Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SOSMN 2 E1
Pagina 1
SHIATSU NECK MASSAGER SOSMN 2 E1 SHIATSU NECK MASSAGER SHIATSU NAKKEMASSAGEAPPARAT Operation and safety notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger APPAREIL DE MASSAGE SHIATSU-NEKMASSAGE-APPARAAT Bedienings- en veiligheidsinstructies SHIATSU POUR NUQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité SHIATSU-NACKEN- MASSAGEGERÄT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 460431_2401...
Pagina 2
GB/IE/NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 27 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Pagina 5
List of pictograms used ....................Page 6 Introduction ..........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Description of parts .........................Page 7 Technical data ..........................Page 7 Scope of delivery ..........................Page 7 Safety advice ...........................Page 7 Before use ...........................Page 9 Operation ...........................Page 9 Warming function ...........................Page 9 Off mode ............................Page 9 Switch off the product ........................Page 9 Cleaning and care...
Pagina 6
List of pictograms used Observe caution and safety notes! Fire hazard! Only use in dry indoor rooms. Hertz (mains frequency) Alternating current/voltage Do not use bleach Direct current/voltage Do not dry in a tumbler dryer The cover is machine-washable. Set the washing machine to a delicate Do not iron wash cycle at 40 °C Short-circuit proof safety transformer...
Pagina 7
not intended for medical or commercial purposes Information Value Unit and is not a substitute for medical treatment. Any Protection class other form of use is not permitted and may result Input current in injury or damage of the product. The manufac- Protection degree IP20 turer accepts no liability for any damage caused...
Pagina 8
WARNING! Avoid the hazard of life by electric shock! DANGER TO LIFE Do not insert needles or pointed AND RISK OF ACCIDENT objects into the product. FOR INFANTS AND CHIL- Never immerse the product into DREN! Never leave children water or any liquid. unsupervised with the packag- Never touch the product, or the ing materials.
Pagina 9
Allow the product to cool down Ensure the massager heads aligned to your before moving it to a different neck, shoulders, back, abdomen, thighs or lower legs. location. WARNING! HAZARD Operation OF FIRE! Do not operate the product close to or below To switch on the massager, press the power button to start rotation of massage heads...
Pagina 10
Storage product switches off automatically after 15 minutes. To turn off the product completely, disconnect Let the product completely cool down before the mains power adaptor from the power supply. storage. Do not place other objects on top of the product. If the product is not used for a certain period Cleaning and care of time, store the product in a clean and dry...
Pagina 11
Service the date of purchase. Keep the original sales receipt in a safe location as this document is required as Service Great Britain proof of purchase. Tel.: 0800 0569216 Any damage or defects already present at the time E-Mail: owim@lidl.co.uk of purchase must be reported without delay after unpacking the product.
Pagina 12
De anvendte piktogrammers legende ............... Side 13 Indledning ..........................Side 13 Formålsbestemt anvendelse ......................Side 13 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 14 Tekniske data........................... Side 14 Leverede dele ..........................Side 14 Sikkerheds henvisninger ....................Side 14 Inden ibrugtagningen ......................
Pagina 13
De anvendte piktogrammers legende Overhold advarsels- og Brandfare! sikkerhedshenvisninger! Må kun bruges i tørre rum indendørs. Hertz (frekvens) Må ikke bleges. Vekselstrøm/-spænding Jævnstrøm/-spænding Må ikke tørres i tørretumbler. Betrækket kan vaskes i maskinen. Indstil vaskemaskinen til skånsom vask på Må ikke stryges. 40 °C.
Pagina 14
eller kommerciel brug og kan ikke erstatte en læge- Information Værdi Enhed behandling. En anden anvendelse en den før be- Beskyttelsesklasse skrevne anvendelse er ikke tilladt og kan føre til Indgangsstrøm personskader og/eller materielle skader af pro- Beskyttelsesart IP20 duktet. For skader som skyldes uhensigtsmæssig anvendelse, hæfter producenten ikke.
Pagina 15
Stik ikke nåle eller andre spidse genstande i produktet. LIVS- OG ULYKKE- Sænk produktet aldrig ned i vand FARE FOR SMÅBØRN OG eller andre væsker. BØRN! Lad aldrig børn være Rør ikke ved produktet eller strøm- uden opsyn med emballagen. forsyningen med våde hænder Der er fare for kvælning.
Pagina 16
ADVARSEL! BRAND- Ibrugtagning FARE! Anvend ikke pro- Tryk på power-tasten for at tænde massa- duktet i nærheden eller under geapparatet og starte massagehovederne gardiner, reoler eller andre an- med lav hastighed. For at ændre massagehovedernes rotati- tændelige materialer. onshastighed skal du med massage-tasten Anvend ikke produktet på...
Pagina 17
Rengøring og pleje Opbevaring LIVSFARE PÅ Lad produktet køle af inden oplagring. GRUND AF ELEKTRISK STØD! Læg ingen genstande på produktet når det Træk før hver rengøring altid strøm- oplagres. forsyningen ud af stikkontakten og forbindel- Opbevar produktet i et tørt, rent sted, hvis du sesstikket ud af tilslutningsbøsningen .
Pagina 18
Service Opbevar den originale kvittering et sikkert sted, da dette dokument forlanges forlagt som dokumenta- Service Danmark tion for købet. Tel.: 80253972 Alle skader eller mangler, der allerede forefindes på E-Mail: owim@lidl.dk tidspunktet for købet, skal straks meddeles efter ud- pakningen af produktet.
Pagina 19
Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 20 Introduction ..........................Page 20 Utilisation conforme ........................Page 20 Descriptif des pièces ........................Page 21 Caractéristiques techniques ......................Page 21 Contenu de la livraison ........................Page 21 Consignes de sécurité .......................Page 21 Avant la mise en service ....................Page 23 Mise en service ........................Page 23 Utiliser la fonction chauffante ......................Page 24...
Pagina 20
Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et Risque d’incendie ! consignes de sécurité ! À n'utiliser que dans des espaces Hertz (fréquence) intérieurs secs. Courant alternatif/Tension alternative Ne pas blanchir. Courant continu/Tension continue Ne pas sécher au sèche-linge. La housse est lavable en machine. Sélectionnez le programme de lavage Ne pas repasser.
Pagina 21
cuisses et du bas des jambes de personnes, ainsi Information Valeur Unité que pour le traitement à la chaleur. Le produit n‘est Rendement à faible 85,4 prévu que pour un usage domestique dans des charge (10 %) pièces sèches. Il n‘est pas prévu pour un usage Puissance absorbée médical ou commercial et ne saurait remplacer à...
Pagina 22
CONSERVEZ TOUTES LES domestique de l’appareil ne doivent pas être effectués par CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS EN VUE D‘UNE des enfants sans surveillance. ATTENTION ! La surface du CONSULTATION ULTÉRIEURE ! produit se réchauffe. N‘utilisez pas ce produit pour des per- sonnes insensibles à...
Pagina 23
être réparés que par du person- Aucune action de l’utilisateur nel qualifié. n’est nécessaire pour régler le Après utilisation et avant net- produit sur 50 Hz ou 60 Hz. Le toyage, débranchez le bloc produit s’ajuste automatiquement d‘alimentation de la prise de à...
Pagina 24
Utiliser la fonction chauffante Pour le nettoyage du produit, n‘utilisez aucun produit chimique ou abrasif. Il risquerait sinon Pour activer la fonction chauffante, appuyez d‘être endommagé. sur la touche de fonction chauffante . L’affi- Assurez-vous qu‘aucun liquide ne pénètre chage de fonction chauffante et la lumière dans le produit.
Pagina 25
Mise au rebut Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date L’emballage se compose de matières recyclables pou- d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - vant être mises au rebut dans les déchetteries locales. à...
Pagina 26
Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be 26 FR/BE...
Pagina 27
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 28 Inleiding ........................... Pagina 28 Correct gebruik ........................... Pagina 28 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 29 Technische gegevens ........................Pagina 29 Omvang van de levering ......................Pagina 29 Veiligheidsinstructies ....................Pagina 29 Voor de ingebruikname .....................
Pagina 28
Legenda van de gebruikte pictogrammen Neem de veiligheidsinstructies en Brandgevaar! waarschuwingen in acht! Alleen in droge ruimtes binnenshuis Hertz (frequentie) gebruiken. Niet bleken. Wisselstroom/-spanning Gelijkstroom/-spanning Niet in de wasdroger drogen. De hoes kan in de machine worden ge- wassen. Stel de wasmachine in op fijne Niet strijken.
Pagina 29
voor medisch of commercieel gebruik en kan niet Informatie Waarde Eenheid een medische behandeling vervangen. Een ander Opgenomen vermogen gebruik als hiervoor beschreven is niet toegestaan bij nullast en kan tot verwondingen en/of beschadigingen Beschermingsklasse aan het product leiden. Voor schade die terug te Ingangsstroom voeren is op onjuist gebruik, is de fabrikant niet aansprakelijk.
Pagina 30
VOORZICHTIG! Het opper- vlak van het product wordt warm. Gebruik dit product niet bij per- LEVENSGEVAAR EN GE- sonen die ongevoelig zijn voor VAAR VOOR ONGEVAL- warmte. LEN VOOR KLEUTERS EN WAARSCHUWING! Vermijd KINDEREN! Laat kinderen levensgevaar door elektrische nooit zonder toezicht bij het schokken! verpakkingsmateriaal.
Pagina 31
scherpe randen en mechanische Verbind de verbindingsstekker aan de kabel belastingen. van de netadapter met de contra-stekker aan de binnenkant van de handlussen Leg de stroomkabel zodanig Leg het massage-apparaat rond uw nek, schou- dat er niemand op kan gaan ders, rug, buik, boven- of onderbenen.
Pagina 32
de lampjes van de massagekoppen gaan uit Niet bleken. Gebruik ook geen en de massagekoppen stoppen met draaien. bleekmiddelhoudende wasmiddelen (zoals bijv. wasmiddel voor alle temperaturen). Product uitschakelen Niet in de wasdroger drogen. Druk op de Power-knop om het product uit te schakelen.
Pagina 33
Afwikkeling in geval van openingstijden kunt u zich bij uw aan- garantie gewezen instantie informeren. Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te Garantie waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecon- Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het troleerd.
Pagina 35
Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Brandgefahr! Nur in trockenen Innenräumen Hertz (Frequenz) verwenden. Wechselstrom/-spannung Nicht bleichen. Gleichstrom/-spannung Nicht im Wäschetrockner trocknen. Der Bezug ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf Nicht bügeln. einen Schonwaschgang bei 40 °C ein. Kurzschlussfester Nicht chemisch reinigen.
Pagina 36
Finger und atsu = Druck) sowie zur Wärmebehand- Information Wert Einheit lung bestimmt. Das Produkt ist nur für den Hausge- Durchschnittliche 86,2 brauch in trockenen Innenräumen vorgesehen. Es aktive Effizienz ist nicht für den medizinischen oder kommerziellen Wirkungsgrad bei 85,4 Gebrauch vorgesehen und kann nicht eine ärztliche niedriger Last (10 %) Behandlung ersetzen.
Pagina 37
BEWAHREN SIE ALLE SICHER- Beaufsichtigung durchgeführt werden. HEITSHINWEISE UND ANWEI- VORSICHT! Die Produktober- SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! fläche erwärmt sich. Verwenden Sie dieses Produkt nicht bei wär- LEBENS- UND UN- meunempfindlichen Personen. FALLGEFAHR FÜR KLEIN- WARNUNG! Vermeiden Sie KINDER UND KINDER! Lassen Lebensgefahr durch elektrischen Sie Kinder niemals unbeaufsich- Schlag!
Pagina 38
qualifiziertem Fachpersonal Es sind keine Maßnahmen sei- repariert werden. tens der Anwender erforderlich, Ziehen Sie nach jedem Gebrauch um das Produkt auf 50 Hz oder und vor jeder Reinigung das 60 Hz einzustellen. Das Produkt Netzteil aus der Steckdose. stellt sich automatisch auf 50 Hz Halten Sie das Netzkabel von bzw.
Pagina 39
Hinweis: Wenn Sie Schmerzen haben oder Verbinden Sie das Netzteil erst wieder mit es sich unangenehm anfühlt, stoppen Sie die dem Produkt, wenn es vollständig trocken ist. Massage sofort. Verwenden Sie zur Reinigung des Produkt keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel. Andernfalls kann es beschädigt werden.
Pagina 40
Entsorgung Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kauf- datum einen Material- oder Herstellungsfehler aufwei- Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen sen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit stellen entsorgen können.
Pagina 41
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
Pagina 42
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG10451 Version: 08/2024 Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06/2024 Ident.-No.: HG10451062024-DK/BE/NL IAN 460431_2401...