichtung und öffnen sie den Deckel.  Legen Sie den Akku gemäß der Abbildung ein. Drücken Sie den Akku vorsichtig in die Kamera bis er hörbar einrastet.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com  Schließen Sie das Batteriefach und drücken Sie es vorsichtig in Pfeilrichtung, bis es hörbar einrastet. 6.2. Laden des Akkus HINWEIS! Beim Kauf ist der Akku nicht geladen. Sie müssen den Akku aufladen bevor Sie die Kamera benutzen.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com  Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den USB-Anschluss Ihres PC oder ei- nes anderen Gerätes mit USB-Anschluss an.  Um den Akku über das Steckernetzteil zu laden, schließen Sie das USB-Kabel an die Kamera an. ...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. microSD-Karten einsetzen und herausnehmen 6.3.1. Karte einsetzen  Schalten Sie ggf. die Kamera aus.  Stecken Sie die Speicherkarte, wie abgebildet, in den Kartenschacht. HINWEIS! Speicherkarten sind Verbrauchsartikel und müssen nach längerem Gebrauch ausge- tauscht werden.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com  Um die Karte zu entnehmen, drücken Sie die Kar- te kurz nach unten, um sie zu entriegeln. Die Kar- te wird ein Stück heraus geschoben und kann ent- nommen werden. 6.4. Camcorder ein- und ausschalten ...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Erste Schritte 7.1. Camcorder einschalten  Drücken Sie kurz die G K P 1 C W U -Taste, um den Camcorder einzuschalten. Das Display und die Kamera schalten sich nach etwa 3 Sekunden ein und die Kamera befindet sich im Aufnahmemodus.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com 7.3. Funktionen der Tasten Taste Funktion • Einschalten: Taste kurz drücken. Display und Kamera schalten sich nach ca. 3 Sekunden ein. • Ausschalten: Taste für ca. 3 Se- G K P 1 C W U - kunden drücken.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com 7.4. LED-Indikatoren Der Camcorder verfügt über insgesamt drei LED-Indi- katoren. Sie dienen dazu, dem Benutzer den Status des Cam- corders unabhängig von der Art der Befestigung in je- dem Blickwinkel anzuzeigen. Farbe Beschreibung Camcorder ist an- Grün geschaltet...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com 7.5. Betriebs-Modus wechseln Nach dem Start befindet sich der Camcorder im Video Aufnahme-Modus. Sie können sofort Videos aufzeichnen oder Fotos er- stellen.  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste, um zwischen Video- und Foto- Modus zu wechseln.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com  Legen Sie die Kamera in das Gehäuse und schlie- ßen Sie den Deckel.  Verriegeln Sie das Gehäuse indem Sie den einen Teil des Spannhebels im Deckel einhaken und den anderen Teil dann nach unten umlegen bis er ein- rastet.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com  Je nach Nutzung wählen Sie eine passende Halte- rung und schieben Sie die Kamerahalterung in die Aussparung bis sie hörbar einrastet. 8.1.2. Gehäuserückseite austauschen Um die wasserdichte Gehäuserückseite gegen die of- fene Gehäuserückseite für Aufnahmen mit Ton auszu- tauschen, gehen Sie bitte vor wie folgt: ...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com  Befestigen Sie die offene Gehäuserückseite. 8.2. Montage des Zubehörs 38 von 524...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com  Schieben Sie den am Kameragehäuse montierten Adapter wie auf der Abbildung gezeigt in die ge- wünschte Halterung (Helmhalterung, Halterung für gerade Flächen oder Fahrradlenker Halterung), bis diese hörbar einrastet. 9. OLED-Display Wenn Ihr Camcorder eingeschaltet ist, zeigt das OLED- Display die folgenden Informationen an: Zeigt den aktuell eingestell- Aktueller Mo-...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Wählen Sie diese Einstel- lung aus, um den Camcor- der über WLAN mit einem Smartphone zu verbinden. Videos und Fotos können WLAN dann auf Ihrem Smartphone wiedergegeben werden. Mit dieser Einstellung kön- nen Sie eine oder alle auf der Speicherkarte gespei- Löschen cherten Dateien löschen.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com 9.1. Unterschiedliche Modes auswählen  Drücken Sie bei eingeschalteter Kamera die OQ/ FG-Taste mehrfach, um zwischen den verschiede- nen Modi zu wechseln: Video Mode Photo Mode WiFi Mode Setting Mode Delete Mode 10. Videos und Fotos aufnehmen HINWEIS! Bevor Sie ein Video oder ein Foto aufneh-...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com  Wählen Sie das gewünschte Motiv.  Betätigen Sie den Auslöser. Während der Filmaufnahme erscheint auf dem OLED-Display die abgelaufene Aufnahmezeit (Stunden:Minuten:Sekunden).  Drücken Sie den Auslöser erneut, um die Filmauf- nahme zu beenden. Das Video wird automatisch auf der Speicherkarte ab- gelegt.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com  Wählen Sie das gewünschte Motiv.  Betätigen Sie den Auslöser. 10.2.1. Zeitraffer-Aufnahme (Time Lapse) In diesem Modus werden Fotos mit voreingestellten Zeitabständen (3/5/10/30/60 Sekunden) aufgenom- men. Die Aufnahme stoppt erst nach erneutem Betäti- gen des Auslösers.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com 10.2.3. Selbstauslöser (Self-Timer) In diesem Modus wird das Foto einige Sekunden nach dem Drücken des Auslösers aufgenommen. Weitere Informationen zum Selbstauslöser entneh- men Sie bitte dem Kapitel „10.2.3. Selbstauslöser (Self- Timer)“ auf Seite 44. 11.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com  Betätigen Sie den Auslöser, um WLAN ein- oder auszuschalten.  Sobald WIFI CONN... angezeigt wird und die LED blinkt, ist eine WLAN-Verbindung hergestellt worden.  Aktivieren Sie WLAN auf Ihrem Smartphone.  Suchen Sie den Eintrag „MD87156_XXXXXX“ (XXXXXX ist ein Platzhalter für die Zeichenfolge, die von der Kamera generiert wird) und verbinden Sie Ihr Smartphone mit diesem Eintrag.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Löschen-Funktion Mit dieser Funktion haben Sie die möglichkeit, einzel- ne oder mehrere Dateien zu löschen.  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt um zum Löschen-Modus (DEL) zu gelangen. ...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com  Um dieses Menü zu verlassen, drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt bis das EXIT Sym- bol markiert ist.  Bestätigen Sie durch Drücken des Auslösers. ACHTUNG! Stellen Sie vor dem Löschvorgang sicher, dass sich keine wichtigen Daten mehr auf der SD Karte be-...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Die Menüs  Um die Einstellungen des Camcorders zu verän- dern, drücken Sie bitte wiederholt auf die G K P 1 C W U -Taste bis sie zum Menüpunkt SET gelan- gen. ...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzen Sie diesen Modus, um Sensor Flip auf AUTO, an (ON) oder aus (OFF) zu stellen. Weitere Informationen Sensor Flip zu dieser Funktion siehe „13.1.4. Sensor Flip“ auf Sei- te 61. Benutzen Sie diesen Modus, um den Auto-Modus zu ak- tivieren.
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzen Sie diesen Modus, um Sensor Flip auf AUTO, an (ON) oder aus (OFF) zu stellen. Weitere Informationen Sensor Flip zu dieser Funktion siehe „13.1.4. Sensor Flip“ auf Sei- te 61. Schaltet den G-Sensor an oder aus.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Schaltet die LEDs an oder Verändert die Ausrichtung des OLED-Displays. OSD Flip Verändert die Bildschirmhel- ligkeit. Brightness Verändert die Lautstärke der Töne. Beep Schaltet den Datumsstem- pel an oder aus. Date Stamp Hier können Sie einstellen, nach welcher Zeit sich der Camcorder selbstständig Auto-Off...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com SYSTEM Menü 2 Datum/Zeit ändern. Format: YYMMDD, HHMMSS Date & Time Auswählen, um den Cam- corder mit der Armband- Fernbedienung zu koppeln. Remoter Hier können sie die Netzfre- quenz einstellen (vermin- dert ein Flackern der Auf- Frequenzy nahme bei Kunstlicht).
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com Schließt das aktuelle Menü und kehrt zum vorherigen Screen zurück. Exit 13.1. Foto-/Videoeinstellungen 13.1.1. Video-Menü Um die Video-Auflösung zu verändern, gehen Sie bit- te vor wie folgt:  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, bis der Eintrag SET (Einstellungen) angezeigt wird.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, um durch die Auflösungs-Optionen zu scrollen. 16:9 Full HD Video, 1080P (1920x1080, 30fps) 4:3 Widest HD Video, 960P (1280x960, 30fps) 16:9 HD video, 720P (1280x720, 60fps) 16:9,...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com 13.1.2. Langsame Aufnahme (Slow Motion) In diesem Menü können Sie einstellen, ob Sie Videos in Slow Motion aufnehmen möchten.  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, bis der Eintrag SET (Einstellungen) angezeigt wird.
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com  Betätigen Sie den Auslöser, um eine Option auszu- wählen.  Um das Menü zu verlassen, drücken Sie bitte er- neut die G K P 1 C W U -Taste, bis der Eintrag EXIT erscheint und bestätigen sie durch Drücken des Auslösers.
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com dann den Auslöser, um in das PHOTO Unterme- nü zu gelangen.  Öffnen Sie das Menü NORMAL.  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, um durch die Auflösungs-Optionen zu scrollen: 16M, 5M, 3M und 2M.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellung Auflösung Sichtfeld 2592 x 1944 (5M) 140.5° 2048 x 1536 (3M) 140.5° 1920 x 1080 (2M 16:9) 133.8° Serien-Aufnahme (Burst) Mit der Serienaufnahme werden mit nur einer Betäti- gung des Auslösers 3, 5 oder 10 Fotos aufgenommen.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, um durch die möglichen Optionen zu scrollen: 3, 5 und 10.  Betätigen Sie den Auslöser, um eine Option auszu- wählen.
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com  Betätigen Sie einmal die G K P 1 C W U -Taste und dann den Auslöser, um in das PHOTO Unterme- nü zu gelangen.  Öffnen Sie das Menü SELFTIMER.  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, um durch die Auflösungs-Optionen zu scrollen: 2 SEK, 5 SEK oder 10 SEK.
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com 13.1.4. Sensor Flip Mit der Aktivierung dieses Menüeintrags können Sie auf dem Kopf stehende Videos und Fotos aufnehmen. Diese Funktion ist dann sinnvoll, wenn Sie die Kamera hängend montieren, da dann die aufgenommen Da- teien auf dem Fernseher oder Computer mit der rich- tigen Ausrichtung wiedergegeben werden (Menüein- trag ON).
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, um durch die Auflösungs-Optionen zu scrollen: AUTO, ON oder OFF.  Betätigen Sie den Auslöser, um eine Option auszu- wählen. ...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com  Markieren Sie den Eintrag CAM und bestätigen Sie durch Drücken des Auslösers.  Betätigen Sie dreimal die G K P 1 C W U -Taste und dann den Auslöser, um in das CAR DV Unterme- nü...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEIS! Im Auto-Modus stehen Ihnen zahlreiche Einstellungen zusätzlich zur Verfügung, zum Beispiel die Zeitraffer oder „Looping“- Funktion. Außerdem Startet die Kame- ra eine automatische Aufnahme, wenn sie über die USB-Buchse mit Spannung ver- sorgt wird.
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, bis der Eintrag SET (Einstellungen) angezeigt wird.  Betätigen Sie den Auslöser, um in das Einstellungs- menü zu gelangen.  Markieren Sie den Eintrag CAM und bestätigen sie durch drücken des Auslösers.
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com Looping Die Loop-Funktion erlaubt eine Schleifenaufzeich- nung von Videoaufnahmen. Die Dauer der einzelnen Sequenzen wird über das Menü festgelegt. Wenn Ihr Speichermedium voll ist, werden die ältesten Videoda- ten mit den neusten überschrieben. Ohne eingeschal- tete Loop-Funktion ist keine Aufnahme bei vollem Speicher möglich.
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, um durch die Looping-Optionen zu scrollen: 2 MIN, 5 MIN oder 15 MIN.  Betätigen Sie den Auslöser, um eine Option auszu- wählen.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEIS! Bei aktivierter Loop-Funktion beginnt die Aufnahme automatisch, nachdem bei aus- geschalteter Kamera die Stromzufuhr über den AC-Adapter gestartet wird. Die Kame- ra schaltet sich ein und die Aufnahme be- ginnt. Wird die Stromzufuhr unterbrochen, stoppt auch die Aufnahme und die Kamera schaltet sich aus.
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEIS! Wenn Sie die Automatische Abschaltung (AUTO-OFF) aktiviert haben, schaltet sich die Loop-Aufnahme automatisch aus, wenn der Akku leer ist. Nach dem Wieder- einschalten der Kamera muss eine neue Aufnahme gestartet werden. Sensor Flip Um die Sensor Flip Option zu ändern, gehen Sie bit- te vor wie unter „13.1.4.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, um durch die Optionen zu scrollen: ON oder OFF.  Betätigen Sie den Auslöser, um eine Option auszu- wählen.  Um das Menü zu verlassen, drücken Sie bitte er- neut die G K P 1 C W U -Taste, bis der Eintrag EXIT erscheint und bestätigen Sie durch Drücken des Auslösers.
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, um durch die Optionen zu scrollen: HIGH, MID oder LOW (hoch, mittel oder niedrig).  Betätigen Sie den Auslöser, um eine Option auszu- wählen.
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com  Markieren Sie den Eintrag MIC PHONE und be- stätigen Sie durch Drücken des Auslösers.  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, um durch die Optionen zu scrollen: ON oder OFF. ...
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, bis der Eintrag SET (Einstellungen) angezeigt wird.  Betätigen Sie den Auslöser, um in das Einstellungs- menü zu gelangen.  Markieren Sie den Eintrag CAM MENU und be- stätigen Sie durch Drücken des Auslösers.
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com  Markieren Sie den Eintrag SYS MENU1 und be- stätigen Sie durch Drücken des Auslösers.  Betätigen Sie den Auslöser, um in das DIS Unter- menü zu gelangen.  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, um den Stabilisator ein- oder aus zu schalten (ON / OFF).
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com 13.2.2. Dynamischer Kontrast (WDR) Um den Dynamischen Kontrast (Wide Dynamic Range - WDR) einzuschalten, gehen Sie bitte vor wie folgt:  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, bis der Eintrag SET (Einstellungen) angezeigt wird.
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com 13.2.3. LED Indikator Mit dieser Funktion können Sie die LED Indikatoren an oder aus schalten.  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, bis der Eintrag SET (Einstellungen) angezeigt wird. ...
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com  Um das Menü zu verlassen, drücken Sie bitte er- neut die G K P 1 C W U -Taste, bis der Eintrag EXIT erscheint und bestätigen sie durch Drücken des Auslösers. 13.2.4. OSD Flip Mit diesem Menü...
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, um die Funktion ein- oder aus zu schalten (ON / OFF).  Betätigen Sie den Auslöser, um eine Option auszu- wählen.
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, um die mögliche Option auszuwählen (100%, 60% oder 30%).  Betätigen Sie den Auslöser, um eine Option auszu- wählen.  Um das Menü zu verlassen, drücken Sie bitte er- neut die G K P 1 C W U -Taste, bis der Eintrag EXIT erscheint und bestätigen sie durch Drücken des Auslösers.
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com  Markieren Sie den Eintrag SYS MENU1 und be- stätigen Sie durch Drücken des Auslösers.  Markieren Sie den Eintrag BEEP VOLUME und bestätigen Sie durch Drücken des Auslösers.  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, um die mögliche Option auszuwählen (100%, 60% oder OFF).
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, bis der Eintrag SET (Einstellungen) angezeigt wird.  Betätigen Sie den Auslöser, um in das Einstellungs- menü zu gelangen.  Markieren Sie den Eintrag SYS MENU1 und be- stätigen Sie durch Drücken des Auslösers.
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com 13.2.8. Automatische Abschaltung (Auto Power Off)  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, bis der Eintrag SET (Einstellungen) angezeigt wird.  Betätigen Sie den Auslöser, um in das Einstellungs- menü...
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com 13.3. System Menü 2 In diesem Menü könne Sie Grund-Einstellungen wie Datum & Zeit oder die Frequenz an Ihrem Camcorder vornehmen. 13.3.1. Datum / Zeit (Date & Time)  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, bis der Eintrag SET (Einstellungen) angezeigt wird.
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste, um das einge- stellte Jahr zu bestätigen. Die Markierung springt automatisch auf den einzustellenden Monat.  Stellen Sie nun nacheinander den Monat, den Tag, die aktuelle Stunde sowie Minute und Sekunde ein wie oben beschrieben.
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com  Markieren Sie den Eintrag SYS MENU2 und be- stätigen Sie durch Drücken des Auslösers.  Betätigen Sie den Auslöser, um in das REMOTER Untermenü zu gelangen.  Wählen Sie den Menüpunkt Scanning aus. Der Camcorder kann nun mit der Armband-Fernbedie- nung verbunden werden.
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com Die Kamera springt nach erfolgreichem Pairing zurück in das System Menü 2. 13.3.3. Frequenz (Frequency) Mit dieser Funktion haben Sie die Möglichkeit, die Fre- quenz Ihres Camcorders zu ändern.  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, bis der Eintrag SET (Einstellungen) angezeigt wird.
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com 13.3.4. Formatieren (Format) Mit dieser Funktion können Sie die Speicherkarte for- matieren.  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, bis der Eintrag SET (Einstellungen) angezeigt wird.  Betätigen Sie den Auslöser, um in das Einstellungs- menü...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG! Stellen Sie vor dem Löschvorgang sicher, dass sich keine wichtigen Daten mehr auf der SD Karte be- finden. 13.3.5. Auf Werkseinstellung zurücksetzen (Default) Hier können Sie Ihren Camcorder auf Werkseinstellung zurücksetzen und damit alle von Ihnen vorgenomme- nen Einstellungen löschen.
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste, um den Eintrag OK auszuwälen.  Betätigen Sie den Auslöser, um eine Option auszu- wählen. Die Kamera springt nach der Bestätigung zurück in das System Menü...
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com  Geben Sie nun mit Hilfe der G K P 1 C W U -Taste Ihr Passwort ein und bestätigen Sie jede ausgewählte Ziffer mit dem Auslöser.  Betätigen Sie zum Schluss das ausgewählte Pass- wort mit OK.
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEIS! Um Bilder im Zeitraffer, mit Selbstauslöser oder eine Serienaufnahme aufzunehmen, stellen Sie bitte das entsprechende Pro- gramm im Menü der Kamera ein und drü- cken Sie dann die Foto-Taste auf der Fern- bedienung.
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com 14.1. Batterie wechseln Die Fernbedienung benötigt eine Knopfzellen-Batterie 3 V, CR2032. WARNUNG! Explosionsgefahr bei unsachge- mäßem Auswechseln der Batte- rie. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Bat- terietyp.  Entfernen Sie die vier Schrauben auf der Gehäu- se-Rückseite der Armband-Fernbedienung wie auf der Abbildung angegeben.
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com  Entnehmen Sie die leere Batterie und entsorgen Sie diese bei einer Sammelstelle für Altbatterien.  Legen Sie die neue Batterie vom Typ CR 2032 mit dem Pluspol nach oben in das Fach ein. Achten Sie unbedingt auf die richtige Polarität (+/-).
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG! Um die Wasserdichtigkeit zu ge- währleisten achten Sie vor der Ver- schraubung der Gehäuse-Rücksei- te darauf, dass der Dichtungs-Ring richtig platziert ist. 15. Verbindung mit einem externen Bildschirm Gehen Sie wie folgt vor, um Videos oder Fotos auf ei- nem externen Bildschirm anzuzeigen: ...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com  Schalten Sie den Camcorder ein. Auf dem Fernseher wird Ihnen nun ein Auswahlbild- schirm angezeigt.  Mit der G K P 1 C W U -Taste wählen Sie den ge- wünschten Ordner aus (Video, Photo, Event). ...
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com  Wählen Sie mit der G K P 1 C W U -Taste eine Datei. Diese ist nun markiert.  Mit Druck auf den C W U N á U G T wird die mar- kierte Datei abgespielt.
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com 16. Verbindung mit einem PC Gehen Sie wie folgt vor, um den Camcorder mit einem PC oder Notebook zu verbinden:  Schließen Sie den Camcorder mit Hilfe des mitge- lieferten microUSB-Kabels an Ihren PC an. ...
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com 16.1. Systemvoraussetzung • Microsoft® Windows 8.1 /Windows 8/Windows® 7 • 1 GB empf. freier Arbeitsspeicher • 1 GB empf. freier Festplattenspeicher • USB-Anschluss • CD-ROM Laufwerk 16.1.1. Steuern per Smartphone/Tablet • Smartphone/Tablet mit WLAN 802.11 g •...
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com 18. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transport schäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien herge- stellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Haus- müll entsorgt werden.
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com Akkus Akkus müssen sachgerecht entsorgt wer- den. Zu diesem Zweck stehen im batte- rievertreibenden Handel sowie bei kom- munalen Sammelstellen entsprechende Behälter zur Entsorgung bereit. Weite- re Auskünfte erteilen Ihr örtlicher Entsor- gungsbetrieb oder Ihre kommunale Ver- waltung.
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com PC Anschluss Micro USB 2.0 High-Speed- Anschluss TV-Ausgang micro HDMI WLAN-Standard WLAN 802.11 g 2.4 GHz Abmessungen ca. 55 x 40 x 21 mm (nur Ka- mera, ohne das wasser- dichte Gehäuse und ohne Berücksichtigung des Linsen- vorsatzes) ca.
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com USB-NETZTEIL Modellnummer: KSAS0060500100VEU (EU) KSAS0050500100VKU (UK) Hersteller: Ktec, China Eingangsspannung: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,18 A Ausgangsspannung: 5,0 V 1,0 A AKKU Modellnummer: FJ-SLB-10A Hersteller: Fuji Electronics (Shenzen) Co., LTD. Technische Daten: 3,7 V / 1130 mAh / 4,18 Wh FERNBEDIENUNG...
  • Pagina 104 Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbe- stellt werden und steht über das Serviceportal...
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com 104 von 524...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire À propos de ce mode d'emploi ....109 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ......110 1.2. Utilisation conforme ......111 Informations relatives à la conformité ..113 Consignes de sécurité ....... 114 3.1.
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com 6.4. Mise en marche et arrêt du caméscope ..........136 Premières étapes ........137 7.1. Allumer le caméscope ......137 7.2. Éteindre le caméscope ......137 7.3. Fonctions des touches ......138 7.4. Indicateurs LED ........
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage ..........204 Élimination ..........205 Caractéristiques techniques ....206 Mentions légales ........209 107 / 524...
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com 108 / 524...
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com 1. À propos de ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité et res- pecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l'ap- pareil.
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DANGER ! Avertissement d'un risque vi- tal immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vi- tal possible et/ou de blessures graves irréversibles ! PRUDENCE ! Avertissement d'un risque pos- sible de blessures moyennes à...
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'em- ploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! Énumération / information sur des évé- nements se produisant en cours d'utili- • sation  Action à exécuter 1.2.
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com nues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut en- traîner des dommages corporels ou matériels. • N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiel- lement explosives.
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exigences européennes sui- vantes : • Directive R&TTE 1999/5/CE • Directive CEM 2004/108/CE •...
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Consignes de sécurité 3.1. Généralités Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2. Remarques concernant le débranchement • Pour couper l'alimentation en courant de votre appareil, débranchez l'adapta- teur secteur de la prise de courant. Te- nez toujours fermement l'adaptateur secteur/la fiche d'alimentation lorsque vous les débranchez. Ne tirez jamais au niveau du cordon afin d'éviter tout dommage.
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com des prises de terre de 230 V ~ 50 Hz. Si vous n'êtes pas sûr du voltage sur le lieu d'installation, renseignez-vous au- près de votre centre EDF. • Afin d'éviter tout risque d'endomma- gement suite à...
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com • N'ouvrez pas l'appareil et ne le démon- tez pas. • Si vous démontez l'appareil, vous ris- quez une décharge électrique haute tension. La vérification des pièces in- ternes ainsi que leur modification et ré- paration doivent être exécutées uni- quement par un technicien qualifié.
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com cas de dysfonctionnement. • Tout liquide s'infiltrant dans l'appareil peut porter atteinte à la sécurité élec- trique. 3.4. Remarques concernant la batterie Ce caméscope fonctionne avec la batterie fournie. Chargez la batterie uniquement avec l'adaptateur secteur USB fourni.
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie. Remplacement uniquement par une batterie du même type ou de type équivalent. • Avant d'insérer la batterie, vérifiez que les contacts de l'appareil et de la batte- rie sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire.
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com de la batterie, rincer immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones touchées et consulter un médecin sans tarder. • Ne jetez pas la batterie au feu, ne court-circuitez pas et ne démontez pas la batterie.
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com nez des photos ou filmez par temps froid, gardez une deuxième batterie dans un endroit chaud (p. ex. poche de pantalon). • Évitez les coups ou chocs sur la batte- rie qui risqueraient de l'endommager, n'écrasez pas la batterie et ne la laissez pas tomber.
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com ou au bord d'un lac, éliminez le sel et la poussière de l'appareil en l'essuyant avec un chiffon doux légèrement hu- mide. Séchez ensuite soigneusement l'appareil. • Tenir éloigné des champs magnétiques puissants Ne mettez jamais l'appareil à proximité...
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque vous faites passer rapidement l'appareil d'un environnement froid dans un environnement chaud ou in- versement, de l'eau de condensation peut se former dans et sur l'appareil et entraîner des dysfonctionnements et des dommages de l'appareil. Attendez que l'appareil soit de nouveau à...
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com une interruption de l'alimentation peut entraîner une perte de données ou en- dommager les circuits internes ou la carte mémoire. • Manipuler prudemment la lentille et toutes les pièces mobiles Ne touchez ni la lentille ni le barillet de l'objectif.
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com N'exposez jamais la télécommande à une chaleur excessive, p. ex. rayons du soleil, feu ou similaire ! • Cartes mémoire Coupez l'alimentation avant d'insé- rer ou de retirer la carte mémoire. Ceci permet d'éviter qu'elle ne devienne instable.
  • Pagina 127 Vous risqueriez de vous électrocuter ! • Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au centre de ser- vice après-vente Medion ou à un autre atelier spécialisé. 3.7. Étanchéité • La télécommande au poignet fournie comme accessoire ainsi que le boîtier en combinaison avec le dos de boîtier...
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com 3.7.1. Remarques avant la plongée : • Vérifiez l'état du boîtier étanche. Net- toyez les salissures, le sable et les autres particules avec un chiffon sec. • Assurez-vous que le boîtier ne présente ni rayures ni fissures.
  • Pagina 129 All manuals and user guides at all-guides.com 4. À propos de l'appareil 4.1. Contenu de l'emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous in- former dans un délai de deux semaines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous rece- vez : •...
  • Pagina 130 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Vue d'ensemble de l'appareil 5.1. Vue avant Lentille Microphone LED1 de fonctionnement/d'état / LED d'état de charge de la batterie LED2 de fonctionnement/d'état Fente pour cartes mémoire microSD QP1QHH/touche OQFG Touche FÖENGPEJGWT Écran OLED 129 / 524...
  • Pagina 131 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2. Vue arrière Couvercle du compartiment à batterie LED3 de fonctionnement/d'état Port micro USB Sortie mini HDMI 130 / 524...
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com 5.3. Télécommande au poignet Touche Photo LED verte Touche Vidéo LED rouge 131 / 524...
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Mise en service 6.1. Installation de la batterie La batterie Lithium-ion fournie avec l'appareil est né- cessaire à son fonctionnement.  Poussez le couvercle du compartiment à batterie dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle. ...
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com  Refermez le couvercle du compartiment à batte- rie et appuyez-le prudemment dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclenche distinctement. 6.2. Chargement de la batterie REMARQUE ! À l'achat, la batterie n'est pas chargée. Vous devez par conséquent la charger avant d'utiliser l'appareil.
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com  À l'aide du câble USB fourni, raccordez le ca- méscope au port USB de votre ordinateur ou à un autre appareil doté d'un port USB.  Pour charger la batterie avec l'adaptateur secteur fourni, raccordez une extrémité...
  • Pagina 136 All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. Insertion et retrait de cartes microSD 6.3.1. Insertion de la carte  Éteignez le caméscope si nécessaire.  Insérez la carte mémoire dans la fente comme il- lustré. REMARQUE ! Les cartes mémoire sont des consom- mables et doivent être remplacées à...
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com  Pour retirer la carte, appuyez légèrement dessus afin de la déverrouiller. La carte est partiellement expulsée pour vous permettre de la retirer. 6.4. Mise en marche et arrêt du caméscope  Pour allumer ou éteindre le caméscope, appuyez sur la touche QP1QHH jusqu'à...
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Premières étapes 7.1. Allumer le caméscope  Appuyez brièvement sur la touche QP1QHH pour allumer le caméscope. L'écran et le caméscope s'allument au bout d'envi- ron 3 secondes et l'appareil se trouve en mode En- registrement.
  • Pagina 139 All manuals and user guides at all-guides.com 7.3. Fonctions des touches Touche Fonction • Allumer : appuyer brièvement sur la touche. L'écran et le ca- méscope s'allument au bout d'env. 3 secondes. • Éteindre : maintenir la touche enfoncée pendant environ 3 se- QP1QHH/ condes.
  • Pagina 140 All manuals and user guides at all-guides.com 7.4. Indicateurs LED Le caméscope comporte au total trois LED servant à indiquer à l'utilisateur l'état du caméscope sous tous les angles, quel que soit le type de fixation. Couleur Description Caméscope est al- Verte lumé...
  • Pagina 141 All manuals and user guides at all-guides.com 7.5. Changer de mode Lorsque vous allumez votre caméscope, il se trouve en mode Enregistrement. Vous pouvez immédiatement prendre des photos ou enregistrer des vidéos.  Appuyez sur la touche QP1QHH pour passer du mode Vidéo au mode Photo et inversement.
  • Pagina 142 All manuals and user guides at all-guides.com  Insérez le caméscope dans le boîtier et refermez le couvercle.  Verrouillez le boîtier en accrochant une partie du levier de serrage dans le couvercle et en rabattant l'autre partie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 141 / 524...
  • Pagina 143 All manuals and user guides at all-guides.com  Selon l'utilisation, choisissez un support approprié et poussez-le dans l'évidement prévu jusqu'à ce qu'il s'enclenche distinctement. 8.1.2. Remplacer le côté arrière de boîtier Pour remplacer le côté arrière de boîtier étanche par le côté...
  • Pagina 144 All manuals and user guides at all-guides.com  Fixez le côté arrière de boîtier ouvert. 8.2. Montage des accessoires 143 / 524...
  • Pagina 145 All manuals and user guides at all-guides.com  Insérez l'adaptateur monté sur le boîtier du ca- méscope dans le support souhaité (support pour casque, support pour surfaces planes ou support pour guidon de vélo) comme illustré jusqu'à ce qu'il s'enclenche distinctement. 9.
  • Pagina 146 All manuals and user guides at all-guides.com Sélectionnez ce réglage pour connecter le ca- méscope à un smartphone via WiFi. Vous pouvez alors visionner sur votre smart- WiFi phone les vidéos et photos du caméscope. Avec ce réglage, vous pou- vez supprimer un certain fi- chier ou tous les fichiers sauvegardés sur la carte mé-...
  • Pagina 147 All manuals and user guides at all-guides.com 9.1. Sélectionner les diff érents modes  Le caméscope étant allumé, appuyez plusieurs fois sur la touche OQFG pour alterner entre les diffé- rents modes : Video Mode Photo Mode WiFi Mode Setting Mode Delete Mode 10.
  • Pagina 148 All manuals and user guides at all-guides.com matiquement au bout de 3 secondes environ.  Cadrez le sujet souhaité.  Appuyez sur le déclencheur. Pendant l'enregistrement de la vidéo, la durée d'en- registrement écoulée est affichée sur l'écran OLED (heures:minutes:secondes). ...
  • Pagina 149 All manuals and user guides at all-guides.com  Cadrez le sujet souhaité.  Appuyez sur le déclencheur. 10.2.1. Mode Intervallomètre (Time Lapse) Dans ce mode, les photos sont prises à des intervalles prédéfinis (3/5/10/30/60 secondes). La prise de vue ne s'arrête que lorsque vous appuyez de nouveau sur le déclencheur.
  • Pagina 150 All manuals and user guides at all-guides.com 10.2.3. Déclencheur automatique (Self- Timer) Dans ce mode, la photo est prise quelques secondes après avoir appuyé sur le déclencheur. Vous trouverez d'autres informations sur le déclen- cheur automatique au chapitre « 10.2.3. Déclencheur automatique (Self-Timer) »...
  • Pagina 151 All manuals and user guides at all-guides.com  Appuyez sur le déclencheur pour activer ou désac- tiver WiFi.  Dès que WIFI CONN... s'affiche et que la LED clignote, une connexion WiFi a été établie.  Activez WiFi sur votre smartphone. ...
  • Pagina 152 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Fonction Supprimer Cette fonction vous permet de supprimer un seul ou plusieurs fichiers.  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH pour accéder au mode Supprimer (DEL).  Appuyez sur le déclencheur pour ouvrir ce menu. ...
  • Pagina 153 All manuals and user guides at all-guides.com  Pour quitter ce menu, appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH jusqu'à ce que le symbole EXIT soit marqué.  Confirmez en appuyant sur le déclencheur. ATTENTION ! Avant de supprimer tous les fi- chiers, assurez-vous que la carte mémoire ne contient plus aucune donnée importante.
  • Pagina 154 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Les menus  Pour modifier les réglages du caméscope, appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH jusqu'à accé- der à l'option de menu SET.  Confirmez la sélection de cette option de menu en appuyant sur le déclencheur.
  • Pagina 155 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisez ce mode pour ré- gler Sensor Flip sur AUTO, activé (ON) ou désactivé (OFF). Vous trouverez d'autres in- Sensor Flip formations sur cette fonc- tion à la section « 13.1.4. Sensor Flip » à la page 166. Utilisez ce mode pour acti- ver le mode Voiture.
  • Pagina 156 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisez ce mode pour ré- gler Sensor Flip sur AUTO, activé (ON) ou désactivé (OFF). Vous trouverez d'autres in- Sensor Flip formations sur cette fonc- tion à la section « 13.1.4. Sensor Flip » à la page 166. Active ou désactive le cap- teur G-Shock.
  • Pagina 157 All manuals and user guides at all-guides.com Active ou désactive les LED. Modifie l'orientation de l'écran OLED. OSD Flip Modifie la luminosité de l'écran. Brightness Modifie le volume des sons. Beep Active ou désactive l'im- pression de la date. Date Stamp Vous pouvez régler ici au bout de combien de temps le caméscope doit s'éteindre...
  • Pagina 158 All manuals and user guides at all-guides.com Menu SYS- TÈME 2 Modifier la date et l'heure. Format : YYMMDD, HHMMSS Date & Time Sélectionner cette op- tion pour connecter le ca- méscope à la télécom- Remoter mande au poignet. Vous pouvez ici régler la fré- quence du réseau (réduit le vacillement des prises de vue sous une lumière artifi-...
  • Pagina 159 All manuals and user guides at all-guides.com Ferme le menu actuel et re- vient à l'écran précédent. Exit 13.1. Réglages photo/vidéo 13.1.1. Menu Vidéo Pour modifier la résolution vidéo, procédez comme suit :  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH jusqu'à...
  • Pagina 160 All manuals and user guides at all-guides.com  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH pour faire défiler les options de réglage de la résolution. 16:9 Full HD Video, 1080P (1920x1080, 30fps) 4:3 Widest HD Video, 960P (1280x960, 30fps) 16:9 HD video, 720P (1280x720, 60fps) 16:9, 720P (1280x720, 30fps)
  • Pagina 161 All manuals and user guides at all-guides.com 13.1.2. Ralenti (Slow Motion) Dans ce menu, vous pouvez régler si vous voulez fil- mer des vidéos au ralenti.  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche. ...
  • Pagina 162 All manuals and user guides at all-guides.com option.  Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche QP1QHH jusqu'à ce que l'option EXIT ap- paraisse et confirmez en appuyant sur le déclen- cheur. 13.1.3. Mode Photo Dans ce menu, vous pouvez régler la résolution photo ainsi que les modes Intervallomètre (Time Lapse), Ra- fale (Burst) et le déclencheur automatique.
  • Pagina 163 All manuals and user guides at all-guides.com  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH pour faire défiler les options de réglage de la résolution : 16M, 5M, 3M et 2M.  Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une option. ...
  • Pagina 164 All manuals and user guides at all-guides.com Champ de vi- Réglage Résolution sion 2592 x 1944 (5M) 140,5° 2048 x 1536 (3M) 140,5° 1920 x 1080 (2M 16:9) 133,8° Rafale (Burst) Dans ce mode, 3, 5 ou 10 photos successives sont prises en appuyant une seule fois sur le déclencheur.
  • Pagina 165 All manuals and user guides at all-guides.com  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH pour faire défiler les options disponibles : 3, 5 et 10.  Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une option.  Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche QP1QHH jusqu'à...
  • Pagina 166 All manuals and user guides at all-guides.com  Appuyez une fois sur la touche QP1QHH puis sur le déclencheur pour accéder au sous-menu PHOTO.  Ouvrez le menu SELFTIMER.  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH pour faire défiler les options de réglage de la résolution : 2 SEK, 5 SEK ou 10 SEK.
  • Pagina 167 All manuals and user guides at all-guides.com 13.1.4. Sensor Flip Si vous activez cette option de menu, vous pouvez prendre des photos et enregistrer des vidéos « la tête en bas ». Cette fonction est judicieuse si vous suspen- dez le caméscope, car les fichiers enregistrés sont alors restitués dans le bon sens sur un téléviseur ou un ordi- nateur (option de menu ON).
  • Pagina 168 All manuals and user guides at all-guides.com  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH pour faire défiler les options de réglage de la résolution : AUTO, ON ou OFF.  Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une option.  Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche GKP1CWU jusqu'à...
  • Pagina 169 All manuals and user guides at all-guides.com  Pour activer le mode Voiture, sélectionnez l'option OK et confirmez en appuyant sur le déclencheur.  Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche GKP1CWU jusqu'à ce que l'option EXIT ap- paraisse et confirmez en appuyant sur le déclen- cheur.
  • Pagina 170 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE ! En mode Voiture, vous disposez de nom- breux réglages supplémentaires tels que mode Intervallomètre ou fonction « Loo- ping ». Le caméscope démarre en outre un enregistrement automatique lorsqu'il est alimenté en tension via le port USB. Si l'ali- mentation en tension via USB est interrom- pue, le caméscope s'éteint automatique- ment au bout de quelques secondes.
  • Pagina 171 All manuals and user guides at all-guides.com  Appuyez plusieurs fois sur la touche GKP1CWU jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.  Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.  Marquez l'option CAM et confirmez en appuyant sur le déclencheur.
  • Pagina 172 All manuals and user guides at all-guides.com Looping Cette fonction permet un enregistrement en boucle de vidéos. La durée des différentes séquences est dé- finie dans le menu. Si votre support de stockage est plein, les nouvelles données vidéo surécrivent les an- ciennes.
  • Pagina 173 All manuals and user guides at all-guides.com  Appuyez plusieurs fois sur la touche GKP1CWU pour faire défiler les options d'enregistrement en boucle : 2 MIN, 5 MIN ou 15 MIN.  Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une option. ...
  • Pagina 174 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE ! Si la fonction « Looping » est activée, l'en- registrement commence automatique- ment une fois que – le caméscope étant éteint – l'alimentation en courant est éta- blie avec l'adaptateur AC. Le caméscope s'allume et l'enregistrement commence.
  • Pagina 175 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE ! Si vous avez activé la fonction d'arrêt au- tomatique (AUTO-OFF), l'enregistre- ment en boucle s'arrête automatiquement lorsque la batterie est vide. Lorsque vous rallumez le caméscope, vous devez lancer un nouvel enregistrement. Sensor Flip Pour modifier cette option, procédez comme décrit sous « 13.1.4.
  • Pagina 176 All manuals and user guides at all-guides.com  Appuyez plusieurs fois sur la touche GKP1CWU pour faire défiler les options : ON ou OFF.  Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une option.  Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche GKP1CWU jusqu'à...
  • Pagina 177 All manuals and user guides at all-guides.com  Appuyez plusieurs fois sur la touche GKP1CWU pour faire défiler les options : HIGH, MID ou LOW (haut, moyen ou faible).  Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une option.  Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche GKP1CWU jusqu'à...
  • Pagina 178 All manuals and user guides at all-guides.com  Marquez l'option MIC PHONE et confirmez en appuyant sur le déclencheur.  Appuyez plusieurs fois sur la touche GKP1CWU pour faire défiler les options : ON ou OFF.  Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une option.
  • Pagina 179 All manuals and user guides at all-guides.com  Appuyez plusieurs fois sur la touche GKP1CWU jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.  Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.  Marquez l'option CAM MENU et confirmez en appuyant sur le déclencheur.
  • Pagina 180 All manuals and user guides at all-guides.com  Marquez l'option SYS MENU1 et confirmez en appuyant sur le déclencheur.  Appuyez sur le déclencheur pour accéder au sous-menu DIS.  Appuyez plusieurs fois sur la touche GKP1CWU pour activer ou désactiver le stabilisateur (ON / OFF).
  • Pagina 181 All manuals and user guides at all-guides.com 13.2.2. Contraste dynamique (WDR) Pour activer ou désactiver le contraste dynamique (Wide Dynamic Range - WDR), procédez comme suit :  Appuyez plusieurs fois sur la touche GKP1CWU jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche. ...
  • Pagina 182 All manuals and user guides at all-guides.com 13.2.3. Indicateur LED Avec cette fonction, vous pouvez activer ou désactiver les indicateurs LED.  Appuyez plusieurs fois sur la touche GKP1CWU jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.  Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.
  • Pagina 183 All manuals and user guides at all-guides.com touche GKP1CWU jusqu'à ce que l'option EXIT ap- paraisse et confirmez en appuyant sur le déclen- cheur. 13.2.4. OSD Flip Dans ce menu, vous pouvez modifier l'orientation de l'écran OLED.  Appuyez plusieurs fois sur la touche GKP1CWU jusqu'à...
  • Pagina 184 All manuals and user guides at all-guides.com  Appuyez plusieurs fois sur la touche GKP1CWU pour activer ou désactiver la fonction (ON / OFF).  Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une option.  Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche GKP1CWU jusqu'à...
  • Pagina 185 All manuals and user guides at all-guides.com  Appuyez plusieurs fois sur la touche GKP1CWU pour sélectionner une des options possibles (100%, 60% ou 30%).  Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une option.  Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche GKP1CWU jusqu'à...
  • Pagina 186 All manuals and user guides at all-guides.com  Marquez l'option SYS MENU1 et confirmez en appuyant sur le déclencheur.  Marquez l'option BEEP VOLUME et confirmez en appuyant sur le déclencheur.  Appuyez plusieurs fois sur la touche GKP1CWU pour sélectionner une des options possibles (100%, 60% ou OFF).
  • Pagina 187 All manuals and user guides at all-guides.com enregistrements.  Appuyez plusieurs fois sur la touche GKP1CWU jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.  Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.  Marquez l'option SYS MENU1 et confirmez en appuyant sur le déclencheur.
  • Pagina 188 All manuals and user guides at all-guides.com 13.2.8. Arrêt automatique (Auto Power Off)  Appuyez plusieurs fois sur la touche GKP1CWU jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.  Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.  Marquez l'option SYS MENU1 et confirmez en appuyant sur le déclencheur.
  • Pagina 189 All manuals and user guides at all-guides.com touche GKP1CWU jusqu'à ce que l'option EXIT ap- paraisse et confirmez en appuyant sur le déclen- cheur. 13.3. Menu système 2 Dans ce menu, vous pouvez procéder sur votre ca- méscope aux réglages de base tels que date & heure ou fréquence.
  • Pagina 190 All manuals and user guides at all-guides.com  Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner l'an- née souhaitée.  Appuyez sur la touche GKP1CWU pour confirmer l'année réglée. Le marquage passe automatique- ment au mois à régler.  Réglez alors successivement le mois, le jour, l'heure actuelle ainsi que les minutes et secondes comme décrit plus haut.
  • Pagina 191 All manuals and user guides at all-guides.com  Marquez l'option SYS MENU2 et confirmez en appuyant sur le déclencheur.  Appuyez sur le déclencheur pour accéder au sous-menu REMOTER.  Sélectionnez l'option de menu « Scanning ». Le caméscope peut maintenant être connecté à la té- lécommande au poignet.
  • Pagina 192 All manuals and user guides at all-guides.com mentaires sur la télécommande au poignet au cha- pitre « 14. Télécommande au poignet » à la page 196. 191 / 524...
  • Pagina 193 All manuals and user guides at all-guides.com Une fois la connexion réussie, le caméscope repasse au menu système 2. 13.3.3. Fréquence (Frequency) Cette fonction vous permet de modifier la fréquence de votre caméscope.  Appuyez plusieurs fois sur la touche GKP1CWU jusqu'à...
  • Pagina 194 All manuals and user guides at all-guides.com 13.3.4. Formater (Format) Cette fonction permet de formater la carte mémoire.  Appuyez plusieurs fois sur la touche GKP1CWU jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.  Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.
  • Pagina 195 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION ! Avant de supprimer tous les fi- chiers, assurez-vous que la carte mémoire ne contient plus aucune donnée importante. 13.3.5. Restaurer les réglages par défaut (Default) Vous pouvez ici restaurer les réglages par défaut sur votre caméscope et supprimer ainsi tous les réglages que vous avez effectués.
  • Pagina 196 All manuals and user guides at all-guides.com  Appuyez sur la touche GKP1CWU pour sélectionner l'option OK .  Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une option. Une fois que vous avez confirmé l'option sélectionnée, le caméscope repasse au menu système 2. 13.3.6.
  • Pagina 197 All manuals and user guides at all-guides.com  Saisissez ensuite votre mot de passe à l'aide de la touche GKP1CWU et confirmez chaque chiffre sé- lectionné en appuyant sur le déclencheur.  Pour enregistrer le mot de passe sélectionné, ap- puyez sur OK.
  • Pagina 198 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE ! Pour prendre des photos en mode Inter- vallomètre, avec le déclencheur automa- tique ou en rafale, réglez le mode corres- pondant dans le menu du caméscope et appuyez sur la touche Photo de la télé- commande.
  • Pagina 199 All manuals and user guides at all-guides.com 14.1. Remplacer la pile de la télécommande La télécommande fonctionne avec une pile bouton 3 V de type CR2032. AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. Remplacement uniquement par une pile du même type ou de type équivalent.
  • Pagina 200 All manuals and user guides at all-guides.com  Enlevez la pile vide et déposez-la pour recyclage dans un lieu de collecte des piles usagées.  Insérez la pile neuve de type CR2032 avec le pôle plus vers le haut dans le compartiment. Respectez absolument la polarité...
  • Pagina 201 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION ! Afin de garantir l'étanchéité, avant de revisser le dos du boîtier, véri- fiez si la bague d'étanchéité est correctement placée. 15. Raccordement à un écran externe Pour afficher des vidéos et photos sur un écran ex- terne, procédez comme suit : ...
  • Pagina 202 All manuals and user guides at all-guides.com  Mettez le caméscope en marche. Vous voyez alors sur le téléviseur un écran de sélec- tion.  Avec la touche QP1QHH, sélectionnez le dossier souhaité (vidéo, photo, événement).  Appuyez sur le FÖENGPEJGWT pour ouvrir le dossier correspondant.
  • Pagina 203 All manuals and user guides at all-guides.com  Sélectionnez un fichier avec la touche QP1QHH. Ce fichier est alors marqué.  Appuyez sur le FÖENGPEJGWT pour visionner le fichier marqué.  Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfon- cé pour repasser au menu précédent. 202 / 524...
  • Pagina 204 All manuals and user guides at all-guides.com 16. Raccordement à un ordinateur Procédez comme suit pour raccorder le caméscope à un ordinateur de bureau ou portable :  Branchez le caméscope sur l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni.  Allumez le caméscope afin qu'il soit reconnu comme support de données par votre système.
  • Pagina 205 All manuals and user guides at all-guides.com 16.1. Confi guration système requise • Microsoft® Windows 8.1/Windows 8/Windows® 7 • 1 Go de mémoire vive libre recomm. • 1 Go d'espace libre sur le disque dur recomm. • Port USB • Lecteur CD 16.1.1.
  • Pagina 206 All manuals and user guides at all-guides.com 18. Élimination Emballage Cet appareil se trouve dans un embal- lage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés éco- logiquement et remis à...
  • Pagina 207 All manuals and user guides at all-guides.com Batteries Les batteries doivent être recyclées de ma- nière appropriée. Les magasins vendant des batteries et les lieux de collecte muni- cipaux mettent à disposition des contai- ners spéciaux prévus à cet effet. Pour plus de renseignements, veuillez vous adresser aux entreprises de recyclage locales ou à...
  • Pagina 208 All manuals and user guides at all-guides.com Photos : 2592 x 1944 (5M) 2048 x 1536 (3M) 1920 x 1080 (2M 16:9) Prise PC : Micro USB 2.0 haut débit Sortie TV : Micro HDMI Norme WiFi : 802.11 g 2,4 GHz Dimensions : Env.
  • Pagina 209 All manuals and user guides at all-guides.com ADAPTATEUR SECTEUR USB Référence : KSAS0060500100VEU (UE) KSAS0050500100VKU (RU) Fabricant : Ktec, Chine Tension d'entrée : 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,18 A Tension de sortie : 5,0 V 1,0 A BATTERIE Référence : FJ-SLB-10A...
  • Pagina 210 électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et téléchargé...
  • Pagina 211 All manuals and user guides at all-guides.com 210 / 524...
  • Pagina 212 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Over deze handleiding ......215 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ........... 216 1.2. Gebruik voor het beoogde doel ..217 Verklaring van conformiteit ..... 218 Veiligheidsinstructies ....... 219 3.1. Algemeen ..........
  • Pagina 213 All manuals and user guides at all-guides.com 6.4. Camcorder in- en uitschakelen ..241 Eerste stappen .......... 242 7.1. Camcorder inschakelen ......242 7.2. Camcorder uitschakelen ...... 242 7.3. Functies van de toetsen ....... 243 7.4. Led-indicatoren ........244 7.5. Bedrijfsmodus omschakelen ....
  • Pagina 214 All manuals and user guides at all-guides.com Colofon ............313 213 van 524...
  • Pagina 215 All manuals and user guides at all-guides.com 214 van 524...
  • Pagina 216 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Over deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door en neem alle aangegeven instructies in acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw apparaat. Bewaar deze handleiding steeds binnen handbereik bij het apparaat.
  • Pagina 217 All manuals and user guides at all-guides.com 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden GEVAAR! Waarschuwing voor acuut le- vensgevaar! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig on- herstelbaar letsel! VOORZICHTIG! Waarschuwing voor mogelijk middelzwaar of gering letsel! LET OP! Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorko- men!
  • Pagina 218 All manuals and user guides at all-guides.com LET OP! Neem de aanwijzingen in de handleiding in acht! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar van een elektrische schok! Opsommingsteken/informatie over voor- vallen die zich tijdens de bediening kun- • nen voordoen  Advies over uit te voeren handelingen 1.2.
  • Pagina 219 Vermijd: hoge luchtvochtigheid of vocht extreem hoge of lage temperaturen rechtstreeks zonlicht open vuur 2. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat dit product voldoet aan de volgende Europese eisen: • R&TTE-richtlijn 1999/5/EG • EMC-richtlijn 2004/108/EG • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG •...
  • Pagina 220 All manuals and user guides at all-guides.com op www.medion.com/conformity. 3. Veiligheidsinstructies 3.1. Algemeen Dit apparaat is niet bedoeld om te wor- den gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zin- tuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van of zijn geïnstrueerd in het gebruik van het...
  • Pagina 221 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2. Opmerkingen over het onderbreken van de netvoeding • Onderbreek de stroomvoorziening van uw apparaat door de stekker van de netadapter uit het stopcontact te trek- ken. Houd bij het verwijderen van de stekker altijd de voedingsadapter of de stekker zelf vast.
  • Pagina 222 All manuals and user guides at all-guides.com • Sluit de netadapter alleen aan op een geaard stopcontact met 230 V~ / 50 Hz. Neem contact op met uw energieleve- rancier wanneer u niet zeker bent van de stroomvoorziening op de plaats van installatie.
  • Pagina 223 All manuals and user guides at all-guides.com • Open of demonteer de camera niet. • Bij het demonteren van de camera be- staat er gevaar voor een elektrische schok door hoogspanning. Controles van interne onderdelen, wijzigingen en reparaties mogen alleen worden uit- gevoerd door deskundigen.
  • Pagina 224 All manuals and user guides at all-guides.com • Schakel de camcorder bij storingen on- middellijk uit. • De combinatie van vloeistof en elektri- citeit kan gevaarlijk zijn. 3.4. Tips voor de accu De camera werkt op de meegeleverde accu. Laad de accu uitsluitend op met de meegeleverde USB-netadapter.
  • Pagina 225 All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING! Bij onjuist vervangen van de accu bestaat gevaar voor explo- sie. Vervang de accu uitsluitend door hetzelfde of een gelijk- waardig type. • Controleer, voordat u de accu plaatst, of de contacten in de camera en op de accu schoon zijn en reinig de contac- ten indien nodig.
  • Pagina 226 All manuals and user guides at all-guides.com onmiddellijk met overvloedig schoon water af en raadpleeg onmiddellijk een arts. • Gooi de accu niet in het vuur, voorkom kortsluiting en haal de accu niet uit el- kaar. • Stel de accu nooit bloot aan overmati- ge warmte zoals direct zonlicht, vuur etc.! •...
  • Pagina 227 All manuals and user guides at all-guides.com me plek (bv. in uw broekzak). • Stel de accu niet bloot aan stoten of slagen, klem de accu niet in en laat de accu niet vallen. 3.5. Voorzorgsmaatregelen Neem de volgende voorzorgsmaatrege- len om schade aan uw camera te voor- komen en een storingsvrije werking te waarborgen.
  • Pagina 228 All manuals and user guides at all-guides.com magnetische velden. Houd de came- ra uit de buurt van apparatuur die ster- ke elektromagnetische velden opwekt, zoals elektromotoren. Sterke elektro- magnetische velden kunnen storingen in de werking van de camera veroorza- ken of de opslag van gegevens versto- ren.
  • Pagina 229 All manuals and user guides at all-guides.com aan de omgevingstemperatuur. Het gebruik van een opbergtas of plastic tas biedt een zekere mate van bescher- ming tegen temperatuurverschillen. • Laat de camera niet vallen. Harde schokken of vibraties als gevolg van een val kunnen storingen veroor- zaken.
  • Pagina 230 All manuals and user guides at all-guides.com • Accu's Bij lage temperaturen kan de capaciteit van de accu sterk afnemen. Houd een warme reserveaccu bij de hand als u bij lage temperaturen wilt fotograferen. Als de contacten van de accu zijn ver- ontreinigd, kunt u deze reinigen met een droog, schoon doekje of met een vlakgom.
  • Pagina 231 All manuals and user guides at all-guides.com LET OP! Geheugenkaarten zijn verbruiks- artikelen en moeten na een lan- ger gebruik worden vervangen. Na een langere gebruiksduur kan de opname fouten bevatten. Controleer daarom regelmatig of de opnamen nog goed worden opgeslagen en vervang de kaart indien nodig.
  • Pagina 232 All manuals and user guides at all-guides.com 3.7. Waterdichtheid • De meegeleverde armbandafstandsbe- diening en de behuizing in combinatie met de waterdichte achterkant voor de behuizing zijn waterdicht to een diepte van 60 meter. • Gebruik zowel de camera (in de water- dichte behuizing) als de armbandaf- standsbediening maximaal 30 minuten lang onder water.
  • Pagina 233 All manuals and user guides at all-guides.com • Gooi de camera niet in het water en spring niet met de camera het water in. Door eventueel optredende dynami- sche krachten kan water in het binnen- ste van de camera doordringen. 232 van 524...
  • Pagina 234 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Over dit apparaat 4.1. Inhoud van de verpakking Controleer of alles in de verpakking aanwezig is en stel ons binnen 14 dagen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. De levering van het door u aangeschafte product om- vat: •...
  • Pagina 235 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Overzicht van het apparaat 5.1. Voorkant Cameraobjectief Microfoon Power/Status led1/accu-led Voeding/Status-led 2 Slot voor microSD-geheugenkaart Toets CCP1WKV/toets OQFG QPVURCPMPQR OLED-display 234 van 524...
  • Pagina 236 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2. Achterkant Afdekking accuvakje Voeding/Status-led 3 microUSB-aansluiting miniHDMI-uitgang 235 van 524...
  • Pagina 237 All manuals and user guides at all-guides.com 5.3. Armbandafstandsbediening Foto toets Groene led Videotoets Rode led 236 van 524...
  • Pagina 238 All manuals and user guides at all-guides.com 6. In gebruik nemen 6.1. Accu plaatsen Om de camera te gebruiken heeft u de meegeleverde Li-ionaccu nodig.  Schuif de sluiting van het accuvakje open in de richting van de pijl en open de deksel. ...
  • Pagina 239 All manuals and user guides at all-guides.com  Sluit het accuvakje en druk de deksel voorzichtig in de richting van de pijl totdat deze hoorbaar vast- klikt. 6.2. De accu opladen LET OP! Bij aanschaf is de accu niet opgeladen. U moet de accu opladen voordat u de came- ra kunt gebruiken.
  • Pagina 240 All manuals and user guides at all-guides.com  Sluit de camera met de meegeleverde USB-kabel aan op de USB-aansluiting van uw pc of een ander apparaat met een USB-aansluiting.  Als u de accu wilt opladen via de netadapter, sluit u de USB-kabel aan op de camera.
  • Pagina 241 All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. MicroSD-geheugenkaarten plaatsen en verwijderen 6.3.1. Kaart plaatsen  Schakel eventueel de camera uit.  Steek de geheugenkaart zoals afgebeeld in de opening. LET OP! Geheugenkaarten zijn verbruiksartikelen en moeten na een langer gebruik worden vervangen.
  • Pagina 242 All manuals and user guides at all-guides.com  U kunt de kaart verwijderen door deze iets in te drukken om de kaart te ontgrendelen. De kaart schuift er dan een stukje uit en kan worden uitge- nomen. 6.4. Camcorder in- en uitschakelen ...
  • Pagina 243 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Eerste stappen 7.1. Camcorder inschakelen  Druk kort op de toets CCP1WKV om de camcorder in te schakelen. Het display en de camera worden na ca. 3 secon- den ingeschakeld en de camera schakelt naar de opnamemodus.
  • Pagina 244 All manuals and user guides at all-guides.com 7.3. Functies van de toetsen Toets Functie • Inschakelen: Toets kort indruk- ken. Display en camera worden na ca. 3 seconden ingeschakeld. • Uitschakelen: Toets gedurende ca. 3 seconden ingedrukt hou- VQGVU"CCP1 den. WKV/VQGVU"...
  • Pagina 245 All manuals and user guides at all-guides.com 7.4. Led-indicatoren De camcorder beschikt over in totaal vier led-indica- toren. Deze dienen ertoe om de status van de camcorder vanuit elke gezichtshoek weer te geven ongeacht het type bevestiging. Kleur Beschrijving Camcorder is in- Groen geschakeld 1x rood knip-...
  • Pagina 246 All manuals and user guides at all-guides.com 7.5. Bedrijfsmodus omschakelen Na het inschakelen staat de camcorder in de video-op- namemodus. U kunt direct video's opnemen of foto's maken.  Druk op de toets CCP1WKV om te wisselen tussen de video- en de fotomodus. 8.
  • Pagina 247 All manuals and user guides at all-guides.com  Leg de camera in de behuizing en sluit de deksel.  Vergrendel de behuizing door het ene deel van de spanhendel in de deksel te haken en het andere deel vervolgens naar beneden te kantelen totdat de spanhendel vastklikt.
  • Pagina 248 All manuals and user guides at all-guides.com  Afhankelijk van het gebruik kiest u een passende houder en schuift u de camerahouder in de uitspa- ring tot hij hoorbaar vastklikt. 8.1.2. Achterkant van de behuizing verwisselen Volg de onderstaande stappen om de waterdichte achterkant van de behuizing te vervangen door de open achterkant van de behuizing voor opnamen met geluid:...
  • Pagina 249 All manuals and user guides at all-guides.com  bevestig de open achterkant van de behuizing. 8.2. Monteren van accessoires 248 van 524...
  • Pagina 250 All manuals and user guides at all-guides.com  Schuif de op de camerabehuizing gemonteerde adapter zoals op de afbeelding getoond in de ge- wenste houder (helmhouder, houder voor rech- te oppervlakken of fietshouder) totdat de adapter hoorbaar vastklikt. 9. OLED-scherm Als uw camcorder is ingeschakeld, wordt op het OLED- scherm de volgende informatie weergegeven: Geeft de momenteel inge-...
  • Pagina 251 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik deze instelling om de camcorder via WLAN met een smartphone te ver- binden. Video's en foto's kunnen vervolgens op uw WLAN smartphone worden weer- gegeven. Met deze instelling kunt u individuele of alle op de ge- heugenkaart opgeslagen Wissen gegevens wissen.
  • Pagina 252 All manuals and user guides at all-guides.com 9.1. Verschillende modi kiezen  Druk bij ingeschakelde camera meerdere keren op de toets OQFG om tussen de verschillende modi te wisselen: Video Mode Photo Mode WiFi Mode Setting Mode Delete Mode 10. Films en foto's opnemen LET OP! Controleer voordat u een video of foto maakt dat er een microSD-geheugenkaart...
  • Pagina 253 All manuals and user guides at all-guides.com  Kies het gewenste motief.  Druk op de ontspanknop. Tijdens de video-opname wordt de verstreken opna- metijd weergegeven in het OLED-scherm (uren:minu- ten:seconden).  Druk opnieuw op de ontspanknop om de vi- deo-opname te stoppen.
  • Pagina 254 All manuals and user guides at all-guides.com  Kies het gewenste motief.  Druk op de ontspanknop. 10.2.1. Versnelde opname met Time- lapse In deze modus worden foto's gemaakt met vooraf in- gestelde tussenpozen (3/5/10/30/60 seconden). De opname wordt pas gestopt nadat de ontspanknop op- nieuw wordt ingedrukt.
  • Pagina 255 All manuals and user guides at all-guides.com 10.2.3. Zelfontspanner (Self-Timer) In deze modus wordt de foto enkele seconden na het indrukken van de ontspanknop gemaakt. Verdere informatie over de zelfontspanner vindt u in hoofdstuk “10.2.3. Zelfontspanner (Self-Timer)” op pa- gina 254. 11.
  • Pagina 256 All manuals and user guides at all-guides.com  Druk op de ontspanknop om WLAN in of uit te schakelen.  ZodraWIFI CONN... wordt weergegeven en de led knippert, is er een WLAN-verbinding gemaakt.  Activeer WLAN op uw smartphone.  Zoek de vermelding "MD87156_XXXXXX" (XXXXXX is een tijdelijke aanduiding voor de tekenreeks die door de camera wordt gegenereerd) en verbind uw smartphone met deze vermelding.
  • Pagina 257 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Wisfunctie Met deze functie heeft u de mogelijkheid om individu- ele of alle gegevens te wissen.  Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om naar de modus "Wissen" (DEL) te gaan. ...
  • Pagina 258 All manuals and user guides at all-guides.com  Om dit menu te verlaten drukt u enkele keren op de toets CCP1WKV totdat het symboolEXIT is ge- markeerd.  Bevestigen door de ontspanknop in te drukken. LET OP! Controleer vóór het wissen of er geen belangrijke gegevens meer op de SD-geheugenkaart staan.
  • Pagina 259 All manuals and user guides at all-guides.com 13. De menu's  U kunt de instellingen van de camcorder wijzi- gen door een aantal keren op de toets CCP1WKV te drukken totdat de optie SET wordt weergegeven.  Bevestig de selectie van deze menuoptie door op de ontspanknop te drukken.
  • Pagina 260 All manuals and user guides at all-guides.com In deze modus kan de Sen- sor Flip op AUTO, aan (ON) of uit (OFF) worden ingesteld. Zie “13.1.4. Sensor Flip” op Sensor Flip pagina 271 voor verdere informatie over deze func- tie. In deze modus kan de Au- to-Modus worden ingescha- keld.
  • Pagina 261 All manuals and user guides at all-guides.com In deze modus kan de Sen- sor Flip op AUTO, aan (ON) of uit (OFF) worden ingesteld. Zie “13.1.4. Sensor Flip” op Sensor Flip pagina 271 voor verdere informatie over deze func- tie. Schakelt de G-sensor in of uit Deze sensor registreert krachtig remmen en andere...
  • Pagina 262 All manuals and user guides at all-guides.com Schakelt de leds in of uit Hiermee verandert u de oriëntatie van het OLED- scherm. OSD Flip Hiermee verandert u de helderheid van het beeld- scherm. Brightness Hiermee verandert u het vo- lume van de geluidssigna- len.
  • Pagina 263 All manuals and user guides at all-guides.com SYSTEEM Menu 2 Datum en tijd instellen. Notatie: YYMMDD, HHMMSS Date & Time Kiezen om de camcorder met een later aangeschafte armbandafstandsbediening Remoter te koppelen. Hiermee kan de frequen- tie van het lichtnet worden gekozen om flikkeren bij kunstlichtopnamen te ver- Frequency...
  • Pagina 264 All manuals and user guides at all-guides.com Met deze functie wordt het huidige menu gesloten en gaat u terug naar het vorige Afsluiten scherm. 13.1. Foto-/video-instellingen 13.1.1. Video menu Ga als volgt te werk om de videoresolutie te wijzigen:  Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
  • Pagina 265 All manuals and user guides at all-guides.com  Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om door de opties voor de resolutie te bladeren. 16:9 Full HD-video, 1080p (1920 x 1080, 30 fps) 4:3 Widest HD-video, 960p (1280 x 960, 30 fps) 16:9 HD-video, 720p (1280 x 720, 60 fps) 16:9,...
  • Pagina 266 All manuals and user guides at all-guides.com 13.1.2. Vertraagde opnamen (Slow Motion) In dit menu kunt u instellen of u video's in slow moti- on wilt opnemen.  Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven. ...
  • Pagina 267 All manuals and user guides at all-guides.com  Druk op de ontspanknop om een optie te selecte- ren.  U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt weergegeven en de keuze te bevestigen door op de ontspanknop te drukken.
  • Pagina 268 All manuals and user guides at all-guides.com TO te gaan.  Open het menu NORMAL.  Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om door de resolutieopties te bladeren: 16M, 5M, 3M en 2M.  Druk op de ontspanknop om een optie te selecte- ren.
  • Pagina 269 All manuals and user guides at all-guides.com Instelling Resolutie Beeldveld 2592 x 1944 (5M) 140.5° 2048 x 1536 (3M) 140.5° 1920 x 1080 (2M 16:9) 133.8° Serieopname (Burst) Met de serieopname worden 3, 5 of 10 foto's gemaakt door één keer de ontspanknop in te drukken. ...
  • Pagina 270 All manuals and user guides at all-guides.com  Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om door de beschikbare opties te bladeren: 3, 5 en  Druk op de ontspanknop om een optie te selecte- ren.  U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt weergegeven en de keuze te bevestigen door op de ontspanknop te drukken.
  • Pagina 271 All manuals and user guides at all-guides.com  Druk eenmaal op de toets CCP1WKV en vervolgens op de ontspanknop om naar het submenu PHO- TO te gaan.  Open het menu SELFTIMER.  Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om door de resolutieopties te bladeren: 2 SEC, 5 SEC of 10 SEC.
  • Pagina 272 All manuals and user guides at all-guides.com 13.1.4. Sensor Flip Door deze menuoptie te activeren kunt u video's en foto's ondersteboven opnemen. Deze functie is zinvol als u de camera ophangt omdat de opgenomen be- standen dan op de televisie of computer in de juiste stand worden weergegeven (menuoptie ON).
  • Pagina 273 All manuals and user guides at all-guides.com  Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om door de resolutieopties te bladeren: AUTO, ON of OFF.  Druk op de ontspanknop om een optie te selecte- ren.  U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt weergegeven en de keuze te bevestigen door op de ontspanknop te drukken.
  • Pagina 274 All manuals and user guides at all-guides.com DV te gaan.  Om de Auto Modus in te schakelen, kiest u de op- tie OK en bevestigt u de keuzen door de ontspan- knop in te drukken.  U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt weergegeven en de keuze te bevestigen door op de ontspanknop te drukken.
  • Pagina 275 All manuals and user guides at all-guides.com LET OP! In de Auto Modus is er een groot aan- tal instelmogelijkheden beschikbaar, bij- voorbeeld de versnelde opname of de "looping"-functie. Daarnaast wordt er au- tomatische een opname gemaakt wan- neer de camera via de USB-aansluiting van spanning wordt voorzien.
  • Pagina 276 All manuals and user guides at all-guides.com  Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.  Druk op de ontspanknop om naar het instellingen- menu te gaan.  Markeer de optie CAM en bevestig de keuze door op de ontspanknop te drukken.
  • Pagina 277 All manuals and user guides at all-guides.com Looping Met de Loop-functie is een lusopname voor de video mogelijk. De tijdsduur van de individuele fragmen- ten wordt via het menu ingesteld. Dat betekent dat als uw opslagmedium vol is, de oudste videogegevens door nieuwere gegevens worden overschreven.
  • Pagina 278 All manuals and user guides at all-guides.com  Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om door de looping opties te bladeren: 2 MIN, 5 MIN of 15 MIN.  Druk op de ontspanknop om een optie te selecte- ren.
  • Pagina 279 All manuals and user guides at all-guides.com LET OP! Als de Loop-functie is ingeschakeld, wordt de opname automatisch gestart nadat de stroomvoorziening via de AC-adapter is gestart bij uitgeschakelde camera. De ca- mera schakelt zichzelf in en de opname wordt gestart. Als de stroomtoevoer wordt onderbroken, stopt ook de opname en wordt de camera uitgeschakeld.
  • Pagina 280 All manuals and user guides at all-guides.com LET OP! Als u de automatische uitschakeling (AU- TO-OFF) heeft geactiveerd, wordt de Loop-opname automatisch uitgeschakeld als de accu leeg is. Nadat de camera op- nieuw is ingeschakeld moet een nieuwe opname worden gestart. Sensor Flip Om de optie Sensor Flip te wijzigen, volgt u de stap- pen zoals beschreven onder “13.1.4.
  • Pagina 281 All manuals and user guides at all-guides.com  Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om door de opties te bladeren: ON of OFF.  Druk op de ontspanknop om een optie te selecte- ren.  U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt weergegeven en de keuze te bevestigen door op de ontspanknop te drukken.
  • Pagina 282 All manuals and user guides at all-guides.com  Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om door de opties te bladeren: HIGH, MID of LOW (hoog, gemiddeld of laag).  Druk op de ontspanknop om een optie te selecte- ren.
  • Pagina 283 All manuals and user guides at all-guides.com  Markeer de optie MIC PHONE en bevestig de keuze door op de ontspanknop te drukken.  Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om door de opties te bladeren: ON of OFF. ...
  • Pagina 284 All manuals and user guides at all-guides.com  Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.  Druk op de ontspanknop om naar het instellingen- menu te gaan.  Markeer de optie CAM MENU en bevestig de keuze door op de ontspanknop te drukken.
  • Pagina 285 All manuals and user guides at all-guides.com  Markeer de optie SYS MENU1 en bevestig de keuze door op de ontspanknop te drukken.  Druk op de ontspanknop om naar het submenu DIS te gaan.  Druk enkele keren op de toets CCP1WKV om de stabilisator in of uit te schakelen (ON / OFF).
  • Pagina 286 All manuals and user guides at all-guides.com 13.2.2. Dynamisch contrast (WDR) Om het dynamische contrast (Wide Dynamic Range - WDR) in te schakelen, volgt u de onderstaande stap- pen:  Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven. ...
  • Pagina 287 All manuals and user guides at all-guides.com 13.2.3. LED indicator Met deze optie kunt u de led-indicatoren in- of uit- schakelen.  Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.  Druk op de ontspanknop om naar het instellingen- menu te gaan.
  • Pagina 288 All manuals and user guides at all-guides.com toets CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt weergegeven en de keuze te bevestigen door op de ontspanknop te drukken. 13.2.4. OSD Flip In dit menu kunt u de oriëntatie van het OLED-scherm wijzigen.
  • Pagina 289 All manuals and user guides at all-guides.com  Druk enkele keren op de toets CCP1WKV om de functie in of uit te schakelen (ON / OFF).  Druk op de ontspanknop om een optie te selecte- ren.  U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt weergegeven en de keuze te bevestigen door op de ontspanknop te drukken.
  • Pagina 290 All manuals and user guides at all-guides.com  Druk enkele keren op de toets CCP1WKV om uit de mogelijke opties te kiezen (100%, 60% of 30%).  Druk op de ontspanknop om een optie te selecte- ren.  U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt weergegeven en de keuze te bevestigen door op de ontspanknop te drukken.
  • Pagina 291 All manuals and user guides at all-guides.com  Markeer de optie SYS MENU1 en bevestig de keuze door op de ontspanknop te drukken.  Markeer de optie BEEP VOLUME en bevestig de keuze door op de ontspanknop te drukken.  Druk enkele keren op de toets CCP1WKV om uit de mogelijke opties te kiezen (100%, 60% of OFF).
  • Pagina 292 All manuals and user guides at all-guides.com  Markeer de optie SYS MENU1 en bevestig de keuze door op de ontspanknop te drukken.  Markeer de optie DATE STAMP en bevestig de keuze door op de ontspanknop te drukken.  Druk enkele keren op de toets CCP1WKV om uit de mogelijk opties te kiezen (ON of OFF).
  • Pagina 293 All manuals and user guides at all-guides.com  Druk op de ontspanknop om naar het instellingen- menu te gaan.  Markeer de optie SYS MENU1 en bevestig de keuze door op de ontspanknop te drukken.  Markeer de optie DATE STAMP en bevestig de keuze door op de ontspanknop te drukken.
  • Pagina 294 All manuals and user guides at all-guides.com 13.3. Systeem Menu 2 In dit menu kunt u de basisinstellingen zoals datum/ tijd of de frequentie voor de camcorder instellen. 13.3.1. Datum / tijd (Date & Time)  Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
  • Pagina 295 All manuals and user guides at all-guides.com ven.  Vervolgens verschijnt de toets OK. Bevestig dit s.v.p. door de toets CCP1WKV in de drukken.  De camera gaat dan terug naar Systeem Menu 2. 13.3.2. Afstandsbediening (Remoter) Met deze functie heeft u de mogelijkheid om uw cam- corder met een armbandafstandsbediening te koppe- len.
  • Pagina 296 All manuals and user guides at all-guides.com  Kies de optie "Scanning". De camcorder kan nu met de armbandafstandsbedie- ning worden gekoppeld.  Druk tegelijk op de beide toetsen van de arm- bandafstandsbediening (de video- en de fototoets) om de koppeling te maken. Wanneer de rode led op de afstandsbediening gat branden, is de koppe- ling geslaagd.
  • Pagina 297 All manuals and user guides at all-guides.com De camera gaat na correcte koppeling terug naar Sys- teem Menu 2. 13.3.3. Frequentie (Frequency) Met deze optie heeft u de mogelijkheid om de fre- quentie van uw camcorder te wijzigen.  Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
  • Pagina 298 All manuals and user guides at all-guides.com 13.3.4. Formatteren (Format) Met deze functie kunt u de geheugenkaart formatte- ren.  Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.  Druk op de ontspanknop om naar het instellingen- menu te gaan.
  • Pagina 299 All manuals and user guides at all-guides.com LET OP! Controleer vóór het wissen of er geen belangrijke gegevens meer op de SD-geheugenkaart staan. 13.3.5. Terugzetten naar fabrieksinstellingen (default) Hier kunt u de fabrieksinstellingen van uw camcorder herstellen en daarmee alle door u uitgevoerde instel- lingen wissen.
  • Pagina 300 All manuals and user guides at all-guides.com  Druk op de ontspanknop om een optie te selecte- ren. De camera gaat na bevestiging terug naar Systeem Menu 2. 13.3.6. WLAN-wachtwoord wijzigen (WiFi Password) In dit menu kunt u het WLAN-wachtwoord wijzigen. ...
  • Pagina 301 All manuals and user guides at all-guides.com  Voer met behulp van de toets CCP1WKV uw wachtwoord in en bevestigd elk gekozen cijfer met de ontspanknop.  Bevestig het gekozen wachtwoord tenslotte met De camera gaat na bevestiging terug naar Systeem Menu 2.
  • Pagina 302 All manuals and user guides at all-guides.com LET OP! Om beelden versneld op te nemen (Time-lapse), een opname te maken met de zelfontspanner of om een serieopna- me te maken, stelt u het bijbehorende pro- gramma in het menu van de camera in en drukt u vervolgens op de fototoets op de afstandsbediening.
  • Pagina 303 All manuals and user guides at all-guides.com 13.4. Batterij vervangen De afstandsbediening werkt op een 3 V-batterij (knoopcel) van het type CR2032. WAARSCHUWING! Bij onjuiste vervanging van de batterij bestaat er gevaar voor explosie. Vervang batterijen alleen door eenzelfde of een gelijkwaardig type.
  • Pagina 304 All manuals and user guides at all-guides.com  Verwijder de lege batterij en lever deze in bij een verzamelpunt voor lege batterijen.  Leg de nieuwe batterij, type CR 2032 met de plus- pool naar boven in het vak. Let goed op de juiste polariteit (+/-).
  • Pagina 305 All manuals and user guides at all-guides.com LET OP! Om te garanderen dat de behui- zing waterdicht blijft, moet u er bij het terugplaatsen van de achter- kant op letten dat de afdichtring correct is geplaatst. 14. Verbinding met een extern beeldscherm Ga als volgt te werk om video's of foto's op een extern beeldscherm weer te geven:...
  • Pagina 306 All manuals and user guides at all-guides.com  Schakel de camcorder in. Op de televisie wordt een keuzescherm weergegeven.  Met de toets CCP1WKV kiest u degewenste map (video, foto, gebeurtenis).  Door de QPVURCPMPQR in te drukken, wordt de gekozen map geopend.
  • Pagina 307 All manuals and user guides at all-guides.com  Kies met de toets CCP1WKV een bestand. Dit be- stand is nu gemarkeerd.  Door de QPVURCPMPQR in te drukken, wordt het gemarkeerde bestand afgespeeld.  Houd de ontspanknop ingedrukt om terug te gaan naar het vorige menu.
  • Pagina 308 All manuals and user guides at all-guides.com 15. Verbinding met een pc Ga als volgt te werk om de camcorder te verbinden met een pc of notebook:  Sluit de camcorder met behulp van de meegele- verde microUSB-kabel aan op uw pc. ...
  • Pagina 309 All manuals and user guides at all-guides.com 15.1. Systeemeisen • Microsoft® Windows 8.1 /Windows 8/Windows® 7 • 1 GB vrij werkgeheugen • 1 GB vrije ruimte op de harde schijf • USB-aansluiting • Cd-rom-station 15.1.1. Bedienen via smartphone/tablet • Smartphone/tablet met WLAN 802.11 g •...
  • Pagina 310 All manuals and user guides at all-guides.com 17. Afvoer Verpakking Dit apparaat is verpakt om het tijdens het transport tegen beschadiging te bescher- men. De verpakking bestaat uit materialen die milieuvriendelijk en vakkundig kunnen worden afgevoerd en gerecycled. Apparaat Afgedankte apparatuur mag niet met huis- houdelijk afval worden afgevoerd.
  • Pagina 311 All manuals and user guides at all-guides.com Accu's Accu's moeten correct worden afgevoerd. Op verkooppunten van batterijen en ge- meentelijke inzamelpunten staan daarvoor speciale containers ter beschikking. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalwerkingsbedrijf of overheid. 18. Technische gegevens Beeldsensor 5 Megapixel CMOS Multifunctionele modi HD-videocamera, digitale ca-...
  • Pagina 312 All manuals and user guides at all-guides.com TV-uitgang micro HDMI WLAN-standaard WLAN 802.11 g 2.4 GHz Afmetingen ca. 55 x 40 x 21 mm (alleen camera, zonder waterdichte behuizing en zonder voorzet- lens) ca. 55 x 40 x 35 mm (alleen camera, zonder waterdichte behuizing incl.
  • Pagina 313 All manuals and user guides at all-guides.com USB-NETADAPTER Modelnummer: KSAS0060500100VEU (EU) KSAS0050500100VKU (UK) Fabrikant: Ktec, China Ingangsspanning: 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 0,18 A Uitgangsspanning: 5,0 V 1,0 A ACCU Modelnummer: FJ-SLB-10A Fabrikant: Fuji Electronics (Shenzen) Co., LTD. Technische gegevens: 3,7 V / 1130 mAh / 4,18 Wh AFSTANDSBEDIENING Batterij:...
  • Pagina 314 Vermenigvuldiging in mecha- nische, elektronische of enige andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verbo- den. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 D-45307 Essen Duitsland De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via de serviceportal www.medionservice.de be-...
  • Pagina 315 All manuals and user guides at all-guides.com 314 van 524...
  • Pagina 316 All manuals and user guides at all-guides.com Contents About these instructions ......319 1.1. Symbols and key words used in these instructions ..........320 1.2. Proper use ..........321 Declaration of conformity ......322 Safety information ........323 3.1. General ............323 3.2.
  • Pagina 317 All manuals and user guides at all-guides.com First steps ..........346 7.1. Switching on the camcorder ....346 7.2. Switching off the camcorder ....346 7.3. Functions of the buttons ...... 347 7.4. LED indicators .......... 348 7.5. Changing the operating mode ..349 Using the accessories .......
  • Pagina 318 All manuals and user guides at all-guides.com Legal information ........416 317 of 524...
  • Pagina 319 All manuals and user guides at all-guides.com 318 of 524...
  • Pagina 320 All manuals and user guides at all-guides.com 1. About these instructions Ensure that you read these operating in- structions carefully and follow all instruc- tions given. The instructions will help you to operate the device reliably and help in- crease its service life. Always store these operating instructions near the device.
  • Pagina 321 All manuals and user guides at all-guides.com 1.1. Symbols and key words used in these instructions DANGER! Warning: immediate mortal danger! WARNING! Warning of possible risk of fa- tal injury and/or serious irre- versible injuries! CAUTION! Danger of possible minor or moderate injuries! ATTENTION! Please follow the instructions to...
  • Pagina 322 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING! Warning of risk of electric shock! Bullet point/information on operating • steps and results  Tasks to be performed 1.2. Proper use The device is designed for recording videos and imag- es in digital format. •...
  • Pagina 323 The following should be avoided: High humidity or moisture Extremely high or low temperatures Direct sunlight Open flames 2. Declaration of conformity Medion AG hereby declares that this product con- forms to the following European requirements: • R&TTE Directive 1999/5/EC • EMC Directive 2004/108/EC •...
  • Pagina 324 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Safety information 3.1. General This device is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or for those without experience and/or knowl- edge, unless they are supervised by a per- son responsible for their safety or they have been instructed in its use.
  • Pagina 325 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2. Notes on disconnecting from the power supply • To disconnect the power supply from your device, pull the mains adapter from the socket outlet. Always pull on the mains adapter/mains plug itself when removing it from the socket.
  • Pagina 326 All manuals and user guides at all-guides.com • To prevent the mains adapter from overheating, do not cover it. • Stop using the mains adapter if the housing or the supply lead to the de- vice is damaged. Replace the mains adapter with one of the same type.
  • Pagina 327 All manuals and user guides at all-guides.com • Dismantling the device could lead to a risk of high-voltage electric shock. Tests on internal components, modifications and repairs should be carried out by specialists only. Take the device to an authorised Service Centre for testing. •...
  • Pagina 328 All manuals and user guides at all-guides.com 3.4. Instructions for the battery Your camera may be operated with the battery supplied. Charge the battery with the supplied USB mains adapter only. Use only the supplied USB mains adapt- er Ktec KSAS0060500100VEU (for UK: KSAS0050500100VKU) and the battery supplied (FJ-SLB-10A) with the camera! Please heed the following general instruc-...
  • Pagina 329 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING! There is a risk of explosion, if rechargeable batteries are re- placed incorrectly. Replace rechargeable batter- ies with the same or equivalent type only. • Before inserting the battery, check that the contacts in the device and on the battery are clean and clean them if necessary.
  • Pagina 330 All manuals and user guides at all-guides.com soon as possible. • Do not throw the battery into a fire, short-circuit it or dismantle it. • Never expose the battery to excessive heat, such as from sunshine, fire or sim- ilar! •...
  • Pagina 331 All manuals and user guides at all-guides.com • Avoid any blows or jolts that may affect the battery and do not crush it or drop 3.5. Safety precautions Take the following safety precautions in order to avoid damage to the camera and to keep it in perfect condition.
  • Pagina 332 All manuals and user guides at all-guides.com tors. Strong electromagnetic fields may cause the camera to malfunction or in- terfere with data recording. • Avoid excessive heat Do not use or store the camera in sun- light or at high temperatures. This can cause the battery to leak or the case to deform.
  • Pagina 333 All manuals and user guides at all-guides.com carrying strap around your wrist when you carry the camera. • Do not remove the battery when data are being processed When image data are being recorded to memory cards or deleted, switching off the power supply can result in data loss or cause damage to the internal circuit or the memory.
  • Pagina 334 All manuals and user guides at all-guides.com clean them with a dry, clean cloth or use an eraser to remove residues. • Remote control Never expose the remote control to ex- cessive heat such as direct sunlight, fire or similar! •...
  • Pagina 335 Never try to open or repair the device yourself. There is a risk of electric shock! • To prevent hazards, please contact the Medion Service Centre or an approved repair centre if the device develops a fault. 334 of 524...
  • Pagina 336 All manuals and user guides at all-guides.com 3.7. Water resistance • The supplied wrist strap remote control and the housing (in combination with the waterproof rear housing) are wa- terproof down to a depth of 60 meters. • Do not use the camera (in the water- proof housing) or the wrist strap re- mote control for more than 30 minutes under water.
  • Pagina 337 All manuals and user guides at all-guides.com 3.7.1. Important information to note before diving: • Check the waterproof casing. Remove any dirt, sand or other particles with a dry cloth. • Ensure that the waterproof casing is not scratched or cracked. •...
  • Pagina 338 All manuals and user guides at all-guides.com 4. About this device 4.1. Package contents Please check your purchase to ensure that all the items are included and contact us within 14 days of purchase if any parts are missing. The following items are supplied with your product: •...
  • Pagina 339 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Overview of the device 5.1. Front Camera lens Microphone Power/Status LED1/battery LED Power/Status LED2 microSD memory card slot QP1QHH button/OQFG button UJWVVGT"TGNGCUG"DWVVQP OLED display 338 of 524...
  • Pagina 340 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2. Rear Battery compartment cover Power/Status LED3 microUSB port Mini HDMI output 339 of 524...
  • Pagina 341 All manuals and user guides at all-guides.com 5.3. Wrist strap remote control Photo button Green LED Video button Red LED 340 of 524...
  • Pagina 342 All manuals and user guides at all-guides.com 6. First use 6.1. Inserting the battery The supplied li-ion battery is required for operating the camera.  Slide the battery compartment cover in the direc- tion of the arrow and open the cover. ...
  • Pagina 343 All manuals and user guides at all-guides.com  Replace the battery compartment cover and push it carefully in the direction of the arrow until it clicks audibly into place. 6.2. Charging the battery NOTICE! The battery is not charged when you pur- chase the product.
  • Pagina 344 All manuals and user guides at all-guides.com  Use the USB cable to connect the camera to the USB port on your PC or another device with a USB port.  In order to charge the battery via the mains adapt- er, connect the USB cable to the camera.
  • Pagina 345 All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. Inserting and removing microSD cards 6.3.1. Inserting the card  Switch the camera off (if it is on).  Insert the memory card into the card slot as illus- trated. NOTICE! Memory cards are consumable items and need to be replaced after long periods of use.
  • Pagina 346 All manuals and user guides at all-guides.com  To remove the card, press it down briefly to release it. The card will then protrude slightly and can be removed. 6.4. Switching the camcorder on and off  In order to turn the camcorder on or off, press the QP1QHH button until you hear the start signal and the display comes on/goes off.
  • Pagina 347 All manuals and user guides at all-guides.com 7. First steps 7.1. Switching on the camcorder  Press the QP1QHH button to turn on the camcord- The display and the camera switch on after about 3 seconds and the camera is in capture mode. NOTICE! If the camcorder does not switch on, check whether the battery has been inserted...
  • Pagina 348 All manuals and user guides at all-guides.com 7.3. Functions of the buttons Button Function • Switch on: Press button briefly. The display and camera switch on after about 3 seconds. • Switch off: Press button for QP1QHH but- about 3 seconds. ton/OQFG •...
  • Pagina 349 All manuals and user guides at all-guides.com 7.4. LED indicators The camcorder has three different LED indicators. These LEDs are designed to display the status of the camcorder to the user from every viewing angle – no matter how the camcorder is mounted. Colour Description Camcorder is...
  • Pagina 350 All manuals and user guides at all-guides.com 7.5. Changing the operating mode After start-up, the camcorder is in video recording mode. You can start recording videos or taking photos imme- diately.  Press the QP1QHH button to switch between video and photo modes.
  • Pagina 351 All manuals and user guides at all-guides.com  Place the camera into the casing and close the cov-  Lock the casing in place by hooking one part of the clamping lever onto the cover and then pulling the other part downwards until it clicks into place. 350 of 524...
  • Pagina 352 All manuals and user guides at all-guides.com  Depending on the desired usage, select a suitable mount and slide the camera adapter into the slot on the mount until it clicks audibly into place. 8.1.2. Switching the rear casing panel In order to switch the waterproof rear casing panel for the open rear casing panel for recording sound, please proceed as follows:...
  • Pagina 353 All manuals and user guides at all-guides.com  Fix the open rear casing panel in place. 8.2. Fitting the accessories 352 of 524...
  • Pagina 354 All manuals and user guides at all-guides.com  Push the adapter on the camera body into the de- sired mount (helmet mount, mount for level sur- faces or bicycle handlebar, etc.) as shown in the il- lustration until it clicks audibly into place. 9.
  • Pagina 355 All manuals and user guides at all-guides.com Select this setting in order to connect the camcorder via Wi-Fi to a smartphone. Videos and photos recorded by the camcorder can then Wi-Fi be shown on your smart- phone. Use this setting to delete all of the files saved on the memory card.
  • Pagina 356 All manuals and user guides at all-guides.com 9.1. Selecting diff erent modes  With the camera switched on, press the OQFG button repeatedly to switch between the different modes: Video Mode Photo Mode WiFi Mode Setting Mode Delete Mode 10. Capturing videos and photos NOTICE! Before recording a video or taking a photo,...
  • Pagina 357 All manuals and user guides at all-guides.com 10.1. Recording videos Proceed as follows in order to record films:  Switch on the camcorder by pressing and holding down the QP1QHH button. After about 3 seconds, the camcorder and display switch on. ...
  • Pagina 358 All manuals and user guides at all-guides.com 10.2. Taking photos In order to take photos, please proceed as follows:  Switch on the camcorder by pressing the QP1QHH button.  Press the QP1QHH button again to switch to pho- to mode. ...
  • Pagina 359 All manuals and user guides at all-guides.com 10.2.2. Burst (continuous shooting) In burst mode, the camcorder will take a series of 3, 5 or 10 photos with just one press of the shutter release button. For further information on burst photography, please see “10.2.2.
  • Pagina 360 All manuals and user guides at all-guides.com  Press the QP1QHH button repeatedly to scroll to WIFI. Wi-Fi mode  Press the shutter release button to turn the Wi-Fi option on or off.  As soon as WIFI CONN... appears on the display and the LED flashes, a Wi-Fi connection has been made.
  • Pagina 361 All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE! Before you activate another mode, you must first disable the Wi-Fi mode. 12. Delete function This function enables you to delete single or multiple files.  Press the QP1QHH button repeatedly to scroll to DEL.
  • Pagina 362 All manuals and user guides at all-guides.com  To exit this menu, press the QP1QHH button re- peatedly until the EXIT icon is highlighted.  Confirm by pressing the shutter release button. CAUTION! Make sure that there is no impor- tant data left on the SD card be- fore starting the deletion process.
  • Pagina 363 All manuals and user guides at all-guides.com Sport mode Use this mode to set the video resolution. Video Mode Use this mode to set the photo resolution. Photo Mode 362 of 524...
  • Pagina 364 All manuals and user guides at all-guides.com Use this mode to set the sensor flip to AUTO, on (ON) or off (OFF). For more information about Sensor Flip this function, see “13.1.4. Sensor Flip” on page 374. Use this mode to activate the auto mode.
  • Pagina 365 All manuals and user guides at all-guides.com Switches the G sensor on or off. This sensor registers heavy braking and vibra- G Trigger tions. Sets the sensitivity of the G sensor. G Sensitivity Switches the microphone on and off. Microphone SYSTEM menu 1 Switches the image stabilis-...
  • Pagina 366 All manuals and user guides at all-guides.com Switches the LEDs on or off Changes the orientation of the OLED display. OSD Flip Changes the display bright- ness. Brightness Changes the volume of the signal tones. Beep Switches the date stamp on or off.
  • Pagina 367 All manuals and user guides at all-guides.com SYSTEM menu 2 Change the date/time. Format: YYMMDD, HHMMSS Date & Time Select to pair the camcorder with the wrist strap remote control. Remote Here you can set the mains frequency (reduces flick- er when filming in artificial Frequency lighting).
  • Pagina 368 All manuals and user guides at all-guides.com Closes the current menu and takes you back to the previous screen. Exit 13.1. Photo/video settings 13.1.1. Video menu In order to change the video resolution, please pro- ceed as follows:  Press the QP1QHH button repeatedly until the SET (settings) option is displayed.
  • Pagina 369 All manuals and user guides at all-guides.com  Press the QP1QHH button repeatedly to scroll through the resolution options. 16:9 full HD video, 1080P (1920x1080, 30 fps) 4:3 widest HD Video, 960P (1280x960, 30 fps) 16:9 HD video, 720P (1280x720, 60 fps) 16:9, 720P (1280x720, 30 fps) 16:9, WVGA (848x480, 60 fps)
  • Pagina 370 All manuals and user guides at all-guides.com 13.1.2. Slow motion In this menu, you can set whether you want to record videos in slow motion.  Press the QP1QHH button repeatedly until the SET (settings) option is displayed.  Press the shutter release button to enter the set- tings menu.
  • Pagina 371 All manuals and user guides at all-guides.com 13.1.3. Photo mode In this menu you can set the photo resolution as well as the modes time-lapse, burst and the self-timer. Photo resolution  Press the QP1QHH button repeatedly until the SET (settings) option is displayed. ...
  • Pagina 372 All manuals and user guides at all-guides.com and 2M.  Press the shutter release button to select an op- tion.  To exit the menu, press the QP1QHH button again until the EXIT option appears and confirm your selection by pressing the shutter release button. NOTICE! Please note that the field of view (FOV) dif- fers at different resolutions...
  • Pagina 373 All manuals and user guides at all-guides.com  Highlight the CAM option and confirm your selec- tion by pressing the shutter release button.  Press the QP1QHH button and then the shutter re- lease to call up the PHOTO submenu. ...
  • Pagina 374 All manuals and user guides at all-guides.com Self-timer In this mode, a photo is taken a few seconds after pressing the shutter release button.  Press the QP1QHH button repeatedly until the SET (settings) option is displayed.  Press the shutter release button to enter the set- tings menu.
  • Pagina 375 All manuals and user guides at all-guides.com 13.1.4. Sensor Flip Activating this menu option enables you to record vid- eos or shoot photos upside down. This function is use- ful when you mount the camcorder hanging upside down, because then the recorded files will be replayed with the correct orientation on a television or comput- er (menu option ON).
  • Pagina 376 All manuals and user guides at all-guides.com  Press the QP1QHH button repeatedly to scroll through the available options: AUTO, ON or OFF.  Press the shutter release button to select an op- tion.  To exit the menu, press the QP1QHH button again until the EXIT option appears and confirm your selection by pressing the shutter release button.
  • Pagina 377 All manuals and user guides at all-guides.com  Highlight the CAM option and confirm your selec- tion by pressing the shutter release button.  Press the QP1QHH button three times and then the shutter release to call up the CAR DV sub- menu.
  • Pagina 378 All manuals and user guides at all-guides.com Video resolution To change the resolution of the videos taken in Auto mode, proceed as described in “13.1. Photo/video set- tings” on page 367. Time-lapse In time-lapse mode, photos will be taken at preset time intervals (3/5/10/30/60 seconds).
  • Pagina 379 All manuals and user guides at all-guides.com  Press the QP1QHH button repeatedly to scroll through the available options: 3 SEC, 5 SEC, 10 SEC, 30 SEC, AND 60 SEC.  Press the shutter release button to select an op- tion.
  • Pagina 380 All manuals and user guides at all-guides.com Looping The loop function enables you to record videos on a constant loop. The length of the individual sequenc- es is set via the menu. When your storage medium is full, the oldest video files with be overwritten with the newest ones.
  • Pagina 381 All manuals and user guides at all-guides.com  Press the QP1QHH button repeatedly to scroll through the available options: 2 MIN, 5 MIN or 15 MIN.  Press the shutter release button to select an op- tion.  To exit the menu, press the QP1QHH button again until the EXIT option appears and confirm your selection by pressing the shutter release button.
  • Pagina 382 All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE! If the loop function has been switched on, recording will begin automatically when a power supply is connected to a switched off camera via the AC adapter. The camera will switch itself on and the recording will begin.
  • Pagina 383 All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE! If you have activated the automatic switch- off function (AUTO-OFF), the loop re- cordings will automatically switch off when the battery is empty. When the cam- era is switched on again, you will need to restart recording.
  • Pagina 384 All manuals and user guides at all-guides.com  Press the QP1QHH button repeatedly to scroll through the available options: ON or OFF.  Press the shutter release button to select an op- tion.  To exit the menu, press the QP1QHH button again until the EXIT option appears and confirm your selection by pressing the shutter release button.
  • Pagina 385 All manuals and user guides at all-guides.com  Press the QP1QHH repeatedly to scroll through the options: HIGH, MID or LOW .  Press the shutter release button to select an op- tion.  To exit the menu, press the QP1QHH button again until the EXIT option appears and confirm your selection by pressing the shutter release button.
  • Pagina 386 All manuals and user guides at all-guides.com  Highlight the MIC PHONE option and confirm your selection by pressing the shutter release but- ton.  Press the QP1QHH button repeatedly to scroll through the available options: ON or OFF.  Press the shutter release button to select an op- tion.
  • Pagina 387 All manuals and user guides at all-guides.com  Press the QP1QHH button repeatedly until the SET (settings) option is displayed.  Press the shutter release button to enter the set- tings menu.  Highlight the CAM MENU and confirm your se- lection by pressing the shutter release button.
  • Pagina 388 All manuals and user guides at all-guides.com  Highlight the SYS MENU1 option and confirm your selection by pressing the shutter release but- ton.  Press the shutter release button to enter the DIS submenu.  Press the QP1QHH button repeatedly to switch the stabiliser on or off (ON/OFF).
  • Pagina 389 All manuals and user guides at all-guides.com 13.2.2. Dynamic contrast (WDR) To switch on the dynamic contrast (Wide Dynamic Range – WDR), proceed as follows:  Press the QP1QHH button repeatedly until the SET (settings) option is displayed.  Press the shutter release button to enter the set- tings menu.
  • Pagina 390 All manuals and user guides at all-guides.com 13.2.3. LED indicator Use this function to switch the LED indicators on or off.  Press the QP1QHH button repeatedly until the SET (settings) option is displayed.  Press the shutter release button to enter the set- tings menu.
  • Pagina 391 All manuals and user guides at all-guides.com  To exit the menu, press the QP1QHH button again until the EXIT option appears and confirm your selection by pressing the shutter release button. 13.2.4. OSD Flip In this menu, you can change the orientation of the OLED display.
  • Pagina 392 All manuals and user guides at all-guides.com  Press the QP1QHH button repeatedly to switch the function on or off (ON/OFF).  Press the shutter release button to select an op- tion.  To exit the menu, press the QP1QHH button again until the EXIT option appears and confirm your selection by pressing the shutter release button.
  • Pagina 393 All manuals and user guides at all-guides.com  Press the QP1QHH button repeatedly to select the required option (100%, 60% or 30%).  Press the shutter release button to select an op- tion.  To exit the menu, press the QP1QHH button again until the EXIT option appears and confirm your selection by pressing the shutter release button.
  • Pagina 394 All manuals and user guides at all-guides.com your selection by pressing the shutter release but- ton.  Highlight the BEEP VOLUME option and con- firm your selection by pressing the shutter release button.  Press the QP1QHH button repeatedly to select the required option (100%, 60% or OFF).
  • Pagina 395 All manuals and user guides at all-guides.com  Highlight the SYS MENU1 option and confirm your selection by pressing the shutter release but- ton.  Highlight the DATE STAMP option and confirm your selection by pressing the shutter release but- ton.
  • Pagina 396 All manuals and user guides at all-guides.com SET (settings) option is displayed.  Press the shutter release button to enter the set- tings menu.  Highlight the SYS MENU1 option and confirm your selection by pressing the shutter release but- ton.
  • Pagina 397 All manuals and user guides at all-guides.com 13.3. System menu 2 In this menu you can make basic settings such as date and time or frequency on your camcorder. 13.3.1. Date and time  Press the QP1QHH button repeatedly until the SET (settings) option is displayed.
  • Pagina 398 All manuals and user guides at all-guides.com scribed above.  Following this, the OK button will appear automati- cally. Confirm this by pressing the QP1QHH button.  The camera then jumps back into System Menu 2. 13.3.2. Remote control This function allows you to pair your camcorder with the wrist strap remote control.
  • Pagina 399 All manuals and user guides at all-guides.com  Select the menu option Scanning. The camcorder can now be paired with the wrist strap remote control.  Press both buttons – the video button and the photo button – on the wrist strap remote control at the same time to carry out the pairing process.
  • Pagina 400 All manuals and user guides at all-guides.com After successful pairing, the camera jumps back to Sys- tem Menu 2. 13.3.3. Frequency This function allows you to change the frequency of your camcorder.  Press the QP1QHH button repeatedly until the SET (settings) option is displayed.
  • Pagina 401 All manuals and user guides at all-guides.com 13.3.4. Format You can use this function to format the memory card.  Press the QP1QHH button repeatedly until the SET (settings) option is displayed.  Press the shutter release button to enter the set- tings menu.
  • Pagina 402 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION! Make sure that there is no impor- tant data left on the SD card be- fore starting the deletion process. 13.3.5. Reset to factory defaults This function enables you to reset the camcorder to the factory settings and thus delete all of the settings you have subsequently made.
  • Pagina 403 All manuals and user guides at all-guides.com tion. After confirmation, the camera jumps back to System Menu 2. 13.3.6. Change Wi-Fi password In this menu, you can change the Wi-Fi password.  Press the QP1QHH button repeatedly until the SET (settings) option is displayed. ...
  • Pagina 404 All manuals and user guides at all-guides.com  With the help of the QP1QHH button, enter your password and confirm each selected digit with the shutter release.  Afterwards, confirm the selected password with After confirmation, the camera jumps back to System Menu 2.
  • Pagina 405 All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE! In order to take photos in time-lapse, self-timer or burst mode, please set the corresponding program in the camera’s menu and then press the photo button on the remote control. NOTICE! Even if your camcorder is set to video mode, it is nevertheless still possible to take a photo by pressing the photo button on the wrist strap remote control.
  • Pagina 406 All manuals and user guides at all-guides.com 14.1. Changing the battery The remote control requires one type CR2032 3 V but- ton battery. WARNING! There is a risk of explosion if batteries are replaced incor- rectly. Replace batteries only with the same or equivalent type.
  • Pagina 407 All manuals and user guides at all-guides.com  Remove the old battery and take it to a used bat- tery collection point for proper disposal.  Insert a fresh CR 2032 battery into the battery com- partment with the positive pole facing up. Ensure the +/−...
  • Pagina 408 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION! In order to guarantee the water re- sistance of the remote control, en- sure that the sealing ring is cor- rectly positioned before screwing the rear housing back in place. 15. Connecting to an external screen To display videos or photos on an external screen, pro- ceed as follows:...
  • Pagina 409 All manuals and user guides at all-guides.com  Switch the camcorder on. A selection screen appears on the TV.  Use the QP1QHH button to select the required di- rectory (Video, Photo, Event).  Pressing the UJWVVGT"TGNGCUG will open the corresponding directory.
  • Pagina 410 All manuals and user guides at all-guides.com  Select a file using the QP1QHH button. This is now highlighted.  When you press the UJWVVGT"TGNGCUG the highlighted file will be played.  Press and hold the shutter release to return to the previous menu.
  • Pagina 411 All manuals and user guides at all-guides.com 16. Connecting to a PC Proceed as follows to connect the camcorder to a PC or notebook:  Connect the camcorder to your PC with the aid of the supplied microUSB cable.  Switch on the camcorder so that the system can automatically detect the type of connected stor- age device.
  • Pagina 412 All manuals and user guides at all-guides.com 16.1. System requirements • Microsoft® Windows 8.1 /Windows 8/Windows® 7 • 1 GB free RAM recommended • 1 GB free hard disk space recommended • USB port • CD-ROM drive 16.1.1. Control via a smartphone/tablet •...
  • Pagina 413 All manuals and user guides at all-guides.com 18. Disposal Packaging The product has been packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made of materials that can be recycled in an environmentally friendly manner. Appliance Old devices should not be disposed of with the normal household rubbish.
  • Pagina 414 All manuals and user guides at all-guides.com Batteries Batteries must be properly disposed of. Re- tailers who stock batteries and local au- thority collection points have appropriate disposal containers for this purpose. You can contact your local waste disposal com- pany or municipal authorities for further information.
  • Pagina 415 All manuals and user guides at all-guides.com connection TV output micro HDMI Wi-Fi standard Wi-Fi 802.11 g 2.4 GHz Dimensions approx. 55 x 40 x 21 mm (camera only, without the wa- terproof casing, without tak- ing into account the protrud- ing lens) approx.
  • Pagina 416 All manuals and user guides at all-guides.com USB MAINS ADAPTER Model number: KSAS0060500100VEU (EU) KSAS0050500100VKU (UK) Manufacturer: Ktec, China Input voltage: 100–240 V ~ 50/60 Hz 0.18 A Output voltage: 5.0 V 1.0 A BATTERY Model number: FJ-SLB-10A Manufacturer: Fuji Electronics (Shenzen) Co., LTD.
  • Pagina 417 Mechanical, electronic and any other form of reproduction is prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany These instructions can be ordered again from the Ser-...
  • Pagina 418 All manuals and user guides at all-guides.com Indholdsfortegnelse Om denne brugsanvisning ....... 421 1.1. Symboler og advarsler, der anvendes i denne brugsanvisning ......422 1.2. Korrekt anvendelse ....... 423 Overensstemmels- eserklæring ..........424 Sikkerhedsanvisninger ......425 3.1. Generelt ............425 3.2.
  • Pagina 419 All manuals and user guides at all-guides.com 6.4. Tænd og sluk videokameraet ..... 446 De første trin ..........447 7.1. Tænd videokameraet......447 7.2. Sluk videokameraet ....... 447 7.3. Knappernes funktioner ......448 7.4. LED-indikatorer........449 7.5. Skift mellem funktionstilstande ..450 Anvendelse af tilbehør ......
  • Pagina 420 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data ..........513 Kolofon ............516 419 af 524...
  • Pagina 421 All manuals and user guides at all-guides.com 420 af 524...
  • Pagina 422 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Om denne brugsanvisning Det er vigtigt, at du læser denne brugsan- visning omhyggeligt og følger alle anvis- ningerne. På den måde opnår du en påli- delig drift og en lang forventet levetid for din enhed.
  • Pagina 423 All manuals and user guides at all-guides.com 1.1. Symboler og advarsler, der anvendes i denne brugsanvisning FARE! Advarsel om umiddelbar livs- fare! ADVARSEL! Advarsel om mulig livsfare og/ eller alvorlige, uoprettelige kvæstelser! FORSIGTIG! Advarsel om fare for middels- være eller mindre personska- der! VIGTIGT! Følg anvisningerne for at undgå...
  • Pagina 424 All manuals and user guides at all-guides.com BEMÆRK! Følg anvisningerne i denne brugsanvis- ning! ADVARSEL! Advarsel om fare på grund af elektrisk stød! Punktliste/oplysninger om hændelser • under betjeningen  Handling, der skal udføres 1.2. Korrekt anvendelse Enheden er beregnet til optagelse af videoer og bille- der i digitalt format.
  • Pagina 425 Høj luftfugtighed eller væske Ekstremt høje eller lave temperaturer Direkte sollys Åben ild 2. Overensstemmels- eserklæring MEDION AG erklærer hermed, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: • R&TTE-direktivet 1999/5/EF • EMC-direktivet 2004/108/EF • Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF •...
  • Pagina 426 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Sikkerhedsanvisninger 3.1. Generelt Denne enhed er ikke beregnet til at bli- ve brugt af personer (herunder børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller men- tale evner og/eller manglende viden, medmindre de er under opsyn af en an- den person, der har ansvaret for deres sik- kerhed eller som giver dem anvisninger for, hvordan enheden skal bruges.
  • Pagina 427 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2. Anvisning for afbrydelse af strømmen • Hvis du vil afbryde strømforsyningen til enheden, skal du tage lysnetadapteren ud af stikkontakten. Når du fjerner stik- ket, skal du altid holde i selve lysneta- dapteren/stikket.
  • Pagina 428 All manuals and user guides at all-guides.com dit el-selskab. • Undgå at tildække lysnetadapteren for at undgå skader som følge af for kraf- tig varme. • Ophør med at anvende lysnetadapte- ren, hvis kabinettet eller ledningen til enheden er beskadiget. Udskift lysnet- adapteren med en af samme type.
  • Pagina 429 All manuals and user guides at all-guides.com • Hvis enheden skilles ad, er der risiko for højspændingsstød. Kontrol af interne komponenter, ændringer og reparatio- ner må kun foretages af specialuddan- net personale. Indlever produktet til kontrol hos et autoriseret servicecen- ter.
  • Pagina 430 All manuals and user guides at all-guides.com 3.4. Anvisninger for batterierne Du kan anvende kameraet med de med- følgende batterier. Oplad kun batteriet med den medfølgende USB-lysnetadap- ter. Brug kun den medfølgende USB-strøm- forsyning Ktec KSAS0060500100VEU (for UK: KSAS0050500100VKU) og det medføl- gende batteri (FJ-SLB-10A) med kameraet! Tag hensyn til følgende generelle anvis- ninger for håndtering af batterier:...
  • Pagina 431 All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL! Eksplosionsfare ved forkert ud- skiftning af batteriet. Må kun udskiftes med samme eller tilsvarende batteritype. • Før du sætter batteriet i, skal du kon- trollere, om kontakterne i enheden og på batteriet er rene, og rengøre dem om nødvendigt.
  • Pagina 432 All manuals and user guides at all-guides.com at kortslutte dem, og skil dem ikke ad. • Udsæt aldrig batteriet for kraftig var- me fra f.eks. direkte sollys, ild eller lig- nende! • Tag batteriet ud, hvis du ikke skal bru- ge enheden i længere tid.
  • Pagina 433 All manuals and user guides at all-guides.com 3.5. Sikkerhedsforanstaltninger Vær opmærksom på følgende sikkerheds- foranstaltninger for at undgå beskadigel- se af kameraet og bevare dets fejlfri til- stand. • Opbevares tørt Dette kamera er ikke vandtæt uden det tilhørende hus, og det fungerer derfor ikke korrekt, hvis det dyppes i vand, el- ler der kommer væske ind i kameraet.
  • Pagina 434 All manuals and user guides at all-guides.com • Undgå kraftig varme Anvend eller opbevar ikke kameraet i sollys eller ved høje temperaturer. En sådan belastning kan medføre, at bat- terierne lækker, eller at huset deforme- res. • Undgå voldsomme temperatursving- ninger Hvis du hurtigt fjerner enheden fra kol- de omgivelser og anbringer det i var-...
  • Pagina 435 All manuals and user guides at all-guides.com re fejlfunktioner. Tag bæreremmen om håndleddet, når du transporterer ka- meraet. • Fjern ikke batteriet, mens der behand- les data. Når der skrives eller slettes billeddata på hukommelseskort, kan det medfø- re datatab eller beskadigelse af de in- terne kredsløb eller hukommelsen, hvis strømforsyningen slås fra.
  • Pagina 436 All manuals and user guides at all-guides.com klud eller bruge et viskelæder til at fjer- ne eventuelle rester. • Fjernbetjening Udsæt aldrig fjernbetjeningen for kraf- tig varme fra f.eks. direkte sollys, ild el- ler lignende! • Hukommelseskort Slå strømforsyningen fra, inden du sæt- ter hukommelseskortet i eller tager det ud.
  • Pagina 437 Forsøg aldrig selv at åbne eller reparere enheden. Der er fare for elektrisk stød! • Ved forstyrrelser bør du henvende dig til Medion Service Center eller til et an- det egnet fagværksted for at undgå far- lige situationer. 3.7. Vandtæthed •...
  • Pagina 438 All manuals and user guides at all-guides.com 3.7.1. Anvisninger før dykning: • Kontroller det vandtætte hus. Fjern snavs, sand og andre partikler med en tør klud. • Kontroller, at huset ikke har nogen rid- ser eller revner. • Kontroller, at den vandtætte husbagsi- de ikke har nogen revner.
  • Pagina 439 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Via enheden 4.1. Pakkens indhold Kontroller, at der ikke mangler noget i pakken, og giv os besked senest 14 dage efter købet, hvis der mang- ler noget. Med det produkt, som du har købt, skal du have mod- taget følgende: •...
  • Pagina 440 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Oversigt over enheden 5.1. Forside Kameralinse Mikrofon Power/Status-LED1/Batteri-LED Power/Status-LED2 microSD-hukommelseskortstik GKP1CWU-knap/OQFG-knap WFN≥UGT OLED-display 439 af 524...
  • Pagina 441 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2. Bagside Batterirumlåg Power/Status LED3 microUSB-stik mini HDMI-udgang 440 af 524...
  • Pagina 442 All manuals and user guides at all-guides.com 5.3. Armbånd-fj ernbetjening Fotoknap Grøn LED Videoknap Rød LED 441 af 524...
  • Pagina 443 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Ibrugtagning 6.1. Indsætning af batteriet For at kunne anvende kameraet skal du bruge det medfølgende litium-ion-batteri.  Skub batterirumlåget i pilens retning, og åbn låget.  Læg batteriet i som vist på figuren. Skub batteriet forsigtigt ind i kameraet, indtil det klikker på...
  • Pagina 444 All manuals and user guides at all-guides.com  Luk batterirummet, og tryk det forsigtigt i pilens retning, til det klikker på plads. 6.2. Opladning af batteriet BEMÆRK! Når kameraet købes, er batteriet ikke ladet op. Du skal oplade batteriet, inden du ta- ger kameraet i brug.
  • Pagina 445 All manuals and user guides at all-guides.com  Brug det medfølgende USB-kabel til at tilslutte ka- meraet til din pc's USB-stik eller til en anden enhed, der har et USB-stik.  Hvis du vil oplade batteriet via strømforsyningen, skal du tilslutte USB-kablet til kameraet. ...
  • Pagina 446 All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. Indsætning og udtagning af microSD-kort 6.3.1. Indsætning af kort  Sluk eventuelt kameraet.  Sæt hukommelseskortet i kortstikket som vist. BEMÆRK! Hukommelseskort er forbrugsvarer og skal udskiftes efter længere tids brug. Efter langvarig brug kan optagelsen blive forkert.
  • Pagina 447 All manuals and user guides at all-guides.com  Hvis du vil fjerne kortet, skal du trykke kortvarigt nederst på kortet for at frigøre det. Kortet skubbes et stykke ud, så det kan fjernes. 6.4. Tænd og sluk videokameraet  Hvis du vil tænde eller slukke videokameraet, skal du trykke på...
  • Pagina 448 All manuals and user guides at all-guides.com 7. De første trin 7.1. Tænd videokameraet  Tryk kort på QP1QHH-knappen for at tænde video- kameraet. Displayet og kameraet tændes efter ca. 3 sekunder, og kameraet er i optagelsestilstand. BEMÆRK! Hvis videokameraet ikke tændes, skal du kontrollere, om batteriet er sat korrekt i, og om det er opladet.
  • Pagina 449 All manuals and user guides at all-guides.com 7.3. Knappernes funktioner Knap Funktion • Tænd: Tryk kort på knappen. Display og kamera tændes efter ca. 3 sekunder. • Sluk: Tryk på knappen i ca. 3 se- QP1QHH-knap/ kunder. OQFG-knap • Tryk for at skifte til forskellige tilstande: Video, foto, sletning, indstillinger.
  • Pagina 450 All manuals and user guides at all-guides.com 7.4. LED-indikatorer Videokameraet har i alt tre LED-indikatorer. De bruges til at vise brugeren videokameraets status fra alle synsvinkler uafhængigt af fastgørelsestypen. Farve Beskrivelse Videokameraet er Grøn tændt 1x rød blinker Fotooptagelse Videooptagelse er Blinker rødt aktiv Selvudløseren...
  • Pagina 451 All manuals and user guides at all-guides.com 7.5. Skift mellem funktionstilstande Umiddelbart efter, at videokameraet er blevet tændt, er det i videooptagelsestilstanden. Du kan optage videoer eller tage fotos med det sam-  Tryk på QP1QHH-knappen for at skifte mellem vi- deo- og fototilstand.
  • Pagina 452 All manuals and user guides at all-guides.com  Læg kameraet ind i huset, og luk låget.  Lås huset ved at sætte fastgørelseshåndtagets ene del fast i låget og klappe den anden del nedad, indtil den klikker på plads. 451 af 524...
  • Pagina 453 All manuals and user guides at all-guides.com  Afhængigt af brugen skal du vælge et passende beslag og skubbe kamerabeslaget ind i fordybnin- gen, indtil det klikker hørbart på plads. 8.1.2. Udskiftning af husbagsiden Hvis du vil udskifte den vandtætte husbagside med den åbne husbagside til optagelse af lyd, skal du gøre som følger: ...
  • Pagina 454 All manuals and user guides at all-guides.com  Fastgør den åbne husbagside. 8.2. Montering af tilbehøret 453 af 524...
  • Pagina 455 All manuals and user guides at all-guides.com  Skub den adapter, der er monteret på kamerahu- set, ind i den ønskede holder som vist på illustrati- onen (hjelmholder, holder til lige flader eller cykel- styrholder), indtil den klikker på plads. 9.
  • Pagina 456 All manuals and user guides at all-guides.com Vælg denne indstilling for at forbinde videokamera- et med en smartphone via WLAN. Videoer og fotos kan WLAN så afspilles på din smartp- hone. Med denne indstilling kan du slette nogle af eller alle de gemte filer på...
  • Pagina 457 All manuals and user guides at all-guides.com 9.1. Valg af forskellige tilstande  Tryk, mens kameraet er tændt, på knappen OQFG flere gange for at skifte mellem de forskellige til- stande: Video Mode Photo Mode WiFi Mode Setting Mode Delete Mode 10.
  • Pagina 458 All manuals and user guides at all-guides.com  Vælg det ønskede motiv.  Tryk på udløseren. Under filmoptagelsen vises den forløbne optagelses- tid (Timer:Minutter:Sekunder) på OLED-displayet.  Tryk på udløseren igen for at afslutte filmoptagel- sen. Videoen bliver automatisk gemt på hukommelseskor- tet.
  • Pagina 459 All manuals and user guides at all-guides.com  Vælg det ønskede motiv.  Tryk på udløseren. 10.2.1. Intervaloptagelse (Time Lapse) I denne tilstand tages fotos med forudindstillede tids- intervaller (3/5/10/30/60 sekunder). Optagelsen stop- per først, når der trykkes på udløseren igen. Disse på...
  • Pagina 460 All manuals and user guides at all-guides.com 10.2.3. Selvudløser (Self-Timer) I denne tilstand tages fotoet nogle få sekunder efter at du har trykket på udløseren. Du kan finde flere oplysninger om selvudløseren i ka- pitlet ”10.2.3. Selvudløser (Self-Timer)” på side 459. 11.
  • Pagina 461 All manuals and user guides at all-guides.com  Når WIFI CONN... vises, og LED'en blinker, er der oprettet en WLAN-forbindelse.  Aktiver WLAN på din smartphone.  Søg efter elementet „MD87156_XXXXXX“ (XXXXXX er en pladsholder for den tegnsekvens, som kame- raet genererer), og forbind din smartphone med dette element.
  • Pagina 462 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Slettefunktion Med denne funktion har du mulighed for at slette nogle eller alle filer.  Tryk på QP1QHH-knappen flere gange for at kom- me til slettetilstanden (DEL).  Tryk på udløseren for at åbne denne menu. ...
  • Pagina 463 All manuals and user guides at all-guides.com  Hvis du vil forlade denne menu, skal du tryk- ke på QP1QHH-knappen gentagne gange, indtil EXIT-symbolet er markeret.  Bekræft ved at trykke på udløseren. PAS PÅ! Kontroller inden sletningen, at der ikke længere findes nogen vigtige data på...
  • Pagina 464 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Menuerne  Hvis du vil ændre videokameraets indstillinger, skal du trykke flere gange på QP1QHH-knappen, til du kommer til menupunktet SET.  Bekræft valget af dette menupunkt ved at trykke på udløseren. De forskellige indstillingsmuligheder fremgår af den- ne tabel: Tilstanden...
  • Pagina 465 All manuals and user guides at all-guides.com Brug denne tilstand for at indstille Sensor Flip til AUTO, til (ON) eller til (OFF). Yderligere oplysninger fin- Sensor Flip der du under ”13.1.4. Sensor Flip” på side 476. Brug denne tilstand for at aktivere Auto-tilstanden.
  • Pagina 466 All manuals and user guides at all-guides.com Slår G-sensoren til eller fra. Denne sensor registrerer kraftige opbremsninger og G Trigger rystelser. Indstiller G-sensorens føl- somhed. G Sensitivity Slår mikrofonen til eller fra. Microphone SYSTEM Menu 1 Slår billedstabilisatoren (Di- gital Image Stabilizer) til el- ler fra.
  • Pagina 467 All manuals and user guides at all-guides.com Slår LED'erne til eller fra Ændret OLED-displayets ori- entering. OSD Flip Ændret displayets lysstyrke. Brightness Ændrer lydenes lydstyrke. Beep Slår datostemplet til eller fra. Date Stamp Her kan du indstille, efter hvor lang tid videokameraet slukkes automatisk.
  • Pagina 468 All manuals and user guides at all-guides.com SYSTEM Menu 2 Indstil datoen/klokkeslæt- tet. Format: YYMMDD, HHMMSS Date & Time Vælg denne valgmulighed for at forbinde videokame- raet med armbånd-fjernbe- Remoter tjeningen. Her kan du indstille netfre- kvensen (reducerer flimren ved optagelse i kunstigt lys). Frequenzy Formatering af hukommel- seskort.
  • Pagina 469 All manuals and user guides at all-guides.com Lukker den aktuelle menu og går tilbage til det foregå- ende skærmbillede. Exit 13.1. Foto-/videoindstillinger 13.1.1. Video-menu Hvis du vil ændre videoopløsningen, skal du gøre som følger:  Tryk på QP1QHH-knappen flere gange, indtil punk- tet SET (Indstillinger) vises.
  • Pagina 470 All manuals and user guides at all-guides.com  Tryk på QP1QHH-knappen flere gange for at rulle gennem valgmulighederne for opløsningen. 16:9 Full HD Video, 1080P (1920x1080, 30fps) 4:3 Widest HD Video, 960P (1280x960, 30fps) 16:9 HD video, 720P (1280x720, 60fps) 16:9, 720P (1280x720, 30fps) 16:9,...
  • Pagina 471 All manuals and user guides at all-guides.com 13.1.2. Langsom optagelse (Slow Motion) I denne menu kan du vælge, om du vil optage videoer i Slow Motion.  Tryk på QP1QHH-knappen flere gange, indtil punk- tet SET (Indstillinger) vises.  Tryk på udløseren for at gå til indstillingsmenuen. ...
  • Pagina 472 All manuals and user guides at all-guides.com 13.1.3. Foto-tilstand I denne menu kan du indstille fotoopløsningen samt tilstandene Intervaloptagelse (Time Lapse), Serieopta- gelse (Burst) og selvudløseren. Fotoopløsning  Tryk på QP1QHH-knappen flere gange, indtil punk- tet SET (Indstillinger) vises.  Tryk på udløseren for at gå til indstillingsmenuen. ...
  • Pagina 473 All manuals and user guides at all-guides.com 5M, 3M og 2M.  Tryk på udløseren for at vælge en valgmulighed.  Hvis du vil forlade menuen, skal du trykke på QP1 QHH-knappen, indtil punktet EXIT vises, og be- kræfte ved at trykke på udløseren. BEMÆRK! Vær opmærksom på, at synsfeltet (FOV) er forskelligt ved de forskellige opløsninger.
  • Pagina 474 All manuals and user guides at all-guides.com Indstilling Opløsning Synsfelt 2592 x 1944 (5M) 140,5° 2048 x 1536 (3M) 140,5° 1920 x 1080 (2M 16:9) 133,8° Serieoptagelse (burst) Med serieoptagelsen tages der 3, 5 eller 10 fotos med kun et tryk på udløseren. ...
  • Pagina 475 All manuals and user guides at all-guides.com  Tryk på QP1QHH-knappen flere gange for at rul- le gennem de forskellige valgmuligheder: 3, 5 og  Tryk på udløseren for at vælge en valgmulighed.  Hvis du vil forlade menuen, skal du trykke på QP1 QHH-knappen, indtil punktet EXIT vises, og be- kræfte ved at trykke på...
  • Pagina 476 All manuals and user guides at all-guides.com  Tryk én gang på QP1QHH-knappen og derefter på udløseren for at gå til undermenuen PHOTO.  Åbn menuen SELFTIMER.  Tryk på QP1QHH-knappen flere gange for at rulle gennem valgmulighederne for opløsningen: 2 SEK, 5 SEK eller 10 SEK.
  • Pagina 477 All manuals and user guides at all-guides.com 13.1.4. Sensor Flip Når du aktiverer dette menupunkt, kan du tage vide- oer og fotos, der står på hovedet. Denne funktion er nyttig, når du monterer kameraet hængende, fordi de optagede filer så vises med den rigtige orientering på fjernsynet eller computeren (menupunktet ON).
  • Pagina 478 All manuals and user guides at all-guides.com  Tryk på udløseren for at vælge en valgmulighed.  Hvis du vil forlade menuen, skal du trykke på QP1 QHH-knappen, indtil punktet EXIT vises, og be- kræfte ved at trykke på udløseren. 13.1.5.
  • Pagina 479 All manuals and user guides at all-guides.com BEMÆRK! I Auto-tilstand kan du vælge mellem man- ge forskellige indstillinger, f.eks. inter- valoptagelse eller „Looping“-funktion. Desuden starter kameraet en automatisk optagelse, når det forsynes med spænding via et USB-stik. Når spændingsforsyningen via USB afbrydes, slukkes kameraet auto- matisk efter nogle sekunder.
  • Pagina 480 All manuals and user guides at all-guides.com  Tryk på QP1QHH-knappen flere gange, indtil punk- tet SET (Indstillinger) vises.  Tryk på udløseren for at gå til indstillingsmenuen.  Marker punktet CAM, og bekræft ved at trykke på udløseren.  Tryk én gang på QP1QHH-knappen og derefter på udløseren for at gå...
  • Pagina 481 All manuals and user guides at all-guides.com Looping Loop-funktionen muliggør løkkeoptagelse af videoop- tagelser. Længden af de enkelte sekvenser bestemmes via menuen. Når dit lagermedie er fuldt, så overskrives de ældste videodata med de nyeste. Når Loop-funktio- nen ikke er aktiveret, er det ikke muligt at optage, når lageret er fuldt.
  • Pagina 482 All manuals and user guides at all-guides.com  Tryk på QP1QHH-knappen flere gange for at rulle gennem valgmulighederne for Looping: 2 MIN, 5 MIN eller 15 MIN.  Tryk på udløseren for at vælge en valgmulighed.  Hvis du vil forlade menuen, skal du trykke påQP1 QHH-knappen, indtil punktet EXIT vises, og be- kræfte ved at trykke på...
  • Pagina 483 All manuals and user guides at all-guides.com BEMÆRK! Når Loop-funktionen er aktiveret, begyn- der optagelsen automatisk, når strøm- forsyningen via lysnetadapteren startes, mens kameraet er slukket. Kameraet tæn- des, og optagelsen starter. Hvis strømfor- syningen afbrydes, stopper optagelsen også, og kameraet slukkes. BEMÆRK! Loop-funktionen er kun tilgængelig for vi- deoer med opløsningen 1080p30.
  • Pagina 484 All manuals and user guides at all-guides.com BEMÆRK! Hvis du har aktiveret den automatiske slukning (AUTO-OFF), deaktiveres Lo- op-optagelsen automatisk, når batteriet er tomt. Når kameraet er tændt igen, skal der startes en ny optagelse. Sensor Flip Hvis du vil ændre Sensor Flip-indstillingen, skal du gøre som beskrevet under ”13.1.4.
  • Pagina 485 All manuals and user guides at all-guides.com gennem valgmulighederne: ON eller OFF.  Tryk på udløseren for at vælge en valgmulighed.  Hvis du vil forlade menuen, skal du trykke på QP1 QHH-knappen, indtil punktet EXIT vises, og be- kræfte ved at trykke på udløseren. Indstilling af følsomhed for G-sensor (G Sensitivity) Med denne funktion kan du ændre G-sensorens føl-...
  • Pagina 486 All manuals and user guides at all-guides.com  Hvis du vil forlade menuen, skal du trykke på QP1 QHH-knappen, indtil punktet EXIT vises, og be- kræfte ved at trykke på udløseren. Mikrofon Med denne menu kan du angive, om mikrofonen skal være tændt under videooptagelsen.
  • Pagina 487 All manuals and user guides at all-guides.com  Marker punktet MIC PHONE, og bekræft ved at trykke på udløseren.  Tryk på QP1QHH-knappen flere gange for at rulle gennem valgmulighederne: ON eller OFF.  Tryk på udløseren for at vælge en valgmulighed. ...
  • Pagina 488 All manuals and user guides at all-guides.com  Tryk på QP1QHH-knappen flere gange, indtil punk- tet SET (Indstillinger) vises.  Tryk på udløseren for at gå til indstillingsmenuen.  Marker menupunktet CAM , og bekræft ved at trykke på udløseren. ...
  • Pagina 489 All manuals and user guides at all-guides.com  Marker menupunktet SYS MENU1 , og bekræft ved at trykke på udløseren.  Tryk på udløseren for at åbne undermenuen DIS.  Tryk på QP1QHH-knappen flere gange for at tæn- de eller slukke stabilisatoren (ON/OFF). ...
  • Pagina 490 All manuals and user guides at all-guides.com 13.2.2. Dynamisk kontrast (WDR) For at aktivere den dynamiske kontrast (Wide Dynamic Range – WDR) skal du gøre som følger:  Tryk på QP1QHH-knappen flere gange, indtil punk- tet SET (Indstillinger) vises.  Tryk på udløseren for at gå til indstillingsmenuen. ...
  • Pagina 491 All manuals and user guides at all-guides.com 13.2.3. LED-indikator Med denne funktion kan du tænde eller slukke LED-in- dikatorerne.  Tryk på QP1QHH-knappen flere gange, indtil punk- tet SET (Indstillinger) vises.  Tryk på udløseren for at gå til indstillingsmenuen. ...
  • Pagina 492 All manuals and user guides at all-guides.com 13.2.4. OSD Flip Med denne funktion kan du ændre OLED-displayets orientering.  Tryk på QP1QHH-knappen flere gange, indtil punk- tet SET (Indstillinger) vises.  Tryk på udløseren for at gå til indstillingsmenuen.  Marker menupunktet SYS MENU1 , og bekræft ved at trykke på...
  • Pagina 493 All manuals and user guides at all-guides.com  Tryk på QP1QHH-knappen flere gange for at tæn- de eller slukke funktionen (ON/OFF).  Tryk på udløseren for at vælge en valgmulighed.  Hvis du vil forlade menuen, skal du trykke påQP1 QHH-knappen, indtil punktet EXIT vises, og be- kræfte ved at trykke på...
  • Pagina 494 All manuals and user guides at all-guides.com  Tryk på QP1QHH-knappen flere gange for at vælge den ønskede indstilling (100%, 60% eller 30%).  Tryk på udløseren for at vælge en valgmulighed.  Hvis du vil forlade menuen, skal du trykke på QP1 QHH-knappen, indtil punktet EXIT vises, og be- kræfte ved at trykke på...
  • Pagina 495 All manuals and user guides at all-guides.com  Tryk på QP1QHH-knappen flere gange for at vælge den ønskede indstilling (100%, 60% eller OFF).  Tryk på udløseren for at vælge en valgmulighed.  Hvis du vil forlade menuen, skal du trykke på QP1 QHH-knappen, indtil punktet EXIT vises, og be- kræfte ved at trykke på...
  • Pagina 496 All manuals and user guides at all-guides.com  Tryk på QP1QHH-knappen flere gange for at vælge den ønskede indstilling (ON eller OFF).  Tryk på udløseren for at vælge en valgmulighed.  Hvis du vil forlade menuen, skal du trykke på QP1 QHH-knappen, indtil punktet EXIT vises, og be- kræfte ved at trykke på...
  • Pagina 497 All manuals and user guides at all-guides.com  Tryk på QP1QHH-knappen flere gange for at vælge den ønskede indstilling (60 MIN, 30 MIN, 10 MIN eller OFF).  Tryk på udløseren for at vælge en valgmulighed.  Hvis du vil forlade menuen, skal du trykke på QP1 QHH-knappen, indtil punktet EXIT vises, og be- kræfte ved at trykke på...
  • Pagina 498 All manuals and user guides at all-guides.com  Tryk på udløseren for at indstille det ønskede år.  Tryk på QP1QHH-knappen for at bekræfte det valgte år. Markeringen springer automatisk til den indstillede måned.  Indstil nu måned, dag, den aktuelle time samt det aktuelle minut og sekund som beskrevet ovenfor.
  • Pagina 499 All manuals and user guides at all-guides.com  Marker menupunktet SYS MENU2 , og bekræft ved at trykke på udløseren.  Tryk på udløseren for at åbne undermenuen RE- MOTER.  Vælg menupunktet Scanning. Videokameraet kan nu forbindes med armbånd-fjern- betjeningen.
  • Pagina 500 All manuals and user guides at all-guides.com Efter gennemført parring går kameraet tilbage i Sy- stem Menu 2. 13.3.3. Frekvens (Frequency) Med denne funktion har du mulighed for at ændre fre- kvensen for videokameraet.  Tryk på QP1QHH-knappen flere gange, indtil punk- tet SET (Indstillinger) vises.
  • Pagina 501 All manuals and user guides at all-guides.com kortet.  Tryk på QP1QHH-knappen flere gange, indtil punk- tet SET (Indstillinger) vises.  Tryk på udløseren for at gå til indstillingsmenuen.  Marker menupunktet SYS MENU2 , og bekræft ved at trykke på udløseren. ...
  • Pagina 502 All manuals and user guides at all-guides.com 13.3.5. Nulstilling til fabriksindstillingerne (Default) Her kan du nulstille videokameraet til fabriksindstillin- gerne og dermed slette alle indstillinger, som du har foretaget.  Tryk på QP1QHH-knappen flere gange, indtil punk- tet SET (Indstillinger) vises. ...
  • Pagina 503 All manuals and user guides at all-guides.com 13.3.6. Ændring af WLAN-adgangskode (WiFi Password) I denne menu kan du ændre din WLAN-adgangskode.  Tryk på QP1QHH-knappen flere gange, indtil punk- tet SET (Indstillinger) vises.  Tryk på udløseren for at gå til indstillingsmenuen. ...
  • Pagina 504 All manuals and user guides at all-guides.com  Indtast nu ved hjælp af QP1QHH-knappen din ad- gangskode, og bekræft hvert enkelt tal med udlø- seren.  Bekræft til sidst den valgte adgangskode med OK. Efter bekræftelse går kameraet tilbage i System Menu 13.3.7.
  • Pagina 505 All manuals and user guides at all-guides.com BEMÆRK! Hvis du vil tage billeder med intervalopta- gelse, med selvudløser eller med serieop- tagelse, skal du indstille det tilsvarede pro- gram i kameraets menu og derefter trykke på fotoknappen på fjernbetjeningen. BEMÆRK! Selv når videokameraet er i videotilstand, kan du stadig oprette et foto ved at tryk- ke på...
  • Pagina 506 All manuals and user guides at all-guides.com 14.1. Udskiftning af batteri Fjernbetjeningen bruger et knapbatteri 3 V, CR2032. ADVARSEL! Eksplosionsfare ved forkert ud- skiftning af batterierne. Må kun udskiftes med samme eller tilsvarende batteritype.  Fjern de fire skruer på armbånd-fjernbetjeningens husbagside som vist på...
  • Pagina 507 All manuals and user guides at all-guides.com  Fjern det tomme batteri, og bortskaf det sammen med andre brugte batterier.  Læg det nye batteri af typen CR 2032 i rummet med pluspolen vendende opad. Sørg for, at poler- ne (+/-) vender rigtigt. ...
  • Pagina 508 All manuals and user guides at all-guides.com VIGTIGT! For at sikre vandtætheden skal du sørge for, at tætningsringen er pla- ceret korrekt, inden du skuer hus- bagsiden fast. 15. Tilslutning til en ekstern skærm Brug følgende fremgangsmåde for at vise videoer eller fotos på...
  • Pagina 509 All manuals and user guides at all-guides.com  Tænd videokameraet. På fjernsynet vises nu et skærmbillede med valgmu- ligheder.  Ved hjælp af QP1QHH-knappen vælger du den øn- skede mappe (Video, Photo, Event).  Tryk på CWUNáUGT for at åbne den tilhørende mappe.
  • Pagina 510 All manuals and user guides at all-guides.com  Vælg en fil med QP1QHH-knappen. Den er nu mar- keret.  Tryk på CWUNáUGT for at afspille den markere- de fil.  Tryk på udløseren, og hold den nede for at gå tilba- ge til den foregående menu.
  • Pagina 511 All manuals and user guides at all-guides.com 16. Tilslutning til en pc Gør følgende for at forbinde videokameraet med en pc eller en notebook:  Tilslut videokameraet til pc'en ved hjælp af det medfølgende microUSB-kabel.  Tænd videokameraet, så systemet registrerer det som et datamedie.
  • Pagina 512 All manuals and user guides at all-guides.com 16.1. Systemkrav • Microsoft® Windows 8.1 /Windows 8/Windows® 7 • 1 GB ledig RAM anbefales • 1 GB ledig harddiskplads anbefales • USB-stik • Cd-rom-drev 16.1.1. Betjening via smartphone/tablet • Smartphone/tablet med WLAN 802.11 g •...
  • Pagina 513 All manuals and user guides at all-guides.com 18. Bortskaff else Emballage Enheden er placeret i en emballage for at beskytte den mod transportskader. Embal- lagen er fremstillet af materialer, der kan bortskaffes på en miljøvenlig måde og af- leveres med henblik på korrekt genbrug. Enheden Gamle apparater må...
  • Pagina 514 All manuals and user guides at all-guides.com Batterier Batterier skal bortskaffes korrekt. Til dette formål findes der passende indsamlingsbe- holdere i forretninger, der sælger batterier, samt på de kommunale genbrugspladser. Du kan få flere oplysninger hos dit lokale renovationsselskab eller hos din kommu- nalforvaltning.
  • Pagina 515 All manuals and user guides at all-guides.com Pc-stik Micro USB 2.0 High-Speed- stik TV-udgang micro HDMI WLAN-standard WLAN 802.11 g 2,4 GHz Mål ca. 55 x 40 x 21 mm (kun ka- meraet, uden det vandtætte hus og uden hensyntagen til linseforsats) ca.
  • Pagina 516 All manuals and user guides at all-guides.com USB-STRØMFORSYNING Modelnummer: KSAS0060500100VEU (EU) KSAS0050500100VKU (UK) Producent: Ktec, China Indgangsspænding: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,18 A Udgangsspænding: 5,0 V 1,0 A BATTERI Modelnummer: FJ-SLB-10A Producent: Fuji Electronics (Shenzen) Co., LTD. Tekniske data: 3,7 V / 1130 mAh / 4,18 Wh FJERNBETJENING...
  • Pagina 517 Mangfoldiggørelse i mekanisk, elektronisk eller enhver anden form uden skriftlig tilla- delse fra producenten er forbudt Ophavsretten tilhører firmaet: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Tyskland Brugsanvisningen kan efterbestilles via Service Hotline og kan også downloades via serviceportalen www.medionservice.de.
  • Pagina 518 All manuals and user guides at all-guides.com LGPL VERSION 2.1 GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
  • Pagina 519 All manuals and user guides at all-guides.com To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it. For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you.
  • Pagina 520 All manuals and user guides at all-guides.com combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library.
  • Pagina 521 All manuals and user guides at all-guides.com TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this License”).
  • Pagina 522 All manuals and user guides at all-guides.com Library. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:...
  • Pagina 523 All manuals and user guides at all-guides.com to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.
  • Pagina 524 All manuals and user guides at all-guides.com 5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a “work that uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License.
  • Pagina 525 All manuals and user guides at all-guides.com during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things: a) Accompany the work with the complete corresponding machine- readable source code for the Library including whatever changes...
  • Pagina 526 All manuals and user guides at all-guides.com is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system.
  • Pagina 527 All manuals and user guides at all-guides.com the Library or works based on it. 10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions.
  • Pagina 528 All manuals and user guides at all-guides.com 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded.
  • Pagina 529 All manuals and user guides at all-guides.com PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR...
  • Pagina 530 All manuals and user guides at all-guides.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Md 87156