Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:43 Pagina 1 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI D’USO GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARA O USO OLHGIES CRHSHS BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING BRUKS ANVISNING KÄYTTÖOHJEET...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:43 Pagina 2 Wall bracket Suporte de fixação Volume di protezione Distâncias de segurança Support de fixation Gav t zo" gia krev m asma ston toiv c o Safety area Ov u ko prostasiv a " W a n d h a l t e r u n g Vægophæng Distances de sécurité...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:43 Pagina 3 VOLTAGE WATTAGE VOLTAGEM POTENCIA See rating label Ver placa de especificações TENSION PUISSANCE Tav s h Iscuv " Voir plaquette données Blev p e pinakiv d a me carakthristikav SPÆNDING EFFEKT SPANNUNG LEISTUNG se typepladen...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:43 Pagina 4 ELECTRICAL CONNECTION Before plugging in the heater, check that the voltage of your domestic supply corresponds to the voltage (V) indicated on the appliance. Check that the electrical socket has a rating of 10/16 Amps. THIS APPLIANCE CONFORMS TO DIRECTIVE EN 55014 GOVERNING RADIO INTERFE- RENCE.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:43 Pagina 5 WARNING This apparatus and the hair dryer come with a Y-type connection. The electrical feed cord must be replaced only by officially authorised personnel. Always use the heater in an upright position. When the appliance is used as a portable heater, do not place it close to walls, furniture, curtains etc.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:44 Pagina 6 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Avant d’introduire la fiche dans la prise de courant, s’assurer que le voltage du réseau dans votre maison correspond à la tension en volts indiquée sur l’appareil. Contrôler que la prise de courant a une capacité...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:44 Pagina 7 Si vous désirez faire fonctionner l’appareil en dehors des temps programmés, sans modifier pour autant le programme déjà préréglé, il suffit d’amener le levier du programmateur dans la position UTILISATION DU SECHE-CHEVEUX Amener le levier du programmateur dans la position et le bouton du sélecteur dans la position A...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:44 Pagina 8 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Sich vor Anschluß des Netzsteckers vergewissern, daß die Netzspannung der Wohnung mit der am Gerät angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt. Sich vergewissern, daß die Steckdose eine Stromfestigkeit von 10/16 Ampere hat. DIESES GERÄT ENTSPRICHT DEN VORSCHRIFTEN ZUR FUNKENTSTÖRUNG NACH RICHTLINIE EN 55014.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:44 Pagina 9 Für Programmänderungen bringen Sie die Zähnchen in ihre Ausgangsstellung zurück und programmieren Sie die Zeitintervalle neu. Soll das Gerät auch ausserhalb der Programmierten Zeit arbeiten, ohne das bereits eingestell- te Programm zu verändern, genügt es, den Programmierschalter in Position zu bringen.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:44 Pagina 10 ALLACCIAMENTO ELETTRICO Prima di inserire la spina nella presa di corrente verificare attentamente che il vol- taggio della Vostra rete domestica corrisponda al valore in V indicato sull’apparecchio. Assicurarsi che la presa di corrente abbia una portata di 10/16 Ampere. QUESTO APPARECCHIO È...
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:44 Pagina 11 Per variare la programmazione basta riportare i dentini nella posizione iniziale ed impo- stare i nuovi periodi di funzionamento. Se desiderate far funzionare l’apparecchio al di fuori dei tempi programmati, senza alterare il programma già...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:44 Pagina 12 AANSLUITING OP DE NETSPANNING Alvorens de stekker in het stopcontact te steken, dient U er zich van te vergewissen dat het voltage van het elektriciteitsnet in huis overeenstemt met het voltage dat op het apparaat staat aangegeven.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:44 Pagina 13 apparaat af te stellen. De programmeerknop op stand zetten. Op deze manier afgesteld zal het apparaat automatisch iedere dag gedurende de geprogrammeerde tijd werken. (BELANGRIJK: de steker moet altijd in het stopkontakt zitten). Om de programmering te veranderen is het voldoende de tandjes weer in de oorspronke- lijke stand te zetten en de nieuwe werkduur af te stellen.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:44 Pagina 14 CONEXION ELECTRICA Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la tensión de la red de electricidad tenga el mismo valor en V (voltios) que se indica en la placa de datos. Cerciorarse de que la toma de corriente tenga una capacidad de 10/16 Amperios.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:44 Pagina 15 Situar la leveta del programador en posiciòn Asi predispuesto el aparato funcionarà automaticamente cada dia en el horario programado. (IMPORTANTE: el enchufe debe estar siempre introducido en la toma de corriente). Para variar la programaciòn basta llevar los dientes en la posicòn inicial y situar los nue- vos periodos de funcionamiento.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:44 Pagina 16 LIGAÇÃO ELÉCTRICA Antes de ligar a ficha à tomada de corrente eléctrica, verifique atentamente se a volta- gem da sua rede corresponde aos valores indicados no aparelho. Certifique-se de que a tomada de corrente possua uma capacidade de 10/16 Ampères. ESTE APARELHO CUMPRE A DIRECTIVA EN 55014 REFERENTE À...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:44 Pagina 17 em funcionamento todos os dias à hora prevista (IMPORTANTE: deixar sempre o apa- relho ligado na tomada). Para modificar a programação, basta colocar as linguetas vermelhas na posição inicial e préregular novos periodos de funcionamento.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:44 Pagina 18 HLEKTRIKH SUNDESH Prin bav l ete to fi" sthn priv z a tou reuv m ato" bebaiwqeiv t e ov t i h tav s h tou diktuv o u sa"...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:44 Pagina 19 arcikhv tou" qev s h kai uv s tera na ruqmiv s ete to nev o cronikov diav s thma leitourgiv a ". Gia th leitourgiv a th" suskeuhv " ev x w apov to crov n o programmatismouv , cwriv " me autov na allav x ei to ruqmismev n o prov g ramma, arkeiv na bav l ete to moclov tou cronodiakov p th sth qev s h CRHSH TOU AXESOUAR...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:44 Pagina 20 ELEKTRISK TILSLUTNING Før stikket sættes i stikkontakten, kontrolleres, at netspændingen svarer til spændingsangi- velsen på typepladen. Kontroller at kontakten er en 10/16 ampere stikkontakt. DETTE APPARAT OVERHOLDER DIREKTIV EN 55014 VEDRØRENDE RADIOSTØJ. INSTALLATION Apparatet leveres på...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:44 Pagina 21 BRUG AF HÅRTØRREN Sæt timerkontakten på og programvælgeren på A (eller B = kombinerede programmer) Hårtørren virker med 500 W, hvis afbryderen på håndtaget stilles på I, og med 1000 W hvis afbryderen stilles på...
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:44 Pagina 22 ELEKTRISK ANSLUTNING Innan ni sticker in stickkontaken i vägguttaget kontrollera noggrant att er nätspänning mot- svarar värdet i V angivet på märkplåten. Försäkra er om att vägguttaget har en kapacitet av 10/16 A. DENNA APPARAT UPPFYLLER DIREKTIVET EN 55014 FÖR RADIOSTÖRNINGAR INSTALLATION Apparaten har emballerats och monterats på...
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:44 Pagina 23 För att ändra programmeringen är det tillräckligt att föra tillbaka inställningsklackarna till utgångsläget och ställa in nya funktionsperioder. Om ni önskar en funktion av apparaten utöver de inställda tiderna, utan att ändra det redan inställda programmet är det tillräckligt att föra timervisaren till läge “...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:44 Pagina 24 ELEKTRISK KOBBLING Før stikk-kontakten settes inn, kontroller at “V”-verdien på apparatet korrisponderer med antall volt på strømnettet. Kontroller at strømstøpselet har en belastning på 10/16 ampère. DETTE APPARATET ER I OVERENSTEMMELSE MED DIREKTIV EN 55014 OM RADIOFOR- STYRRELSER.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:44 Pagina 25 Hårtørkeren virker ved 500W dersom bryteren på håndtaket er i stilling I og ved 1000W dersom i stilling II . MERKNADER Ledningen til hårtørkeren er skjøtet ved en Y. Skifting av ledning kan derfor kun utføres av våre service-sentere.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:44 Pagina 26 SÄHKÖLIITÄNTÄ Ennenkuin laitetta käytetään, on tarkastettava huolellisesti, että verkkojännite on sama kuin laitteen arvokilvessä ilmoitettu jännite. On varmistettava, että pistorasia kantaa 10/16 Ampeeria. LAITE ON RADIOHÄIRIÖIDEN ESTÄMISTÄ KOSKEVAN DIREKTIIVIN EN 55014 MUKAI- NEN.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:44 Pagina 27 pistorasiaan). Kun ohjelmoitua aikajaksoa halutaan vaihtaa, viedään lovet takaisin alkuperäisille paikoil- leen, sitten asetetaan uudet toimintajaksot. Kun halutaan, että laite toimii ajastettujen aikojen ulkopuolella, ilman että ajastettua aikaa vaihdetaan, viedään ajastimen vipu asentoon HIUSTENKUIVAAJAN KÄYTTÖ...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com 20-06-2000 15:44 Pagina 28 Do not use hair dryer while in bath, under the shower or standingover washbasin with water in it. The heater must not be located immediately below a fixed socket-outlet. Ne pas utiliser le sèche-cheveux lorsque l’on est dans la baignoire, sous la douche ou au dessus d’un évier rempli d’eau.