Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com
30CC
MULTI-HEAD GARDEN SYSTEM
GMHS30
MULTIFUNCTIONELE TUINMACHINE
MULTI-OUTIL DE JARDIN
BENZIN-GARTENGERÄT MIT DIVERSEN AUFSÄTZEN
SISTEMA MULTI TESTA DA GIARDINAGGIO
CORTASETOS MULTIFUNCIÓN A GASOLINA
918374_Z1MANPRO1.indd 1
11/12/2014 09:22
loading

Samenvatting van Inhoud voor GMC GMHS30

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com 30CC MULTI-HEAD GARDEN SYSTEM GMHS30 MULTIFUNCTIONELE TUINMACHINE MULTI-OUTIL DE JARDIN BENZIN-GARTENGERÄT MIT DIVERSEN AUFSÄTZEN SISTEMA MULTI TESTA DA GIARDINAGGIO CORTASETOS MULTIFUNCIÓN A GASOLINA 918374_Z1MANPRO1.indd 1 11/12/2014 09:22...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com 10 11 12 13 14 918374_Z1MANPRO1.indd 2 11/12/2014 09:22...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com 918374_Z1MANPRO1.indd 3 11/12/2014 09:22...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. I Fig. II Fig. III max 60º Fig. IV 918374_Z1MANPRO1.indd 4 11/12/2014 09:22...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com 918374_Z1MANPRO1.indd 5 11/12/2014 09:23...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com 918374_Z1MANPRO1.indd 6 11/12/2014 09:23...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com 30CC GMHS30 MULTI-HEAD GARDEN SYSTEM English Nederlands Français Deutsch Italiano Español 918374_Z1MANPRO1.indd 7 11/12/2014 09:23...
  • Pagina 8 Retain your receipt as proof of purchase. If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date of original purchase, Environmental Protection GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part free of charge.
  • Pagina 9 Pruner specifications: Guaranteed: 114 Max chain speed: 6.66m/s Notified body: Intertek Sprocket: 7 Teeth x 9.525mm The technical documentation is kept by: GMC Saw chain type: 91VG040X (10") / Oregon® Date: 03/12/14 Signed: Saw chain pitch: 9.525mm Saw chain gauge: 1.27mm...
  • Pagina 10 Maintain tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other As part of our ongoing product development, specifications of GMC products may alter without notice. condition that may affect the tool’s operation. If damaged, have the tool repaired before use. Many WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the time of exposure accidents are caused by poorly maintained tools.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com • Replace the spark plug WARNING: Use of guide bar/chain combinations not listed in ‘Specification’, or other third-party accessories, may increase kickback forces and the risk of kickback injuries. Only the chain/guide bar combinations listed in •...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Brush Cutter & Line Trimmer Safety Product Familiarisation WARNING: Petrol fumes are combustible, DO NOT SMOKE when handling/using this tool 1. Guide Bar Securing Nut • Always check the work area for hidden objects, fencing, cables etc. Ensure that material to be cut does not 2.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Intended Use 5. Reinstall the Sprocket Cover and fasten the Guide Bar Securing Nut loosely 6. Tension the Saw Chain by turning the Tensioning Screw (46) with the Multi Screwdriver (34). Clockwise Petrol-powered multi-function garden tool which works as either a hedge trimmer, pruner, line trimmer or brush tensions the chain;...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Filling with chain oil Brush cutter operation WARNING: Be careful not to spill any oil. Thoroughly clean away any spilled chain oil, even if bio-degradable • Operate alone without assistance. Do not allow anyone within a 15 metre radius of the operator and tool chain oil is used.
  • Pagina 15 Inspect the fuel tank and lines of the tool prior to each use for damage or wear. Repairs should be carried out by an authorised GMC service centre. This advice also applies to extension cords used with this tool. WARNING: Maintenance not covered by this manual MUST be carried out by an authorised GMC technician.
  • Pagina 16 Every 3 months/50 hours Every 6 months/100 hours hours hours Inspection Air filter Cleaning Cleaning & adjusting Spark plug (X) (Authorised GMC service Fuel lines Inspection & cleaning centre only) Cleaning Trimmer Blade Check for wear Deburr Guide Bar Turn over/ replace...
  • Pagina 17 Refer to ‘Maintaining the spark plug’ and replace Spark Plug if necessary Engine or carburettor fault Contact your authorised GMC service centre to arrange repair Ignition not primed Ensure to prime the ignition using the Primer Bulb (38) before starting Air filter element dirty or clogged Refer to ‘Maintaining the air cleaner’...
  • Pagina 18 Ketting rem Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs. Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van dit product Warme oppervlakken dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum –...
  • Pagina 19 Cirkelzaag specificaties: Gemeten: 101 Max. ketting snelheid: 6,66 m/s Gegarandeerd: 114 Tandwiel: 7 tanden x 9,525 mm Keuringsinstantie: Intertek De technische documentatie wordt bijgehouden door: GMC Zaagketting type: 91VG040X (10") / Oregon Datum: 03-12-2014 Zaagketting tandsteek: 9,525 mm Handtekening: Zaagketting maat:...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com 3) Gebruik en verzorging Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van GMC producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. a) Het onderhouden van gereedschap. Controleer op een verkeerde uitlijning of binden van...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Opbergen Terugslagpreventie en veiligheidsmaatregelen Maak het gereedschap na gebruik helemaal schoon. WAARSCHUWING: Kettingzaag gebruikers Zorg ervoor dat u de brandstoftank en de brandstofleidingen niet beschadigd raken als u het toestel op de grond •...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com Heggenschaar veiligheid Productbeschrijving • De vereiste beschermende uitrusting, waaronder handschoenen, een veiligheidsbril, stevige schoenen en 1. Zaagarm vergrendelmoer een werkbroek, hoort te allen tijde gedragen te worden 2. Tandwiel behuizing • Gebruik de machine niet in de regen of in vochtige omstandigheden 3.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksdoel Let op: Voor het verkrijgen van een juiste montage plaatst u de zaagkop rechtop (met de reservoirdop (50) omhoog gericht). De zaagketting richting markering dient naar boven te wijzen (Afb. 1) Multifunctionele tuinmachine met benzine motor. Te gebruiken als heggenschaar of kettingzaag, afhankelijk Let op: De zaagarm vergrendelmoer dient mogelijk los vastgedraaid te worden tijdens het installeren van de van de gemonteerde kop.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Het gebruik als bosmaaier Let op: Veeg enig gemorst mengsel met een schone doek weg • Om de kans op brand te voorkomen, start u de motor minimaal drie meter uit de buurt van de plek waar de •...
  • Pagina 25 Ga niet direct onder de te zagen tak staat. Takken vallen mogelijk anders dan verwacht WAARSCHUWING: Onderhoud wat niet beschreven wordt in deze handleiding, dient uitgevoerd te worden door een geautoriseerd GMC service center. Het uitvoeren van dit soort onderhoud ontkracht de garantie •...
  • Pagina 26 Elke 3 maanden/ 50 uur Elke 6 maanden/ 100 uur Elke 12 maanden/ 300 uur Inspectie Air filter Schoonmaak Schoonmaak & verstelling Spark plug (X) (Geautoriseerd GMC Fuel lines Inspectie & schoonmaak service center) Schoonmaak Trimmer Blade Slijtage inspectie Ontbramen...
  • Pagina 27 Defecte of onjuist afgestelde bougie Verwijs naar ‘Bougie onderhoud’ en vervang de bougie wanneer nodig Defecte carburateur of motor Laat de machine bij een geautoriseerd GMC service center repareren De leidingen zijn niet voorzien van brandstof Pomp brandstof door de leidingen...
  • Pagina 28 Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 24 MOIS suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à...
  • Pagina 29 Vitesse max de la chaîne : 6,66 m/s Organisme notifié : Intertek Pignon : 7 dents x 9,525 mm La documentation technique est conservée par : GMC Type de chaîne : 91VG040X (10") / Oregon® Date: 03/12/14 Pas de la chaîne:...
  • Pagina 30 Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits GMC peuvent changer domestique. Si dans un premier temps vous commencez à sentir inconfortable à cause des vibrations, sans notification préalable.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Rangement Mesures de prévention et consignes de sécurité relatives à l’effet de rebond. Lorsque vous n’avez plus besoin de l’outil, nettoyez-le soigneusement. Lorsque vous posez l’outil sur le sol, veiller à ne pas endommager le réservoir et les conduites de carburant. ATTENTION : Pour les utilisateurs de la tronçonneuse Veiller à...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Consigne de sécurité relative à Caractéristiques techniques l’utilisation d’un taille-haie 1. Boulon de maintien du guide 2. Carter de pignon • Portez toujours des équipements de protection adéquats y compris des gants et un pantalon résistant aux 3.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Usage conforme le bouchon du réservoir d’huile de chaîne vers le haut). Le marquage de ma chaîne devrait pointer vers le haut. Installez la chaîne conformément à (Fig. I). Outil de jardin multifonction à moteur thermique s’utilisant comme taille-haie, élagueuse, coupe-bordure et Remarque: L’écrou maintenant le guide doit être lâche lors de l’installation de la chaîne pour aider à...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Placez l’appareil sur une surface plane et sûre, enlevez toute impureté se trouvant autour du bouchon (16). 6. Laissez le moteur tourner à vide pendant une dizaine de secondes afin de laisser le moteur chauffer. 3.
  • Pagina 35 Une large gamme d’accessoires, comprenant une visière de protection, des gants de protection en Kevlar et des lunettes de protections, est disponible chez votre revendeur GMC. Des pièces de rechange peuvent ATTENTION : Ne laissez pas la lame entrer en contact avec du grillage ou autres objets susceptibles de être obtenues sur toolsparesonline.com.
  • Pagina 36 ATTENTION : L’entretien qui n’est pas mentionné dans ce manuel doit être effectué par un centre de réparation agréé GMC. Essayer de faire ces entretiens ou réparations par soi-même annulera la garantie. 1. Verrouillez la tête de coupe à avancée du fil par frappe (28) en plaçant la petite clé six-pans (31) dans Entretien du filtre à...
  • Pagina 37 Suivez les instructions du paragraphe ‘Entretien de la bougie’ et remplacez la bougie si nécessaire Défaut du moteur ou du carburateur Faites réparer l’outil dans un centre technique GMC agréé. L’allumage n’est pas amorcé Amorcé l’allumage en utilisant la poire d’amorçage (38) avant de démarrer Filtre à...
  • Pagina 38 Bewahren Sie bitte Ihren Kassenbeleg als Kaufnachweis auf. Gefahr durch heiße Oberflächen – NICHT Umweltschutz Wenn die Registrierung innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum erfolgt, garantiert GMC dem Käufer dieses Produkts, berühren! Geräte mit benzinbetriebenen dass GMC das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird, falls Verbrennungsmotoren dürfen...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com CE-Konformitätserklärung Technische Daten Name des Unterzeichners: Mr. Darrell Morris Motortyp: Zweitaktmotor, luftgekühlt Bevollmächtigt durch: GMC Hubraum: 30 cm Erklärt hiermit, dass das Produkt: Ident.-Nr.: 918374 Leistung: 1,1 PS Produktbeschreibung: Benzin-Gartengerät mit diversen Aufsätzen Motordrehzahl: 8.500 min...
  • Pagina 40 Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von die Exposition zu Vibrationen. Beurteilen Sie die Vibrationsbelastung unter Zuhilfenahme der Technischen GMC-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Daten des jeweiligen Werkzeuges und bestimmen Sie die zulässige Belastungsdauer und -häufigkeit. Die WARNUNG: Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, unbedingt...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsvorkehrungen zur Vermeidung von • Dieses Gerät oder seine Einzelzeile dürfen in keinster Weise modifiziert werden. Zuwiderhandlung führt zum Erlöschen der Garantie und kann zu ernsten Verletzungen des Bedieners oder umstehender Personen Rückschlag führen.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com Zusätzliche Sicherheitshinweise für Heckenscheren • Falls das Gerät blockiert, schalten Sie es sofort aus. Warten Sie, bis der Motor zum völligen Stillstand gekommen ist, bevor Sie verklemmtes Material entfernen. • Tragen Sie bei der Arbeit mit der Heckenschere immer angemessene Schutzausrüstung einschließlich •...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com 49. Ölkanal 1. Legen Sie den Kettensägenaufsatz zusammen mit der Führungsschiene (24) und der Sägekette (25) auf eine feste, flache Oberfläche. 50. Deckel des Kettenölbehälters 2. Entfernen Sie die Führungsschienen-Befestigungsmutter mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel (32) 51.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Ein- und Ausschalten • Rauchen Sie nicht und lassen Sie keine offenen Flammen in die Nähe der Heckenschere oder Kraftstoffe gelangen. 1. Drücken Sie den Zündschalter (11) nach vorn auf I. • Transportieren und lagern Sie Kraftstoffe stets in speziell dafür bestimmten Behältern. 2.
  • Pagina 45 Die Heckenschere kann zum Stutzen zarter Neuaustriebe in Hecken, Sträuchern und Büschen verwendet • Eine Reihe an Zubehör und Verschleißteilen, z.B. schnittfeste Kevlar-Schutzhandschuhe, Gesichtsschutz werden. mit Sichtscheibe und Schutzbrillen, ist über Ihren GMC-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können unter • Beim Schnittvorgang ist folgendes zu beachten: toolsparesonline.com bezogen werden.
  • Pagina 46 Ersetzen des Schneidfadens WARNUNG! Nicht in dieser Betriebsanleitung berücksichtigte Wartungsarbeiten müssen von einem zugelassenen GMC-Techniker durchgeführt werden. Werden hier nicht genannte Wartungs- oder 1. Arretieren Sie den Auftipp-Spulenkopf (28) durch Einsetzen des kleinen Sechskantschlüssels (31) in Reparaturverfahren eigenmächtig vorgenommen, führt dies zum Erlöschen der Garantie.
  • Pagina 47 Motor startet nicht Zündkerze beschädigt oder mit falschem Elektrodenabstand Siehe „Zündkerzenwartung“; Zündkerze bei Bedarf austauschen Motor- oder Vergaserstörung Zwecks Reparatur an einen zugelassenen GMC-Kundendienst wenden Zündung vor dem Start durch Betätigung des Pumpballs (38) stets Zündung nicht angesaugt ansaugen Luftfilter verschmutzt oder verstopft Siehe „Luftfilterreinigung“...
  • Pagina 48 Indossare la protezione delle mani Le batterie GMC sono garantite per 6 mesi. Se un difetto si verifica su una batteria registrata durante il periodo di garanzia della batteria, a causa di materiale o di difetto di fabbricazione, GMC sostituirà gratuitamente.
  • Pagina 49 Garantito: 114 Velocità massima della catena: 6.66m / s Organismo notificato: Intertek Rocchetto: 7 denti x 9,525 mm La documentazione tecnica è conservata da: GMC data: 03/12/14 Tipo di sega a catena: 91VG040X (10 ") / OREGON ® firmato: Passo della catena:...
  • Pagina 50 Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti GMC possono variare fornisce il giusto livello di isolamento acustico per il livello del suono prodotto dal tuo strumento senza preavviso.
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com Prevenzione di contraccolpo e precauzioni per la • Accertarsi che il combustibile e l'olio siano conservati in luogo sicuro, lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole e da fonti di scintille o ignizione, e fuori dalla portata dei bambini. sicurezza •...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Sicurezza durante l’uso del tagliasiepi Familiarizzazione del prodotto • Utilizzare sempre i dispositivi di protezione adeguati, compresi i guanti resistenti al taglio, protezione per gli 1. Dado di fissaggio asta da guida occhi, scarpe solide e pantaloni resistenti al taglio quando si lavora con questo tagliasiepi 2.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Destinazione d'uso 3. Installare l’asta di guida sulla testa della motosega, garantendo che il capocorda di tensionamento (45) si inserta nel foro dell’asta di guida (Figura H) Strumento 2-in-1 da giardino alimentato a benzina che funziona sia come tagliasiepi o una motosega, a seconda 4.
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com Accensione e spegnimento • Non posizionare materiali infiammabili vicino allo scarico del motore • Non utilizzare benzina contenente etanolo o metanolo in quanto potrebbe danneggiare i tubi del carburante 1. Premere l'interruttore di accensione (11) in avanti nella posizione 'I' e altre parti del motore 2.
  • Pagina 55 Una gamma di accessori e materiali di consumo, compresi i guanti antitaglio Kevlar, visiere e occhiali l'impugnatura anteriore (30), mentre la mano destra dovrebbe tenere la maniglia posteriore (13) per operare di sicurezza, sono disponibili presso i rivenditori GMC. Pezzi di ricambio sono disponibili presso il grilletto (14) toolsparesonline.com...
  • Pagina 56 AVVERTENZA: La manutenzione non contemplati dal presente manuale deve essere eseguita da un tecnico continuare a girare con lo strumento rimozione candela di un altro 1/3 di giro autorizzato GMC. Cercando di eseguire tale manutenzione o riparazione invaliderà la garanzia. La sostituzione del filo tagliabordi Pulizia del filtro dell'aria 1.
  • Pagina 57 Fare riferimento a 'Manutenzione candela' e sostituire candele, se Candela difettosa o scorrettamente distanziata necessario, Motore o carburatore guasto Rivolgersi al centro di GMC autorizzato per organizzare la riparazione Assicurarsi di innescare l'accensione con la pompetta di adescamento Accensione non innescata (38) prima di avviare...
  • Pagina 58 30 días contados a partir de la fecha de compra. Si durante ese período apareciera algún defecto en el producto debido a la fabricación o materiales defectuosos, GMC se hará cargo de la reparación o sustitución del producto adquirido de forma gratuita. Está garantía no se aplica al uso comercial por desgaste de uso normal, daños accidentales o por mal uso de esta herramienta.
  • Pagina 59 Garantizado: 114 Velocidad máxima de la cadena: 6,6 m/s Organismo notificado: Intertek Piñón: 7 dientes x 9,525 mm La documentación técnica se conserva en: GMC Tipo de cadena: Oregon® 91VG040X (10") Fecha: 03/12/14 Firma: Paso de la cadena: 9,525 mm...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Uso y mantenimiento El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se recomiendan usar medidas de protección auditiva. a) Revise regularmente sus herramientas. Compruebe que no haya piezas en movimiento mal ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o cuando esté...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com Almacenaje Prevención contra el contragolpe • Limpie la herramienta después de cada uso. ADVERTENCIA: Para usuarios de motosierras. • Tenga cuidado de no golpear ni cortar el depósito o los tubos de combustible cuando esté en el suelo. •...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad para cortasetos a Características del producto gasolina 1. Tuerca de bloqueo de la barra de guía 2. Carcasa del piñón • Lleve SIEMPRE equipo de protección personal adecuado (guantes de protección resistentes, protección 3.
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com Aplicaciones Nota: Puede que necesite solo apretar ligeramente la tuerca de bloqueo de la cadena para facilitar el montaje de la cadena. Cortasetos multifunción a gasolina para utilizar en jardines domésticos. Diseño versátil con cabezales 5.
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Desenrosque el tapón e introduzca la mezcla de combustible utilizando un embudo. 6. Deje funcionar el motor al ralentí durante unos 10 segundos para que se caliente. Nota: Tenga cuidado de no verter la mezcla. Si vierte algo de combustible, límpielo con un trapo limpio. •...
  • Pagina 65 Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta, incluido guantes Kevlar resistentes a los cortes, máscaras de protección y protección ocular disponibles en su distribuidor GMC más cercano o a 2. Para ajustar el ángulo de la cuchilla del cortasetos (20), sujete el ajustador de la empuñadura y apriete la través de www.toolsparesonline.com...
  • Pagina 66 ADVERTENCIA: Las tareas de mantenimiento que no estén indicadas en este manual deben realizarse sólo por un servicio técnico autorizado GMC. No seguir estas indicaciones invalidará automáticamente la garantía 1. Bloquee la bobina de hilo activada por impacto (28) en la posición requerida introduciendo la llave de este producto.
  • Pagina 67 Vea la sección de “Limpieza de la bujía” y reemplácela si es necesario Carburador o motor averiado Contacte con un servicio técnico autorizado GMC para su reparación Asegúrese de que el bulbo cebador del inyector (38) esté lleno de combustible antes de...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com 918374_Z1MANPRO1.indd 68 11/12/2014 09:23...