Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com MYTOAST DUPLO Català Tostador Torradora Toaster Grille-pain Toaster Tostapane Torradeira Broodrooster Toster Φρυγανίερα Тостер Prăjitor de pâine Тостер...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
Español nera segura y comprenden los peligros que implica. Tostadora • La limpieza y el mantenimien- MyToast Duplo to a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños a Distinguido cliente: menos que sean mayores de 8 Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marcaTAURUS.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com • Conectar el aparato a una base de toma de co- • Desenchufar el aparato de la red cuando no se rriente provista de toma de tierra y que soporte use y antes de realizar cualquier operación de como mínimo 10 amperios.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com cómoda, para ello desplace el mando cargador Bandeja recogemigas: hacia arriba. • El aparato dispone de una bandeja que permite recoger las migas de pan que puedan quedar Función Cancelar: en el interior del aparato.(H) La función cancelar permite interrumpir el funcio- •...
Pagina 7
MyToast Duplo out of reach of children less than 8 years of age. Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS • This appliance is not a toy. brand product. Children should be supervised Thanks to its technology, design and operation...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com • Ensure that the electric cable does not become Service: trapped or tangled Any misuse or failure to follow the instruc- • Do not allow the power cord to hang or to tions for use renders the guarantee and the come into contact with the hot surfaces of the manufacturer’s liability null and void.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Once you have finished using the appliance: The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to • Unplug the appliance from the mains. the environment. • Put the cable back in the cable housing. •...
Pagina 10
Français comporte. • Les enfants ne devront pas Grille-pain réaliser le nettoyage ou la main- MyToast Duplo tenance de l’appareil à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 Cher Client, ans et sous la supervision d’un Nous vous remercions d’avoir acheté un produit TAURUS.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com • Avant de raccorder l’appareil au secteur, • Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque en marche/arrêt ne fonctionne pas. signalétique correspond à celui du secteur. •...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com pas les couleurs marron foncé ou noir. Plateau ramasse-miettes : • Lorsque le temps de grillage sélectionné est • L’appareil dispose d’un plateau qui permet de écoulé, l’appareil s’arrête automatiquement. recueillir les miettes de pain qui peuvent rester à...
Pagina 13
Deutsch bringt. • Kinder dürfen an dem Gerät Toaster keine Reinigungs• oder Instan- MyToast Duplo dhaltungsarbeiten vornehmen, sofern sie nicht älter als 8 Jahre Sehr geehrter Kunde, sind und von einem Erwachse- Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke TAU- RUS.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com • Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die dem Typenschild mit der Netzspannung übere- Auffangschale nicht korrekt unter dem Heizele- instimmt, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz mente eingesetzt ist.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb setzen. tel geben und trocknen Sie es danach ab. • Stellen Sie das Gerät ein, indem Sie den Schal- • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder ter nach unten schieben bis Sie das einrastende Löse•...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/ EU über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro• und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte.
Pagina 17
Egregio cliente, un adulto. Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca TAURUS. • Mantenere l’apparecchio e le La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- parti per il collegamento alla lità, oltre al fatto di aver superato le più...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com gio corrispondano al voltaggio della rete. • Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e prima di • Collegare l’apparecchio a una base dotata di eseguire qualsiasi operazione di pulizia. messa a terra in grado di sostenere almeno 10 ampere.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com più comodamente. Per utilizzarla, spostare il Vassoio raccoglibriciole: comando caricatore verso l’alto. • L’apparecchio dispone di un vassoio che per- mette di raccogliere le briciole di pane rimaste Funzione interruzione tostatura: all’interno dell’apparecchio (H). La funzione interrompi tostatura consente di •...
Pagina 20
Português implica. • As crianças não devem realizar Torradeira operações de limpeza ou ma- MyToast Duplo nutenção do aparelho, a menos que sejam maiores de 8 anos e Caro cliente: se encontrem sob a supervisão Obrigado por ter adquirido um produto da marca TAURUS.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com • Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à qualquer operação de limpeza. terra e com capacidade mínima de 10 amperes. • Este aparelho foi concebido exclusivamente • A ficha do aparelho deve coincidir com a para uso doméstico, não para uso profissional tomada de corrente elétrica.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalias e reparação Função de reaquecimento: Esta função serve para reaquecer o pão previa- Em caso de avaria, leve o aparelho a um Serviço mente torrado. Para isso, coloque a torrada mova de Assistência Técnica autorizado. Não tente a alavanca de carga (I) para baix e accione o desmontar ou reparar o aparelho, já...
Pagina 23
Geachte klant: enkel door kinderen ouder dan We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. 8 jaar en steeds onder toezicht De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van een volwassene gebeuren.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com gelijke brand of kortsluiting te • Het apparaat niet gebruiken als de aan/uit-knop niet werkt. voorkomen. • Het apparaat niet bewegen of verplaatsen terwijl het werkt. • Alvorens het apparaat op het lichtnet aan te •...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com • Om de productie van acrylzuuramide tijdens het • Het is raadzaam om het apparaat geregeld toastproces te minimaliseren dient U het brood schoon te maken en om alle voedselresten te niet donkerbruin of zwart te laten worden. verwijderen.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com Polski jeśli nie są pod kontrolą osób dorosłych zapoznanych ze Toster sprzętem. MyToast Duplo • Konserwacja urządzenia i podłączanie go do sieci nie Szanowny Kliencie, mogą być wykonywane przy Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki...
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com • Nie napinać kabla elektrycznego zonych zdolnościach fizycznych, dotykowych podłączeniowego. Nie używać nigdy kabla ele- lub mentalnych oraz nie posiadających ktrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani doświadczenia lub znajomości tego typu wyłączania urządzenia. urządzeń. •...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Nieprawidłowości i naprawa Funkcja podgrzewania: Funkcja podgrzewania służy do ponownego W razie awarii zanieść urządzenie do autory- podgrzania wcześniej już opieczonego chle- zowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować ba. W tym celu należy umieścić tost, opuścić rozbierać...
Pagina 29
• Η καθαριότητα και η συντήρηση Αξιότιμε πελάτη: που πρέπει να κάνει ο Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS. χρήστης, δεν πρέπει να γίνεται Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, από παιδιά, εκτός αν είναι...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com να μεταφέρετε τη συσκευή σε γκαζιού, φούρνους και συναφή. • Τοποθετήστε τη συσκευή σε οριζόντια, επίπεδη, εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής σταθερή επιφάνεια που να μπορεί να αντέξει βοήθειας. Προκειμένου να υψηλές θερμοκρασίες, μακριά από άλλες πηγές θερμότητας...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com λιπανθεί ελαφρώς και ως εκ τούτου, όταν μπει σημείο αποθήκευση του καλωδίου. σε λειτουργία η συσκευή για πρώτη φορά, ίσως • Καθαρίστε τη συσκευή απελευθερωθεί λίγος καπνός. Μετά από λίγο αυτός ο καπνός θα σταματήσει. Αποθήκευση...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής και/ή εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας: Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του προϊόντος Τα υλικά που απαρτίζουν τη συσκευασία αυτής της συσκευής, εντάσσονται σε σύστημα αποκομιδής, ταξινόμησης και ανακύκλωση τους. Αν...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com Русский проведения инструктажа по безопасному использованию Тостер устройства и с пониманием связанных с ним опасностей. MyToast Duplo • детям запрещено Уважаемый клиент! доверять чистку и уход за Благодарим вас за выбор прибора торговой марки TAURUS. электроприбором, если они...
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com технической поддержки. вдали от других источников тепла, избегая контакта с водой. Не допускается разбирать • Внимание! Во избежание перегрева не или ремонтировать прибор, разрешается накрывать прибор. поскольку это небезопасно; Использование и уход • Перед каждым использованием полностью •...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Очистка Использование: • Полностью размотайте шнур до того, как • Отсоедините прибор от сети после вставить его в розетку. использования, чтобы он остыл перед • Подключите прибор к электросети. чисткой; • Положите ломтик/ломтики хлеба в прибор. •...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com Этот значок означает, что после окончания срока службы для утилизации прибора отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE). Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 2014/35/EC, Директивой по электромагнитной совместимости...
Pagina 37
Română • Curăţarea şi întreţinerea des- tinate utilizatorului nu trebuie Prăjitor de pâine efectuate de copii decât dacă MyToast Duplo au vârsta de cel puţin 8 ani şi sunt supravegheaţi. Stimate client, • Nu lăsaţi aparatul şi cablul Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca TAURUS.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com • Conectaţi aparatul la o priză cu împământare de • Acest aparat este destinat numai pentru utiliza- minim 10 A. rea în gospodărie, şi nu pentru utilizări profesio- nale sau industriale. • Ştecherul aparatului trebuie să intre corect în priză.
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalii şi reparaţii Funcţia de anulare: Funcţia de anulare permite întreruperea utilizării Dacă produsul este deteriorat sau apar alte pro- aparatului. Pentru a face aceasta, apăsaţi butonul bleme, duceţi aparatul la un service de asistenţă (G).
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com Български уреда по сигурен начин и ако разбират съществуващите Тостер рискове. MyToast Duplo • Децата не трябва да извършват почистването и Уважаеми клиенти: поддръжката на уреда, освен Благодарим Ви, че закупихте електроуред с...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com моля не поправяйте или Употреба и поддръжка : разглобявайте уреда. • Преди всяка употреба, развийте докрай захранващия кабел на апарата. • Не използвайте уреда, ако тавичката не е • Преди включване на уреда към мрежата, добре...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com Почистване тостера. • Изберете степента на препичане с помощта • Изключете уреда от захранващата мрежа и на селектора. го оставете да изстине, преди да пристъпите • Пуснете уреда в действие като натиснете към почистването му. ръчката...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com които могат да се смятат вредни за околната среда. Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com التنظيف .• افصل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ واتركه يربد قبل البدء بأي عملية تنظيف .• قم بتنظيف الجهاز بقطعة قامش مبللة ومرشبة ببضع قط ر ات من منظف ثم جففه .• ال تستخدم مواد مذيبة وال منتجات بعنرص رقم هيدروجيني حاميض أو أسايس مثل القارص وال منتجات كاشطة لتنظيف الجهاز .•...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com .• ال تضع الجهاز عىل أسطح ساخنة مثل ألواح الطهي أو مواقد الغاز أو األف ر ان أو ما شابه ذلك .• ضع الجهاز عىل سطح أفقي مست و ٍ ومستقر وصالح لتحمل درجات الح ر ارة العالية، بعيد ا ً عن مصادر الح ر ارة ورشاشات املاء املحتملة .•...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com محمصة الخبز :عزيزي الزبون SURUAT نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس .وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن الوصف...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...