Pagina 1
Iris / Calao Light 0 M – 3 Y / Max 15 kg www.youtube.com/c/maxicosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 1 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 1 14/06/2024 10:07 14/06/2024 10:07...
Pagina 2
DE – WICHTIG - BITTE SORGFALTIG LESEN UND FUR SPATERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. NL – BELANGRIJK - LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR ALS Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 2 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 2 14/06/2024 10:07 14/06/2024 10:07...
Pagina 3
ATTENZIONE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA. – IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA CONSULTAS FUTURAS. – VIKTIGT - LÄS NOGGRANT OCH Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 3 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 3 14/06/2024 10:07 14/06/2024 10:07...
Pagina 4
VIKTIG - LES NØYE OG TA VARE PÅ FOR SENERE REFERANSE. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΔΙΑΒΑΣΤΕ EL EL – ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 4 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 4 14/06/2024 10:07 14/06/2024 10:07...
Pagina 5
ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ. ВАЖНО ВНИМАТЕЛЬНО RU – ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 5 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 5 14/06/2024 10:07 14/06/2024 10:07...
Pagina 6
DÔLEŽITÉ - POZORNE SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCU POTREBU. ВАЖНО ПРОЧЕТЕТЕ BG – ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 6 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 6 14/06/2024 10:07 14/06/2024 10:07...
Pagina 7
POZNEJŠO UPORABO. ET – OLULINE – LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE ALLES. CS – DŮLEŽITÉ - POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU. Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 7 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 7 14/06/2024 10:07...
Pagina 8
Tájékoztató jellegű fotók În funcţie de model Nepogodbene fotografije Lepinguvälised pildid Nesmluvní fotografie الصور غير التعاقدية תמונות לא חוזיות Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 8 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 8 14/06/2024 10:07 14/06/2024 10:07...
Pagina 9
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ / ΕΓΓΥΗΣΗ זא ת ורה ארוה ש תו מי שו KULLANIM TALIMATLARI / GARANTİ نامضلا / مادختسالا تاميلعت Maxi-Cosi Iris Maxi-Cosi / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Iris 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 9...
Pagina 10
Index Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 10 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 10 14/06/2024 10:07 14/06/2024 10:07...
Pagina 11
Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 11 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 11 14/06/2024 10:07 14/06/2024 10:07...
Pagina 12
Montáž Монтиране Montaggio Montagem Szerelés Montering Montaža Montering Komplekteerimine Asennus Montáž Asamblar Montering Συναρμολόγηση י חלק הרכבה التجميع Montaj maxi-cosi.com Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 12 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 12 14/06/2024 10:07 14/06/2024 10:07...
Pagina 13
Pull! Pull! Click! Click! Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 13 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 13 14/06/2024 10:07 14/06/2024 10:07...
Pagina 14
Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 14 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 14 14/06/2024 10:07 14/06/2024 10:07...
Pagina 15
Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 15 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 15 14/06/2024 10:07 14/06/2024 10:07...
Pagina 16
Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 16 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 16 14/06/2024 10:07 14/06/2024 10:07...
Pagina 17
Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 17 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 17 14/06/2024 10:07 14/06/2024 10:07...
Pagina 19
Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 19 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 19 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 20
Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 20 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 20 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 21
Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 21 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 21 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 22
Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 22 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 22 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 23
Lapse paigutamine Plassering av barnet Umístění dítěte Τοποθέτηση του παιδιού Introducerea copilului Çocuğun yerleştirilmesi הנחיו ת להושבת הילד تثبيت الطفل maxi-cosi.com Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 23 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 23 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 24
Max 9 kg 0 - 6 M Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 24 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 24 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 25
Max 15 kg 0 - 3 Y Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 25 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 25 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 26
Pranie Почистване Lavaggio Lavagem Mosás Tvättråd Pranje Vask Pesemine Pesu Praní Spălare Rengjøring Πλύσιμο טי פול ותחזוקה غسل Yıkama maxi-cosi.com Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 26 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 26 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 27
Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 27 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 27 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 28
Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 28 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 28 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 29
Pull! Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 29 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 29 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 31
Placing additional items in the • because a child could trap parts of the body product may cause suffocation. or clothing (e.g. strings, necklaces, ribbons for Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 31 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 31...
Pagina 32
15 kg (that is, from 0 to 36 months on the use or addtion of another Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 32 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 32 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 33
As the height of the use detergent. bed base/mattress is adjustable, the lowest • For washing the garment, please consult position is the safest. Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 33 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 33...
Pagina 34
When doing so please have the following information to hand: - Serial number - Age (height) and weight of your child. Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 34 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 34 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 35
Le fait de placer d’autres • 3. Le berceau doit être en position fixe articles dans le produit peut lorsque l’enfant est laissé sans surveillance. Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 35 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 35...
Pagina 36
10. Des surfaces inégales peuvent une prise pour les pieds de provoquer une instabilité du produit. Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 36 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 36 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 37
Ceci afin de prévenir sur celui-là, risque de suffocation. un risque de chute. 4. Tous les accessoires de montage doivent Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 37 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 37...
Pagina 38
Veillez à avoir les informations suivantes sous la main : - Numéro de série - L’âge (la taille) et le poids de votre enfant. Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 38 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 38 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 39
2. Kinder dürfen nicht unbeaufsichtigt in der aufrichten kann. Umgebung der Wiege spielen. 3. Die Wiege muss in der festgestellten Das Anordnen zusätzlicher • Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 39 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 39 14/06/2024 10:08...
Pagina 40
Bettchen stößt gegen andere Zubehörteile. Möbelstücke). Lassen Sie nichts im Bett und • 9. Andere Kinder können zusätzliche Risiken Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 40 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 40 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 41
Matratze kann fü r nachgezogen werden. Ihr Kind gefährlich sein. 2. Benutzen Sie diese Produkt nicht, wenn Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 41 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 41 14/06/2024 10:08...
Pagina 42
Bei Fragen Bett herauszuklettern. Damit vermeiden Sie Kontaktieren Sie bitte Ihren Händler von das Risiko des Herausfallens des Kindes. Maxi-Cosi vor Ort oder besuchen Sie uns 4. Alle Montagebeschläge sollten immer auf unserer Webseite www.maxi-cosi.com. ordnungsgemäß festgezogen werden. Achten Sie darauf, dass Sie die folgenden...
Pagina 43
3. Om elk risico op verstikking door knelling product plaatsen, kan tot te vermijden, dient de cododo correct aan het ouderlijk bed te worden bevestigd met het verstikkingsgevaar leiden. Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 43 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 43...
Pagina 44
10. Oneffen oppervlakken kunnen instabiliteit gordijnkoord, enzovoort en zet van het product veroorzaken. Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 44 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 44 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 45
Dit is belangrijk om het risico op vallen te geen tweede matras toe i.v.m. voorkomen. Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 45 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 45...
Pagina 46
Vragen Neem contact op met uw plaatselijke Maxi-Cosi dealer of bezoek onze website: www.maxi-cosi.com. Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 46...
Pagina 47
1. El producto debe situarse sobre una Entonces es conveniente utilizar superficie horizontal. la posición más baja. 2. No dejes que los niños jueguen junto a la Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 47 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 47...
Pagina 48
No dejar nada en la cuna y no • 9. Otros niños pueden presentar riesgos dejar al lado de nada que pueda adicionales (por ejemplo, balanceando la Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 48 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 48 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 49
• No use el parque sin la o falta y utilice únicamente repuestos base aprobados por el fabricante. Asegúrese de que el parque • Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 49 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 49 14/06/2024 10:08...
Pagina 50
Preguntas Póngase en contacto con su distribuidor de Maxi-Cosi o visite el apartado “Nuestros servicios” de nuestro sitio web www.maxi-cosi.com. Recuerde tener a mano la siguiente información: - Número de serie;...
Pagina 51
1. Il prodotto deve essere posizionato su un utilizzare la posizione bassa. pavimento orizzontale. Posizionare altri oggetti 2. I bambini non devono essere autorizzati • Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 51 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 51 14/06/2024 10:08...
Pagina 52
9. Altri bambini possono comportare Non lasciare niente nel lettino • rischi aggiuntivi (ad es. Dondolando Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 52 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 52 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 53
è la più sicura. 3. Per prevenire qualsiasi rischio di caduta, da viaggio, non aggiungere un non utilizzare il lettino se il bambino è in Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 53 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 53...
Pagina 54
Domande Siete pregati di contattare il punto vendita autorizzato Maxi-Cosi o di visitare il nostro sito web www.maxi-cosi.com nella sezione Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 54...
Pagina 55
1. Utilize apenas o sistema de fixação se consiga sentar ou pôr-se de fornecido e não utilize outro sistema de joelhos ou levantar-se. Nesse fixação. Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 55 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 55...
Pagina 56
Não deixar nada dentro da cama • do berço ou o berço pode bater em outros que possa ferir a criança e não a móveis). Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 56 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 56 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 57
3. Para prevenir o risco de queda, não utilize vendido com esta cama. Não esta cama a partir do momento que o bebé adicione um segundo colchão; consiga sair sozinho. Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 57 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 57...
Pagina 58
4. Todos os acessórios de montagem devem Contacte o seu distribuidor local Maxi-Cosi ser sempre apertados de forma adequada, ou visite o nosso sítio Web não use o cercadinho se alguma peça www.maxi-cosi.com , estiver quebrada, rasgada ou faltando e use na secção “Os nossos serviços”.
Pagina 59
Placera inte produkten nära en • kroppsdelar eller kläderna (t.ex. snoddar, halsband, band till snuttefiltar osv.). Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 59 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 59 14/06/2024 10:08...
Pagina 60
• väger upp till 15 kg (genomsnittlig vikt för sängen. Använd endast madrassen barn från 0 till 36 månader). EN716-1:2017, Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 60 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 60 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 61
Vi uppmanar dig att kassera produkten på 2. Använd inte spädbarnsläget när ditt barn en lämplig återvinningsstation enligt lokal kan sitta på egen hand. Då är det lämpligt att Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 61 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 61...
Pagina 62
Frågor Kontakta din lokala återförsäljare av eller vår webbsida www.maxi-cosi.com under rubriken ”Våra tjänster”. - Serienummer; - Ditt barns ålder, längd och vikt. Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 62...
Pagina 63
Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 63 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 63...
Pagina 64
• Vore produkter er blevet nøje designet og etc. I nærheden af sengen. testet med henblik på dit barns sikkerhed og Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 64 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 64 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 65
1. Kontroller, at låsemekanismen er korrekt overensstemmelse med lokal lovgivning. indkoblet og justeret, inden du bruger din seng Spørgsmål og at koblingsanordningerne bliver regelmæssigt Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 65 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 65...
Pagina 66
Kontakt din lokale forhandler eller besøg vores hjemmeside, www.maxi-cosi.com eller i rubrikken “Vores tjenester”. Sørg for at have følgende oplysninger ved hånden: - Serienummer; - Dit barns alder, højde og vægt. Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 66...
Pagina 67
3. Tukehtumis- tai kuristumisvaaran välttämiseksi sivuvaunu on kiinnitettävä itsensä ylös. Alempaa asentoa on kunnolla aikuisen sänkyyn käyttämällä käytettävä silloin. kiinnityslaitetta. Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 67 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 67 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 68
Vauvansänky kaihtimien/verhojen nyörit jne. 15 kg Vältä avotulta ja muita • voimakkaita lämmönlähteitä, kuten • Tuotteemme on suunniteltu ja testattu Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 68 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 68 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 69
Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 69 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 69...
Pagina 70
Kysyttävää Ota yhteys paikalliseen-jälleenmyyjään tai vieraile sivustollamme www.maxi-cosi.com otsikossa “Palvelumme”. Kun teet niin, pidä seuraavat tiedot saatavilla: - Sarjanumero; - Lapsesi ikä, pituus ja paino. Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 70 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 70...
Pagina 71
• skal alltid være strammet skikkelig gjenstander i produktet kan det og det skal utvises forsiktighet for å sikre at føre til kvelning. Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 71 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 71 14/06/2024 10:08...
Pagina 72
Vær oppmerksom på faren med 15 kg • åpen ild og andre kilder for sterk • Produktene våre har blitt nøye utformet Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 72 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 72 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 73
Ytterligere informasjon lokal lovgivning. Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 73 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 73 14/06/2024 10:08...
Pagina 74
Spørsmål Vennligst kontakt din lokale-distributør eller besøk vårt nettsted www.maxi-cosi.com / under delen “Service”. Når du gjør det, pass på å ha følgende informasjon for hånden: - Serienummer; - Barnets alder, høyde og vekt. Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 74...
Pagina 75
επίπεδο δάπεδο. ΜΟΝΟ ΤΟΥ ΣΤΗΡΙΖΟΜΕΝΟ. ΣΤΗΝ 2. Δεν θα πρέπει να επιτρέπεται σε παιδιά ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΥΤΗ, ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ να παίζουν χωρίς επίβλεψη κοντά στην Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 75 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 75...
Pagina 76
το παιδί μπορεί να χτυπήσει το πλαίσιο ΜΟΝΟ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ της κούνιας ή το παχνί μπορεί να χτυπήσει ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΑΠΟ άλλα έπιπλα). ΤΟΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ. Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 76 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 76 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 77
η κατώτερη θέση. Καθώς το ύψος της ΣΤΡΩΜΑ ΠΟΥ ΠΩΛΕΙΤΑΙ ΜΑΖΙ ΜΕ βάσης του κρεβατιού/στρώματος είναι ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΑΡΚΟΚΡΕΒΑΤΟ, ΜΗΝ ρυθμιζόμενη, η κατώτερη θέση είναι Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 77 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 77...
Pagina 78
Επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα χρησιμοποιείτε το κρεβάτι αυτό εάν το σας ή επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας παιδί είναι σε θέση να σκαρφαλώσει μόνο www.maxi-cosi.com ή στην ενότητα του έξω από αυτό. “Οι Υπηρεσίες μας”. Πρέπει να έχετε 4. Όλα τα εξαρτήματα συναρμολόγησης...
Pagina 79
Boyna dolanma tehlikesi: tüm montaj Ürünün içine başka nesneler aparatları daima uygun şekilde sıkılmış olmalı • ve hiçbir vidanın gevşek olmadığından emin koymak boğulma tehlikesi Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 79 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 79 14/06/2024 10:08...
Pagina 80
15 kg ve elektrikli çubuk ateşi, gaz ateşi, vs. gibi diğer güçlü ısı kaynakları • Ürünlerimiz çocuğunuzun güvenliği ve konforu Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 80 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 80 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 81
Bu ürünü artık kullanmayacağınızda çevreyi mekanizmalarının doğru şekilde geçmiş ve korumak amacıyla ürünü yerel kurallara ayarlanmış olduğundan emin olun, bağlantılar uygun olarak çöp çeşidine göre ayırarak Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 81 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 81...
Pagina 82
Sorular Lütfen bölgenizdeki distribütörünüzle iletişime geçin veya www.maxi-cosi.com web sitemizde “Hizmetlerimiz” sekmesini ziyaret edin. Bunu yaparken lütfen aşağıdaki bilgileri hazır tutun: - Seri numarası; - Çocuğunuzun yaşı, boyu ve kilosu. Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 82...
Pagina 83
2. W pobliżu łóżeczka dzieci nie mogą bawić należy korzystać z dolnej pozycji. się bez nadzoru. Umieszczenie dodatkowych 3. Gdy dziecko pozostaje bez opieki, łóżeczko • Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 83 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 83 14/06/2024 10:08...
Pagina 84
(np. Dziecko może tylko z części zamiennych uderzyć w ramę łóżeczka lub łóżeczko może zatwierdzonych i akcesoriów uderzyć w inne meble). Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 84 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 84 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 85
Należy więcej niż jednego materacyka. też regularnie sprawdzać i dokręcać śruby. Używać wyłącznie materacyka 2. Należy zaprzestać używania tej poduszki, Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 85 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 85...
Pagina 86
Prosimy o kontakt z najbliższym sprzedawcą 4. Wszystkie elementy montażowe powinny produktu lub odwiedzenie naszej strony być zawsze odpowiednio dokręcone, nie internetowej pod adresem www.maxi-cosi. należy używać kojca, jeśli jakakolwiek część com lub . Należy pamiętać następujące jest uszkodzona, rozdarta lub jej brakuje i informacje: należy używać...
Pagina 87
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ, КАК ТОЛЬКО РЕБЕНОК СМОЖЕТ Дополнительная САДИТЬСЯ, ВСТАВАТЬ НА информация: КОЛЕНИ ИЛИ ПОДТЯГИВАТЬСЯ. 1. Изделие должно быть размещено на Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 87 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 87 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 88
EN16890:2017 + A1:2021 таких как электрические спиральные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!: обогреватели, газовые обогреватели • НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ КРОВАТКУ, и т. п. в непосредственной близости Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 88 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 88 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 89
ТОЛЬКО ТОТ МАТРАС, затянуты и регулярно проверяются и при КОТОРЫЙ ПОСТАВЛЯЕТСЯ необходимости подтягиваются. В КОМПЛЕКТЕ С ВАШЕЙ 2. Не используйте поддержку, если Ваш Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 89 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 89 14/06/2024 10:08...
Pagina 90
падения. дистрибьютору или посетите 4. Все монтажные приспособления страничку Our services на нашем всегда должны быть затянуты должным веб-сайте www.maxi-cosi.com. При образом, не используйте манеж, если этом имейте при себе следующую какая-либо часть сломана, порвана информацию: или отсутствует, и используйте...
Pagina 91
ЗМОЖЕ СІДАТИ, ВСТАВАТИ НА горизонтальній підлозі. КОЛІНА АБО ПІДТЯГУВАТИСЯ. 2. Дітям забороняється грати без В ТАКОМУ ВИПАДКУ СЛІД нагляду в безпосередній близькості від Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 91 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 91 14/06/2024 10:08...
Pagina 92
• НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ від ліжечка (дитячого ліжечка або ЛІЖЕЧКО, ЯКЩО БУДЬ- підвісного ліжечка). ЯКІ ДЕТАЛІ ЗЛАМАНІ, 8. Дитина може отримати травму, Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 92 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 92 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 93
ЯКИЙ ПОСТАВЛЯЄТЬСЯ 2. Не використовуйте підтримку, якщо В КОМПЛЕКТІ З ВАШИМ Ваша дитина може сидіти самостійно. ЛІЖЕЧКОМ, ВИКОРИСТАННЯ В такому випадку слід використовувати Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 93 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 93 14/06/2024 10:08...
Pagina 94
вибратися з нього самостійно. Це дистриб’ютора або відвідайте сторінку необхідно для запобігання ризику Our services на нашому веб-сайті падіння. www.maxi-cosi.com 4. Всі складальні кріплення завжди . При цьому майте при собі наступну повинні бути затягнуті належним інформацію: чином, не використовуйте манеж, якщо...
Pagina 95
1. Proizvod se treba staviti na vodoravan pod. ili podići se. Tada trebate 2. Djeci se ne smije dopustiti da se igraju bez upotrebljavati niži položaj. nadzora u blizini kolijevke. Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 95 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 95...
Pagina 96
9. Druga djeca mogu predstavljati dodatne rizike (npr. Prekomjernim zamahom krevetić blizu drugog proizvoda krevetića). koji bi mogao poslužiti kao 10. Neravne površine mogu uzrokovati Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 96 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 96 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 97
4. Svi dijelovi za montažu uvijek trebaju biti Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 97 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 97...
Pagina 98
Upiti Molimo kontaktirajte s lokalnim zastupnikom ili posjetite naše mrežne stranice www.maxi-cosi.com ili i kliknite na „Naše usluge”. Prilikom toga molimo imajte sljedeće podatke pri ruci: - serijski broj, - dob, visina i težina djeteta.
Pagina 99
1. Výrobok treba umiestniť na rovnú plochu. Potom by sa mala použiť dolná 2. V blízkosti postieľky by sa deti nemali hrať poloha. bez dozoru. Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 99 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 99...
Pagina 100
Nenechávajte nič v detskej • 9. Iné deti môžu predstavovať ďalšie riziká Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 100 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 100 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 101
Vzhľadom matraca môže byť pre vaše dieťa k tomu, že výška lôžkovej základne / nebezpečné. matraca je nastaviteľná, najnižšia poloha je najbezpečnejšia. Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 101 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 101 14/06/2024 10:08...
Pagina 102
Prosím, kontaktujte svojho miestneho 4. Všetky montážne armatúry by mali byť distribútora spoločnosti alebo navštívte vždy správne utiahnuté. Nepoužívajte naše webové stránky www.maxi-cosi.com, ohrádku, ak je niektorá časť rozbitá, časť „Naše služby“. Pripravte si, prosím, roztrhnutá alebo chýba, a používajte iba nasledujúce údaje:...
Pagina 103
ДЕТЕТО ВЕЧЕ МОЖЕ ДА СТОИ ТЪЙ КАТО ТОВА МОЖЕ ДА В СЕДНАЛО ПОЛОЖЕНИЕ ИЛИ ДОВЕДЕ ДО РИСКОВЕ ОТ ДА КОЛЕНИЧИ ИЛИ ДА СЕ Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 103 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 103 14/06/2024 10:08...
Pagina 104
в непосредствена близост до кошарата И ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО (детско креватче и окачено легло). 8. Детето може да се нарани, ако Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 104 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 104 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 105
ДЕТЕТО СИ В НЕЯ, СЕ УВЕРЕТЕ, БЛИЗОСТ ДО БЕБЕШКАТА ЧЕ Е ИЗЦЯЛО ИЗДИГНАТА И КОШАРА. СА ЗАДЕЙСТВАНИ ВСИЧКИ • НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПОВЕЧЕ ОТ ЗАКЛЮЧВАЩИ МЕХАНИЗМИ. Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 105 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 105 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 106
долното ниво. Тъй основата на леглото/ дистрибутор или посетете раздела матрака може да се регулира на „Нашите услуги“ на нашия уебсайт височина, най-ниското положение е www.maxi-cosi.com или най-безопасното. . Когато правите това, подгответе 3. За да предотвратите падане, не следната информация: използвайте...
Pagina 107
További információk 1. A terméket vízszintes padlóra kell magát, hagyja abba a termék elhelyezni. használatát. Ebben az esetben 2. Gyermekek számára tilos felügyelet Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 107 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 107 14/06/2024 10:08...
Pagina 108
Ne hagyjon semmit a • 9. Más gyermekek további kockázatot gyerekágyban, illetve ne jelenthetnek (például a kiságy túlzott helyezze a gyerekágyat olyan elfordításával). Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 108 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 108 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 109
3. A kiesés veszélyének elkerülése forgalmazott matracot használja, érdekében ne használja az ágyat, ha a ne használjon második matracot, gyermek képes egyedül kimászni. Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 109 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 109 14/06/2024 10:08...
Pagina 110
ártalmatlanítsa. Kérdések Kérjük, forduljon helyi forgalmazójához, vagy látogasson el a www.maxi-cosi.com vagy a honlap „Szolgáltatásaink” területére. Ilyen esetben kérjük, legyenek kéznél a Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 110...
Pagina 111
Dajanje dodatnih predmetov v • oblačili (npr. vrvice, ogrlice, trakovi za lutke za izdelek lahko povzroči zadušitev. dojenčke itd.). Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 111 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 111 14/06/2024 10:08...
Pagina 112
• Ta izdelek je namenjen dojenčkom, težkim do Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 112 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 112 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 113
Okolje aktivirani vsi zaklepni mehanizmi Plastično prevleko hranite zunaj dosega Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 113 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 113 14/06/2024 10:08...
Pagina 114
Vprašanja Obrnite se na vašega lokalnega prodajalca ali pa obiščite našo spletno stran www. maxi-cosi.com ali pod »Naše storitve«. Pri tem imejte pri roki naslednje podatke: – serijsko številko; – starost, višino in težo otroka. Iris...
Pagina 115
3. Võrevoodi peab olema lukustatud fikseeritud madalamat asendit. asendisse, kui laps jäetakse järelevalveta. Täiendavate esemete tootesse 4. Lämbumisoht: Kõiki kokkupanemistarvikuid • Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 115 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 115 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 116
Teadvustage ohtusid, mis • kaasnevad hälli lähedal paikneva Võrevoodi 15 kg lahtise tule ja muude tugevate Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 116 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 116 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 117
Hooldus: kõik lukustusmehhanismid oleksid Puhastamine: Kasutage švammi ja rakendunud. pehmetoimelist seepi. Ärge kasutage pesuainet. Katteriide pesemiseks vaadake etiketil olevaid juhiseid. Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 117 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 117 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 118
Küsimused Pöörduge kohaliku edasimüüja poole või vaadake meie veebisaidil www.maxi-cosi. com või osa „Meie teenused“. Seda tehes hoidke käepärast järgmine teave: - seerianumber; - lapse vanus, pikkus ja kaal. Iris...
Pagina 119
Další informace pomocí vlastních rukou postavit. Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 119 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 119 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 120
8. Dítě může být zraněno, pokud je díly a příslušenství schválené amplituda houpání nadměrná (např. Dítě může zasáhnout rám postýlky nebo Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 120 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 120 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 121
Pak byste nebo přidávání další matrace měli použít spodní polohu. Protože je výška může být pro vaše dítě lůžka/matrace nastavitelná, nejnižší Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 121 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 121...
Pagina 122
4. Veškerá montážní kování by měla být vždy stránky řádně utažena. Nepoužívejte ohrádku, pokud www.maxi-cosi.com, sekci „Naše služby“. je některá část rozbitá, roztržená nebo chybí, Připravte si prosím následující údaje: a používejte pouze náhradní díly schválené...
Pagina 123
în șezut sau în genunchi sau Informații suplimentare poate să se ridice. În acest caz, 1. Produsul trebuie așezat pe o podea orizontală. Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 123 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 123 14/06/2024 10:08...
Pagina 124
8. Copilul se poate răni dacă amplitudinea sfâșiată sau lipsește și folosiți leagănului este excesivă (de exemplu, copilul Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 124 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 124 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 125
înălțimea bazei pătuțului/saltelei poate fi prezenta pericol pentru copil. ajustată, poziția cea mai de jos este cea mai sigură. Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 125 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 125 14/06/2024 10:08...
Pagina 126
în conformitate cu legislaţia locală. Întrebări Vă rugăm să contactați distribuitorul local sau să vizitați site-ul nostru web, www.maxi-cosi.com În oricare dintre aceste situații, trebuie să dețineți următoarele informații: Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 126...
Pagina 127
יש להשתמש במצב הנמוך של .העריסה הנצמדת לכיוון הנגדי למיטת ההורים .המיטה 6. אין להשתמש במוצר אם קיים רווח כלשהו בין • הנחת חפצים נוספים בתוך Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 127 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 127...
Pagina 128
• פריט זה תוכנן לתינוקות שמשקלם עד 51 ק””ג .מזרן אחד במיטה הזאת (כלומר, מגיל 0 עד 63 חודשים .)בממוצע Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 128 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 128 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 129
:הקפידו במקרה זה שברשותכם הפרטים הבאים 3. למניעת נפילה, אין להשתמש מיטה זאת אם הילד - מספר סידורי .מסוגל לטפס החוצה מתוכה ללא עזרה .- גיל (גובה) ומשקל הילד Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 129 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 129...
Pagina 130
.المعتمدة من قبل الشركة المصنعة 01. يمكن أن تسبب األسطح غير المستوية عدم • ال تترك أي شيء في السرير وال .استقرار المنتج Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 130 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 130 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 131
.الجثو أو سحب نفسه نحو األعلى .ي ُترك الطفل دون إشراف 4. خطر االختناق: يجب دائما إحكام كل لوازم وينبغي بعد ذلك استخدام المستوى Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 131 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 131...
Pagina 132
من المنتج لدى المنشآت الخاصة بالقمامات .المماثلة بالتوافق مع القوانين المحلية األسئلة ي ُرجى االتصال بموزعنا المحلي أو زر أو فيwww.maxi-cosi.com ،موقعنا ”. وعندOur services ” ركن خدماتنا االتصال ي ُرجى أن تكون المعلومات التالية :بحوزتك - الرقم المسلسل؛...
Pagina 133
.هذا ، خطر االختناق حالة كسر أي جزء أو تمزقه أو فقده واستخدام قطع .الغيار المعتمدة فقط من قبل الشركة المصنعة • ال تستخدم روضة األطفال بدون Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 133 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 133...
Pagina 134
Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg Maxi-Cosi 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 134 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 134 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 135
Maxi-Cosi Iris / Calao Light - 0 M / Max 15 kg 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 135 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 135 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...
Pagina 136
Edificio Barcelona Moda Centre ul. Inwestycyjna 14 Maxwell Road Ronda Maiols, 1 41-208 Sosnowiec Borehamwood, Herts Planta 3ª, local 340 POLAND WD6 1JN 08192 Sant Quirze del Vallès UNITED KINGDOM ESPAÑA PAP22 maxi-cosi.com 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 136 014200602B_iris2-CalaoLight_MC_usermanual_2024.indd 136 14/06/2024 10:08 14/06/2024 10:08...