Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 35
BG
ОТОПЛИТЕЛ ЗА ТЕРАСА
BY
ВУЛІЧНЫ АБАГРАВАЛЬНІК
CZ
TERASOVÝ ZÁŘIČ
EE
TERRASSISOOJENDI
FR
CHAUFFE-TERRASSE
GB
PATIO HEATER
HR
VANJSKA GRIJALICA
HU
TERASZ H SUGÁRZÓ
IT
RISCALDATORE PER TERRAZZA
LT
TERASINIS ŠILDYTUVAS
LV
TERASES SILDĪTĀJS
NL
TERRASVERWARMER
RO
RADIATOR TERASĂ
RU
УЛИЧНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
SE
TERRASVÄRMARE
SI
TERASNI GRELNIK
SK
TERASOVÝ OHRIEVAČ
UA
ВУЛИЧНИЙ ОБІГРІВАЧ
BE
(FR, NL)
All manuals and user guides at all-guides.com
BP 13
INOX
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
NÁVOD K OBSLUZE
KASUTUSJUHEND
NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
KORISNIČKI PRIRUČNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI DI USO
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
HANDLEIDING
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKAI
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
V1.2011
loading

Samenvatting van Inhoud voor Master BP 13

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com BP 13 INOX ОТОПЛИТЕЛ ЗА ТЕРАСА ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ВУЛІЧНЫ АБАГРАВАЛЬНІК ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ TERASOVÝ ZÁŘIČ NÁVOD K OBSLUZE TERRASSISOOJENDI KASUTUSJUHEND CHAUFFE-TERRASSE NOTICE D’UTILISATION PATIO HEATER INSTRUCTION MANUAL VANJSKA GRIJALICA KORISNIČKI PRIRUČNIK TERASZ H SUGÁRZÓ...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com ПАЗЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ Не боядисвайте панела на управлението на отоплителя или • БЕЗОПАСНО ИЗПОЛЗВАНЕ топлинния рефлектор. ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА ЗАПОЗНАЙТЕ СЕ СЪС Управляващото табло, горелката и каналите на въздушния • СЛЕДНИТЕ...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com ИЗИСКВАНИЯ КАСАЕЩИ ГАЗТА СЪХРАНЯВАНЕ Винаги затваряйте захранването с газ от бутилката след като Моля, използвайте само пропан или бутан. • завършите използването на уреда или ако има повреди. За да може да се използват, регулатора на налягането и •...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com A. Конструкция и характеристика Мобилен отоплител за тераса/градина с корпус за резервоара • Корпус от неръждаема стомана или стомана с прахово покритие • Връзка на газовия проводник с метална скоба. • Емисия на топлина от рефлектора •...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com ЗАХОЎВАЙЦЕ ІНСТРУКЦЫЮ ДЛЯ МАГЧЫМАСЦІ ЯЕ Не перафарбоўваць выпраменьвальнік, панэль кіравання ці • ПРЫМЯНЕННЯ Ў БУДУЧЫНІ. награвальны рэфлектар. ПРАВІЛЫ БЯСПЕКІ ПАДЧАС ЭКСПЛУАТАЦЫІ Падтрымліваць чысціню блока кіравання, гарэлкі і каналаў • ПЕРАД ВЫКАРЫСТАННЕМ АБАГРАВАЛЬНІКА АЗНАЁМЦЕСЯ С падводу...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com ПАТРАБАВАННІ ДА ГАЗУ ЗАХОЎВАННЕ Заўсёды адключаць падачу газу з газавага балону пасля Выкарыстоўвайце толькі прапан або бутан. • заканчэння працы прылады або ў выпадку яе няспраўнасці. Для далейшага выкарыстання блок рэгулятара ціску і газавага •...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com А. Канструкцыя і характарыстыкі Партатыўны вулічны (садовы) абагравальнік з корпусам для газавага балона • Корпус з нержавеючай сталі або сталі з парашковым пакрыццём • Злучэнні газавага шланга з металічнымі заціскамі (метчык выраблены ў Германіі) •...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com ZACHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO POUŽITÍ V BUDOUCNOSTI. Topný panel, ovládací panel ani odrazový reflektor nenatírejte. • Ovládací komoru, hořák a kanály pro průtok oběhového vzduchu • BEZPEČNOSTNÍ POKYNY udržujte v čistotě. Provozní podmínky mohou vyžadovat častější čištění...
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com POŽADAVKY TÝKAJÍCÍ SE PLYNU SKLADOVÁNÍ Po použití zářiče nebo v případě poruchy vždy uzavírejte přívod Používejte výhradně propan nebo butan. • plynu. Regulátor tlaku a plynová hadice musí odpovídat místním normám • Odstraňte regulátor tlaku a plynovou hadici. a předpisům, teprve pak mohou být použity.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com A. Konstrukce a charakteristika Přenosný terasový/zahradní zářič s krytem plynové láhve • Korpus z nerezové a práškově lakované oceli • Přípojky plynové hadice s kovovou svorkou (v Německu se závitem) • Emise tepla z reflektoru •...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com HOIDKE SEE JUHEND ALLES EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS. Pärast soojendi väljalülitamist äge liigutage seadet enne, kui see on • maha jahtunud. Äge katke ega ummistage ballooni KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD NÕUDED ventilatsiooniavasid. Äge värvige üle soojenduspaneeli, juhtimispulti ega •...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com GAASI PUUDUTAVAD NÕUDED HOIDMINE Kui lõpetate soojendi kasutamise või kui avastate lekke, keerake Kasutage vaid propaani või butaani. • gaasi pealevool alati kinni. Rõhuregulaator ja gaasivoolik peavad vastama kohalikele nõuetele • Eemaldage rõhuregulaator ja gaasivoolik. ja normidele.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com A. Ehitus ja iseloomustus Ballooni korpusega teisaldatav terrassi- / aiasoojendi • Roostevabast terasest või värvitud terasest korpus • Metallklambriga gaasiühendus (Saksamaal keermega) • Soojus eraldub reflektorilt • B. Spetsifikatsioon Kasutage vaid propaani või butaani •...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com IL FAUT CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AFIN DE L’UTILISER Ne pas repeindre le panneau de chauffage, le panneau de • DANS LE FUTUR commande ou le réflecteur de chauffage. La chambre de commande, le brûleur ainsi que les canaux de •...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES CONCERNANT LE GAZ STOCKAGE Il faut toujours fermer l’arrivée de gaz vers la bonbonne après Utiliser convenablement le propane ou le butane. • l’utilisation de l’appareil ou en cas de panne. Afin d’utiliser l’ensemble du régulateur de pression et de conduit de •...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com A. Construction et caractéristique Chauffe-terrasse transportable ou de jardin avec boîtier de réservoir • Boîtier en acier inoxydable ou en acier en peinture en poudre • Accords du conduit de gaz avec borne en métal (taraud pour l’Allemagne) •...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com KEEP THE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Control compartment, burner and circulation air passageways of the • heater must be kept clean. Frequent cleaning may be required as WARNlNG SAFETY RULES necessary. The LP tank should be turned off when the heater is not in use. •...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com GAS REQUIREMENTS STORAGE Always close the gas valve of the gas cylinder after use or in case of a disturbance. Use propane or butane gas only. • Remove the pressure controller and the hose. The pressure regulator and hose assembly to be used must •...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com A. Construction and characteristics Transportable terrace/garden heater with tank housing • Casing in steel with powder-coating or stainless steel • Gas hose connections with metal clamp (screw caps for Germany) • Heat emission from reflector •...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com MOLIMO VAS DA POHRANITE OVAJ PRIRUČNIK ZA BUDUĆE - Grijalica se ne zagrijava • KORIŠTENJE - Plamenik pucketa tijekom korištenja grijalice (ispuštanje slabog • zvuka je normalno kad je plamenik ugašen). UPUTSTVA ZA SIGURNO KORIŠTENJE - Miris plina u kombinaciji s izuzetno intezivnom bojom plamena.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com ZAHTJEVI KOJE SE ODNOSE NA PLIN SKLADIŠTENJE Nakon korištenja ili u slučaju smetnji uvijek zatvorite ventil na plinskom Koristite samo propan ili butan plin. • cilindru. Regulator pritiska i spoj cijevi je potrebno koristiti u skladu s •...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com A. Konstrukcija i značajke Prenosna plinska grijalica s kućištem plinske boce za korištenje na terasama/ u vrtovima • Kućište od nehr ajućeg čelika ili praškasto bojano čelično kućište • Plinski spojevi su opremljeni metalnim hvataljkama. Isijavanje topline i reflektora •...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com KÉRJÜK MEG RIZNI AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT KÉS BBI Nem szabad mozgatni az üzemel h sugárzót. • FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL. A h sugárzó kikapcsolása után addig nem szabad azt mozgatni, • amíg le nem h l. A palack házának a szell z nyílása nem BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com GÁZZAL KAPCSOLATOS KÖVETELMÉNYEK TÁROLÁS Mindig el kell zárni a gázpalack gáz bevezetését a berendezés Kizárólag propán vagy bután gázt szabad használni. • használata után vagy meghibásodáskor. A nyomásszabályozó és a gázvezeték használatához azoknak meg •...
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com A. Szerkezet és jellemz k Mobil terasz/kerti h sugárzó gázpalack házzal • Rozsdamentes acél vagy porfestett gázpalack ház • Gázvezeték csatlakozó fémszorítóval (menetmegmunkálóval Németországban) • H sugárzás a reflektorból • B. Specifikációk Kizárólag propán vagy bután gázt szabad használni •...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com LA PRESENTE ISTRUZIONE DEVE ESSERE CONSERVATA PER UN Non spostare il riscaldatore dopo la sua disattivazione, finché la • FUTURO UTILIZZO temperatura non si abbassa. lo sfogo della cassa della bombola non deve essere tappato o sporco. REGOLE RIGUARDANTI LA SICUREZZA D’USO Non dipingere il pannello del riscaldatore, il quadro di comando o il •...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITI RELATIVI AL GAS CONSERVAZIONE Dopo l’utilizzo del dispositivo o nel caso di guasto, chiudere sempre Utilizzare esclusivamente il gas propano o butano. • il flusso del gas della bombola del gas Per poter utilizzare il gruppo del regolatore della pressione e del •...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com A. Costruzione e caratteristiche Riscaldatore portatile per terrazza/giardino con la cassa del serbatoio • Cassa d’acciaio inossidabile o d’acciaio verniciato a polvere • Allacciamenti del condotto del gas con il morsetto di metallo (attraverso un maschio per la Germania). •...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCIJĄ PASILIKITE, KAD GAL TUM TE JA PASINAUDOTI Šildytuvą išjungus, jo nejudinti tol, kol jo temperatūra nenukris. • ATEITYJE. Baliono korpuso ventiliacin anga negali būti užkimšta ir nešvari. Neperdažyti šildymo skydo, valdymo skydo bei šildymo atšvaito. •...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com REIKALAVIMAI, LIEČIANTYS DUJAS LAIKYMAS Esant gedimams arba pasinaudojus prietaisu, būtina visuomet Būtina naudoti tik propaną arba butaną. • nutraukti dujų tiekimą į dujų balioną. Tam, kad būtų galima naudoti sl gio reguliatorių bei dujų žarną, jie •...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com A. Konstrukcija ir technin specifikacija Nešiojamas terasinis/lauko šildytuvas su talpos korpusu • Korpusas iš nerūdijančio arba dažyto plieno • Dujų žarnos jungtis su metaline apkaba (sriegiu Vokietijos teritorijoje) • Šilumos emisija iš atšvaito •...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com SAGLABĀJIET LIETOŠANAS INSTRUKCIJU NĀKOŠAI Nedrīkst pārvietot sildītāju pēc izslēgšanas līdz temperatūras • IZMANTOŠANAI. pazemināšanas. Nedrīkst segt vai piesār ot gāzes balona korpusa ventilācijas caurumus. DROŠAS LIETOŠANAS PRINCIPI Nedrīkst pārkrāsot sildīšanas paneli, vadības paneli vai sildīšanas •...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com PRASĪBAS GĀZEI UZGLABĀŠANA Pēc ierīces lietošanas vai defekta gadījumā vienmēr slēdziet gāzes balona ieplūdi. Lietojiet tikai propānu vai butānu. • No emiet regulatoru un gāzes vadu. Lai lietot spiediena regulatora kompleksu un gāzes vadu, tiem •...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com A. Konstrukcija un raksturlīkne Portatīvs terases/dārza sildītājs ar tvertnes korpusu • Korpuss no nerūsoša tērauda vai no pulverkrāsota tērauda • Gāzes vada savienojumi ar metāla iespīlēšanu (vīt ošana Vācijā) • Siltuma emisija no reflektora •...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com DEZE HANDLEIDING DIENT GOED TE WORDEN BEWAARD VOOR Laat het apparaat na uitschakeling eerst afkoelen vóór het te • LATERE RAADPLEGING verplaatsen. De ventilatiegaten van de gasflesbehuizing mogen niet worden • VEILIGHEIDS- EN GEBRUIKSADVIES bedekt of geblokkeerd.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com EISEN M.B.T. GASTOEVOER OPSLAG Draai de gastoevoer naar de gasfles altijd dicht na gebruik van het Gebruik uitsluitend propaan of butaan. • apparaat of bij een defect. Om de drukregelaar en de gasslang te kunnen gebruiken, moeten •...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com A. Constructie en beschrijving Mobiele terras- / tuinverwarmer met gasflesbehuizing • Behuizing van roestvrij of gepoedercoat staal • Verbindingen van gasslang met metalen klem (schroefstop voor Duistland) • Reflector geeft warmte af • B.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com TREBUIE SĂ PĂSTRA I ACEASTĂ INSTRUC IUNE ÎN CAZUL ÎN Nu muta i radiatorul după ce îl opri i din func iune până când nu se • CARE VA FI NECESAR SĂ O FOLOSI I ÎN VIITOR. răceşte.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com CERIN ELE REFERITOARE LA GAZ DEPOZITARE Opri i mereu alimentarea cu gaz de la butelia de gaz după ce opri i Folosi i doar propan sau butan. • aparatul sau în cazul în care apare o defec iune. Pentru a folosi ansamblul din regulatorul de presiune şi furtunul de •...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com A. Construc ia şi caracteristicile Radiator mobil pentru terasă/grădină cu carcasă rezervor • Carcasă din o el inoxidabil sau o el acoperit cu vopsea pulbere • Conectorii furtunului de gaze cu cleme metalice (capace cu şurub în Germania) •...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com СОХРАНЯЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ БУДУЩЕГО ПРИМЕНЕНИЯ. Не перемещать работающий обогреватель. • ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ. Не перемещать обогреватель после его выключения, пока не • ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ОБОГРЕВАТЕЛЯ СЛЕДУЕТ упадет его температура. ОЗНАКОМИТЬСЯ СО СЛЕДУЮЩИМИ ИНСТРУКЦИЯМИ: Не...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com ТРЕБОВАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ГАЗА ХРАНЕНИЕ После использования обогревателя или в случае неполадок, Следует использовать исключительно бутан или пропан. • следует всегда перекрывать вентиль газового баллона. Чтобы можно было использовать узел регулятора давления, и • Устранить...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com A. Конструкция и характеристика Переносной уличный/садовый обогреватель с корпусом для баллона • Корпус из нержавеющей стали или из стали с порошковой окраской • Соединения газового шланга с металлическим зажимом (резьбовое соединение на территории Германии) •...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com SPARA DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV Undersök värmaren omedelbart om någon av följande situationer • inträffar: SÄKERHETSANVISNINGAR - Värmaren uppnår inte erforderlig temperatur. - Brännaren ger knastrande ljud under användning (lätt knastrande LÄS DESSA ANVISNINGAR FÖRE ANVÄNDNING AV VÄRMAREN ljud efter avstängning av brännaren är normalt).
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com VILLKOR FÖR ANSLUTNING AV GAS FÖRVARING Stäng alltid gastillförseln från gasflaskan efter användning av Använd endast propan eller butan. • apparaten och om skada inträffar. För regulatorenheten och gasslangen kan användas måste de •...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com A. Konstruktion och egenskaper Portabel terrasvärmare med hölje för gasbehållare • Hölje i rostfritt eller pulverlackerat stål • Gasslangens koppling med metallklämma (gängtapp för Tyskland) • Värmeavgivning via reflektorn • B. Specifikationer Används endast med propan eller butan •...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com SHRANITE TA NAVODILA, DA JIH LAHKO UPORABITE V izključite, če grelnika ne uporabljate. V primeru, če pride do PRIHODNJE katerega od spodaj opisanih pojavov, nemudoma opravite pregled grelnika: NAVODILA ZA VARNO UPORABO - Grelnik ne doseže zahtevane temperature. - Gorilnik med uporabo oddaja treskajoče zvoke (rahli treski po PRED UPORABO GRELNIKA SE SEZNANITE Z NASLEDNJIMI izklopu gorilnika je normalen pojav).
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com ZAHTEVE GLEDE VRSTE PLINA SHRANJEVANJE Vedno zaprite dovod plina v plinsko jeklenko po končani uporabi in Uporabljajte izključno propan ali butan. • v primeru, če pride do okvare. Regulator tlaka in plinsko cev lahko uporabite samo, če ustrezata •...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com A. Zgradba in karakteristika Prenosni terasni/vrtni grelnik z ohišjem za posodo • Ohišje iz nerjavečega jekla ali iz prašno pobarvanega jekla • Priključek plinske cevi s kovinsko sponko (z navojem za Nemčijo) • Oddajanje toplote iz reflektorja •...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com UCHOVAJTE TÚTO UŽÍVATEĽSKÚ PRÍRUČKU PRE PRÍPADNÉ Spustený ohrievač sa v žiadnom prípade nesmie premiestňovať. • BUDÚCE POUŽITIE Po vypnutí ohrievača, sa ohrievač môže presúvať až vtedy, keď • vychladne a jeho teplota sa zníži. Ventilačný otvor krytu plynovej BEZPEČNOSTNÉ...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com POŽIADAVKY NA POUŽÍVANÝ PLYN SKLADOVANIE Plynový ventil sa musí vždy zatvoriť keď sa zariadenie nepoužíva Môže sa používať iba propán alebo bután. • alebo ak sa objavila nejaká porucha. Komponent regulátora tlaku a plynové vedenia sa môže používať •...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com A. Konštrukcia a charakteristika Prenosný terasový/záhradný ohrievač s krytom pre plynovú fľašu • Kryz z antikoru alebo práškovanej matnej ocele • Plynové vedenia s kovovou svorkou (prípadne závitom) • Žiarenie tepla z reflektora •...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com ЗБЕРІГАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ. клапан балона пошкоджений, і його слід повернути за місцем придбання балона. ПРАВИЛА ЩОДО БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ Не пересувати працюючий обігрівач. • ПЕРЕД ЗАСТОСУВАННЯМ ОБІГРІВАЧА СЛІД ОЗНАЙОМИТИСЯ З Не пересувати обігрівач після його виключення, поки його •...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com ВИМОГИ ЩОДО ГАЗУ ЗБЕРІГАННЯ Після використання обігрівача або у разі несправності, слід Слід використовувати виключно бутан або пропан. • завжди перекривати вентиль газового балона. Щоб можна було використовувати вузол регулятора тиску і • Усунути...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com A. Конструкція і характеристика Переносний вуличний/садовий обігрівач з корпусом для балона • Корпус з неіржавіючої сталі або із сталі з порошковим фарбуванням • З'єднання газового шланга з металевим затиском (різьбове з'єднання на території Німеччини) •...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com Приложение I / Дадатак I / Příloha I / Lisas I / Annexe I / Appendix I / Aneks I / Melléklet I / Allegato I / Priedas I / Pielikums I / Bijlage I / Anexa I / Приложение I / Bilaga I / Priloge I / Príloha I / Додаток...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Подпорки на рефлектора Распорка рэфлектара Rozpěrka reflektoru Reflektori vahedetailid Entretoise du réflecteur Reflector Spacer Razmaknica reflektora Reflektor merevít Distanziale del riflettore Atšvaito kaištis Reflektora š ērsis Expansiebout reflector Distan ator reflector Распорка рефлектора Distans för reflektor Opornik relfektorja Kolík reflektora...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com Приложение II / Дадатак II / Příloha II / Lisas II / Annexe II / Appendix II / Aneks II / Melléklet II / Allegato II / Priedas II / Pielikums II / Bijlage II / Vedlegg II / Załącznik II / Anexa II / Приложение...
  • Pagina 59 SE vi försäkrar att apparater: SI izjavljamo, da je oprema: SK prehlásenie, že zariadenie: UA заявляємо, що обладнання: MASTER BP 13 BG Отговарят на директивите CZ Jsou v souladu s nařízeními DE erfüllen die Richtlinien DK er i overensstemmelse med direktiver EE vastavad direktiividele ES cumplen con las directivas FI täyttää...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com MCS China Unit 11, No. 198 Changjian Rd., Baoshang Industrial Zone, Shanghai, 200949, China MCS Central Europe Sp.z o.o. ul. Magazynowa 5a 62-023 Gądki , Poland MCS Italy S.p.A. Via Tione, 12 37010 Pastrengo, (VR) Italy www.mcsgl.com...