Pagina 1
BMP 215, BMP 215Petrol Operator's manual 2-20 Bedienungsanweisung 21-41 Manuel d'utilisation 42-62 Gebruiksaanwijzing 63-81...
Pagina 2
Product description used on surfaces such as concrete, asphalt, stone and steel. The product is a scarifier. BMP 215 is operated by The product is used in commercial operations by an electric motor and BMP 215Petrol is operated by a professional operators.
Pagina 3
7. Lifting eye 13. Depth adjustment wheel 8. Front cover 14. Wheel 9. Scarifying drum 15. Type plate 10. Side cover 16. Foot brake 11. Lift lever 17. Drive belt cover 12. Connection for dust extractor 18. Operator's manual Product overview BMP 215Petrol A 12 1.
Pagina 4
Type plate Keep all parts of your body away from hot surfaces. Lifting point. Read the manual carefully and make sure that you understand the instructions before you use the product. 1. Product number 2. Product weight Use an approved respiratory protection. 3.
Pagina 5
• BMP 215:Do a check of the rotating direction of the medical implants. To decrease the risk of serious motor. An arrow on the housing of the motor shows injury or death, we recommend persons with medical the correct direction of the motor.
Pagina 6
nerves and blood supply or other body parts. The • Use approved respiratory protection. Make sure injuries can be debilitating and/or permanent, and that the respiratory protection is applicable for the can increase gradually during weeks, months or dangerous materials in the work area. years.
Pagina 7
Personal protective equipment Electrical safety WARNING: WARNING: Read the warning There is always a risk of instructions that follow before you use the shocks from electrical products. Do not use product. the product in bad weather conditions. Do not touch lightning conductors and metal objects.
Pagina 8
To do a check of the emergency stop button connect the product to a grounded mains outlet. This decreases the risk of electrical shock if there is a Product overview BMP 215 on page 2 for Refer to malfunction. information about where the emergency stop button is Do not use electrical adapters with the product.
Pagina 9
• Do not fill fuel near sparks or flames. • BMP 215: Stop the motor, pull out the operator • Before you refuel, open the fuel tank cap slowly and presence control and disconnect the power plug.
Pagina 10
15. BMP 215: Do a check of the direction of rotation of 5. Move the product a minimum of 3 m (10 ft) from the the motor.
Pagina 11
"ON". to move the scarifying drum up. 6. Start the product: a) BMP 215: Push the start button. b) BMP 215Petrol: Pull the starter rope handle. 7. Pull the lift lock up (A) and slowly lower the lift lever. Then move the lever down (B) to lower the scarifying drum.
Pagina 12
2. Operate the product in parallel tracks and make sure 1. Pull the lift lever up and turn the depth adjustment that the dust hose and the electric cable on BMP 215 wheel until the scarifying drum does not touch the do not become twisted.
Pagina 13
Make sure that the dust collector is empty and connected correctly. Do a complete servicing and cleaning of the product. BMP 215: Make sure that the power plug and extension cable are in good condition and not damaged. BMP 215Petrol: Make sure that there is no oil or fuel leak.
Pagina 14
To do a check of the drive belt 2. Retaining plate 3. Scarifying drum 1. Remove the bolt for the drive belt cover and remove 4. Axle the drive belt cover. 5. Scarifying cutter 6. Spacer To replace the scarifying drum WARNING: Make sure that all moving parts are fully stopped.
Pagina 15
The product does not A component is damaged. Replace the damaged component. start. BMP 215: The extension cable is disconnec- Connect the extension cable or if it is neces- ted or damaged. sary, replace the extension cable. To fill fuel BMP 215Petrol: There is no fuel in the fuel Fill the fuel tank with fuel.
Pagina 16
Discard all chemicals, such as engine oil or fuel, at a service center or at an applicable disposal location. • When the product is no longer in use, send it to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling location. Technical data BMP 215, 230V...
Pagina 17
, ±0.9m/s Diameter dust hose connection, mm Ambient temperature -5°C~40°C Applicable filter unit Speak to your Husqvarna dealer. Exhaust emissions (CO2 EU V) Exhaust emissions, g/kWh Noise and vibration declaration values are not suitable for use in risk assessments and values measured in individual work places may statement be higher.
Pagina 18
Cable length Cross section ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A 20m > 50m 2.5 mm 4 mm 10 mm 25 mm 50m > 75m 4 mm 6 mm 16 mm 35 mm 1819 - 003 - 20.02.2025...
Pagina 19
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Tel. +46 36 146500 declare on our sole responsibility that the product: Description Scarifier Brand HUSQVARNA Type/Model BMP 215 Identification Serial numbers dating from 2024 and onwards...
Pagina 20
EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46- 36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Scarifier Brand Husqvarna Type/Model BMP 215Petrol Identification Serial numbers dating from 2024 and onwards complies fully with the following EU directives and...
Pagina 21
Das Gerät kann auf Oberflächen wie Beton, Asphalt, Stein und Stahl eingesetzt werden. Das Gerät ist eine Bodenfräse. BMP 215 wird von einem Das Gerät ist für den gewerblichen Betrieb und für Elektromotor und betrieben und BMP 215Petrol wird von professionelle Bediener vorgesehen.
Pagina 22
7. Hebeöse 13. Tiefeneinstellrad 8. Vordere Abdeckung 14. Rad 9. Frästrommel 15. Typenschild 10. Seitenabdeckung 16. Fußbremse 11. Hubhebel 17. Treibriemenabdeckung 12. Anschluss für Staubabsauger 18. Bedienungsanleitung Geräteübersicht BMP 215Petrol A 12 1. Handgriff 16. Typenschild 2. ON/OFF-Schalter für den Motor 17.
Pagina 23
Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten Ländern gelten. Typenschild Hochspannung. Halten Sie alle Körperteile von heißen Oberflächen fern. Aufnahmepunkt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und machen Sie sich mit den Anweisungen vertraut, bevor Sie das Gerät verwenden. 1. Gerätenummer 2. Gerätegewicht 3.
Pagina 24
Notfall schnell gestoppt werden kann. • Verwenden Sie das Gerät nicht, ohne vorher dafür • BMP 215: Bevor Sie sich vom Gerät entfernen, geschult worden zu sein. Stellen Sie sicher, dass stoppen Sie den Motor, und ziehen Sie alle Bediener Schulungen erhalten.
Pagina 25
Griffen. Halten Sie alle anderen Körperteile vom starten. Gerät fern. • BMP 215: Überprüfen Sie die Drehrichtung des • Stoppen Sie das Gerät sofort, wenn plötzlich Motors. Ein Pfeil auf dem Motorgehäuse zeigt die starke Vibrationen auftreten. Setzen Sie den Betrieb richtige Richtung des Motors an.
Pagina 26
Persönliche Schutzausrüstung • Falls möglich, richten Sie den Auspuff des Geräts dahin, wo er keinen Staub in der Luft verursachen kann. WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät Lärm – Sicherheit verwenden. WARNUNG: Lesen Sie die folgenden • Verwenden Sie stets die vorgeschriebene Warnhinweise, bevor Sie das Gerät persönliche Schutzausrüstung bei der Bedienung...
Pagina 27
Netzstecker oder das Netzkabel Anforderungen nach EN 61000-3-11 und beschädigt ist oder ersetzt werden muss, kann unter bestimmten Bedingungen wenden Sie sich an Ihre Husqvarna an das Netz angeschlossen werden. Servicewerkstatt. Beachten Sie die vor Ort Es kann in Absprache mit geltenden Vorschriften und Gesetze.
Pagina 28
So führen Sie eine Prüfung der Not-Aus-Taste durch Wert entsprechen oder höher sein. • Verwenden Sie Schuko-Verlängerungskabel. Geräteübersicht BMP 215 auf Seite 21 finden Sie Unter Informationen darüber, wo sich die Not-Aus-Taste an • Wenn Sie das Gerät im Freien benutzen, Ihrem Gerät befindet.
Pagina 29
Kraftstoff darauf verschütten. • Füllen Sie den Kraftstofftank nicht vollständig auf. • BMP 215: Stellen Sie den Motor ab, ziehen Durch Hitze dehnt sich der Kraftstoff aus. Lassen Sie die Bedienerpräsenzsteuerung heraus, und Sie deshalb einen Freiraum im oberen Bereich des trennen Sie den Netzstecker.
Pagina 30
So schließen Sie das Gerät Stromquelle an. Siehe Benzin/Alkylatbenzin. Wenn schadstoffarmes Benzin/ an die Stromversorgung an BMP 215 auf Seite 30 . Alkylatbenzin nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges, bleifreies Benzin oder verbleites 13. BMP 215Petrol: Den Kraftstofftank auffüllen Siehe Benzin mit einer Oktanzahl von mindestens 90.
Pagina 31
4. Starten Sie den Staubabsauger. 5. BMP 215Petrol: Stellen Sie den Ein-/Ausschalter für den Motor auf „ON“ (Ein). 6. Starten Sie das Gerät: a) BMP 215: Drücken Sie die Start-Taste. b) BMP 215Petrol: Ziehen Sie am Startseilgriff. 1819 - 003 - 20.02.2025...
Pagina 32
BMP 215: Drücken Sie die Not-Aus-Taste. b) BMP 215Petrol: Stellen Sie den EIN-/AUS- Schalter auf AUS. 3. Stoppen Sie den Staubabsauger. 4. BMP 215: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 5. Vergewissern Sie sich, dass alle beweglichen Teile angehalten wurden.
Pagina 33
Stellen Sie sicher, dass der Staubabscheider leer und korrekt angeschlossen ist. Führen Sie eine vollständige Wartung und Reinigung des Geräts durch. BMP 215: Stellen Sie sicher, dass der Netz- stecker und das Verlängerungskabel sich in einem guten Zustand befinden und nicht be- schädigt sind.
Pagina 34
Frästrommel So tauschen Sie die Frästrommel aus Werkzeuge für die Frästrommel WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile vollständig zum Es gibt verschiedene Werkzeuge für die Frästrommeln, Stillstand gekommen sind. Schneiden (A) und Fräsen (B). Die Werkzeuge sind für verschiedene Oberflächen geeignet.
Pagina 35
So prüfen Sie den Antriebsriemen 4. Wenn der Antriebsriemen mehr oder weniger als 5 mm nachgibt(A), stellen Sie die Spannung des 1. Entfernen Sie die Schraube für die Abdeckung des So stellen Sie die Antriebsriemens ein. Siehe Antriebsriemens und entfernen Sie die Abdeckung Spannung des Antriebsriemen ein auf Seite 35 .
Pagina 36
Das Gerät springt Eine Komponente ist beschädigt. Die beschädigte Komponente ersetzen. nicht an. BMP 215: Das Verlängerungskabel ist nicht Schließen Sie das Verlängerungskabel an angeschlossen oder beschädigt. oder ersetzen Sie es, falls erforderlich. BMP 215Petrol: Kein Kraftstoff im Kraftstoff- Kraftstofftank mit Kraftstoff auffüllen.
Pagina 37
So bewegen Sie das Gerät eine 1. Befestigen Sie die Hebeausrüstung an der Hebeöse und den Handgriffen. Rampe hoch bzw. herunter WARNUNG: Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät eine Rampe hoch- bzw. herunterbewegen. Das Gerät ist schwer und kann Verletzungen verursachen, wenn es umfällt oder zu schnell bewegt wird.
Pagina 38
• Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, senden Sie es an einen Husqvarna Händler oder entsorgen Sie es in einer Wiederverwertungsanlage. Technische Daten BMP 215, 230V BMP 215Petrol Motorleistung, kW 4,0 bei 3.600 min Elektrischer Anschluss, V/Hz 230/50 Kraftstoff Bleifreies Benzin, Oktan- zahl 86 oder höher...
Pagina 39
dem Gesundheitszustand des Benutzers und dem Gerätezustand. Verlängerungskabel Kabellänge Querschnitt ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A Berechnet bei einer Vorsicherung GG 16 A 32 A 63 A 125 A > 20m 1,5 mm 2,5 mm 10 mm 25 mm 20 m >...
Pagina 40
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, Tel. +46 36 146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Bodenfräse Marke HUSQVARNA Typ/Modell BMP 215 Identifizierung Seriennummern ab 2024 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EU „EMV-Richtlinie“...
Pagina 41
EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +4636-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Bodenfräse Marke Husqvarna Typ/Modell BMP 215Petrol Identifizierung Seriennummern ab 2024 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EU „EMV-Richtlinie“...
Pagina 42
Ce produit peut être utilisé sur des surfaces telles que le béton, l'asphalte, la pierre et l'acier. Ce produit est un scarificateur. Le modèle BMP 215 Le produit est conçu pour un usage commercial par des fonctionne avec un moteur électrique tandis que le opérateurs professionnels.
Pagina 43
5. Bouton d'arrêt d'urgence 12. Raccord pour aspirateur industriel 6. Boîtier de commande du moteur 13. Molette de réglage de profondeur 7. Anneau de levage 14. Roue 8. Capot avant 15. Plaque signalétique 9. Tambour de scarification 16. Pédale de frein 10.
Pagina 44
Plaque signalétique Haute tension. Maintenez toutes les parties de votre corps à distance des surfaces chaudes. Point de levage. Lisez avec attention le manuel d'utilisation 1. Référence de produit et assurez-vous de bien comprendre les 2. Poids du produit instructions avant d'utiliser ce produit. 3.
Pagina 45
L'opérateur et son employeur doivent connaître et rapidement en cas d'urgence. éviter tout risque au cours de l'utilisation du produit. • BMP 215 : avant de vous éloigner du produit, • Ne laissez personne utiliser le produit avant d'avoir coupez le moteur et débranchez le cordon lu et compris le contenu du manuel de l'opérateur.
Pagina 46
• Gardez uniquement les mains sur la ou les • BMP 215 : vérifiez le sens de rotation du moteur. poignées. Éloignez toutes les autres parties du corps Une flèche sur le carter du moteur indique le sens de du produit.
Pagina 47
la poussière et des pulvérisateurs d'eau permettant • N'utilisez pas un produit doté d'un moteur à de capter la poussière. Réduisez la quantité de combustion à l'intérieur ou dans les zones poussière au niveau de la source, dans la mesure insuffisamment ventilées.
Pagina 48
• Assurez-vous que seules les personnes autorisées REMARQUE: l'équipement répond se trouvent dans la zone de travail. aux exigences EN61000-3-11 et est soumis • Veillez à ce que la zone de travail reste propre et à un branchement au secteur sous suffisamment éclairée.
Pagina 49
Pédale de frein Husqvarna. Respectez la législation et les La pédale de frein immobilise les roues. Lorsque la réglementations locales. pédale de frein est relâchée, les roues peuvent bouger. Si vous n'avez pas bien compris les instructions de mise à...
Pagina 50
Ne remplissez pas entièrement le réservoir de évitez tout démarrage accidentel : carburant. La chaleur entraîne la dilatation du • BMP 215 : coupez le moteur, retirez le contrôle carburant. Laissez un espace en haut du réservoir de présence de l'opérateur et débranchez la de carburant.
Pagina 51
à l'aide d'un chiffon et laissez le carburant restant sécher. 15. BMP 215 : vérifiez le sens de rotation du moteur. Une flèche sur le carter du moteur indique le sens de 3. Essuyez le pourtour du bouchon du réservoir de rotation correcte du moteur.
Pagina 52
4. Mettez l'aspirateur industriel en marche. 5. BMP 215Petrol : Placez l'interrupteur de marche/ arrêt du moteur sur « ON ». 6. Démarrez le produit : a) BMP 215 : Appuyez sur le bouton START. b) BMP 215Petrol : Tirez la poignée du câble du démarreur. 1819 - 003 - 20.02.2025...
Pagina 53
2. Faites avancer le produit sur des trajectoires parallèles et assurez-vous que le tuyau à poussière et le câble électrique sur le BMP 215 ne se tordent pas. 3. Assurez-vous que l'outil du tambour de scarification touche le sol par une force centripète.
Pagina 54
Assurez-vous que l'aspirateur est vide et cor- rectement raccordé. Effectuez un entretien et un nettoyage com- plets du produit. BMP 215 : assurez-vous que la fiche d'ali- mentation et le câble de rallonge sont en bon état et non endommagés. BMP 215Petrol : assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite d'huile ou de carburant.
Pagina 55
Tambour de scarification Remplacement du tambour de scarification Outils du tambour de scarification AVERTISSEMENT: assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont Il existe différents outils pour les tambours de complètement arrêtées. scarification, les couteaux (A) et les fraises (B). Chaque outil est adapté...
Pagina 56
Pour contrôler la courroie 4. S'il est possible d'enfoncer la courroie d'entraînement de plus ou moins 5 mm dans (A), d'entraînement réglez la tension de la courroie d'entraînement. Pour régler la tension de la courroie Reportez-vous à 1. Déposez le boulon du capot de la courroie d'entraînement à...
Pagina 57
à la section voir de carburant BMP 215Petrol à la page 51 . Arrêt du produit BMP 215 : Le disjoncteur du moteur se dé- Réduisez la charge. après un court ins- clenche en raison d'une surcharge. tant.
Pagina 58
Montée et descente du produit avec 1. Fixez l'équipement de levage à l'anneau de levage et aux poignées. une rampe AVERTISSEMENT: Soyez très prudent lorsque vous faites monter et descendre le produit sur des rampes. Le produit est lourd et il y a un risque de blessure si le produit tombe ou se déplace trop rapidement.
Pagina 59
Diamètre du raccord du tuyau à poussière, mm Température ambiante -5 °C à 40 °C Unité de filtre applicable Parlez-en à votre revendeur Husqvarna. Émissions d'échappement (CO2 UE V) Émissions d'échappement, g/kWh Déclaration relative au bruit et aux ne sont pas adaptées à une utilisation à des fins d'évaluations des risques ;...
Pagina 60
Rallonges Longueur du câble Section transversale ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A Calculé au niveau d'un pré-fusible GG 16 A 32 A 63 A 125 A > 20 m 1,5 mm 2,5 mm 10 mm 25 mm 20 m > 50 m 2,5 mm 4 mm 10 mm 25 mm 50 m > 75 m 4 mm 6 mm 16 mm 35 mm Les sections transversales doivent être recalculées lorsque des pré-fusibles de type ou de dimension diffé- rents sont utilisés.
Pagina 61
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÈDE, Tél. +46 36 146500, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Description Scarificateurs Marque HUSQVARNA Type/Modèle BMP 215 Identification Numéros de série à partir de 2024 et ultérieurs est entièrement conforme à...
Pagina 62
Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46- 36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Scarificateurs Marque Husqvarna Type/Modèle BMP 215Petrol Identification Numéros de série à partir de 2024 et ultérieurs est entièrement conforme à la réglementation et aux directives de l'UE suivantes :...
Pagina 63
Productbeschrijving Het product kan worden gebruikt op oppervlakken zoals beton, asfalt, steen en staal. Het product is een frees. BMP 215 wordt aangedreven Het product wordt voor commerciële toepassingen door een elektrische motor en BMP 215Petrol wordt gebruikt door professionele gebruikers.
Pagina 65
Typeplaatje Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van hete oppervlakken. Hijspunt. Lees de handleiding goed door en zorg dat u de instructies hebt begrepen voordat u het product gebruikt. 1. Productnummer Gebruik goedgekeurde 2. Gewicht van het product ademhalingsbescherming. 3. Nominaal vermogen 4.
Pagina 66
De gebruiker en de werkgever van de gebruiker dienen op te hoogte te zijn van de risico's tijdens het • BMP 215: Voordat u het product achterlaat, gebruik van het product en moeten deze voorkomen. moet u de motor stopzetten en de voedingskabel afkoppelen.
Pagina 67
Bescherming tegen stof • BMP 215:Controleer de draairichting van de motor. Een pijl op de behuizing van de motor laat de correcte richting van de motor zien. WAARSCHUWING: Lees de • Bedien het product alleen van achteren, met uw volgende waarschuwingen voordat u het handen op de handgreep.
Pagina 68
Veiligheidsaanwijzingen in verband met Brandblusser uitlaatgassen • Zorg dat er een brandblusser in de buurt is tijdens het gebruik van dit product. WAARSCHUWING: Lees de • Gebruik een poederblusser of een volgende waarschuwingen voordat u het kooldioxidebrandblusser. product gaat gebruiken. Veiligheid van het werkgebied •...
Pagina 69
Als producten en bijvoorbeeld flikkerende lichten de stekker of de voedingskabel beschadigd veroorzaken. is of moet worden vervangen, raadpleeg dan uw Husqvarna-servicewerkplaats. Volg de lokale regel- en wetgeving. OPGELET: De apparatuur voldoet Neem contact op met een erkende...
Pagina 70
• Vul de brandstoftank niet volledig. Door hitte zet de brandstof uit. Zorg ervoor dat er ruimte overblijft aan Productoverzicht BMP 215 op pagina 63 Raadpleeg de bovenkant van de brandstoftank. voor informatie over de locatie van de noodstopknop op •...
Pagina 71
71 . begrepen. 12. BMP 215: Sluit het product aan op een stroombron. Het product op een stroombron aansluiten BMP Voordat u het product gebruikt 215 op pagina 72 .
Pagina 72
3. Sluit de slang van de stofzuiger aan op de aansluiting voor de stofzuiger. Raadpleeg Productoverzicht BMP 215 op pagina 63 of 1. Zorg ervoor dat de hefhendel in de stand omhoog staat. Trek de hefhendel omhoog (A) en vervolgens...
Pagina 73
BMP 215: Druk op de noodstopknop. b) BMP 215Petrol: Zet de ON/OFF-schakelaar van de motor op OFF. 3. Stop de stofzuiger. 4. BMP 215: Haal de stekker uit het stopcontact. 5. Controleer of alle bewegende onderdelen gestopt zijn. 8. Draai het diepte-afstelwiel rechtsom tot de freesdiepte correct is.
Pagina 74
Zorg ervoor dat de stofzuiger leeg en correct aangesloten is. Voer een volledige onderhouds- en reini- gingsbeurt uit. BMP 215: Controleer of de stekker en ver- lengkabel in goede staat verkeren en niet be- schadigd zijn. BMP 215Petrol: Zorg ervoor dat er geen olie of brandstof lekt.
Pagina 75
Freeskop De freeskop vervangen Werktuigen voor de freeskop WAARSCHUWING: Controleer of alle bewegende onderdelen volledig gestopt Er zijn verschillende werktuigen voor de freeskoppen, zijn. snijwerktuigen (A) en freessnijders (B). De werktuigen zijn voor verschillende oppervlakken. 1. Verwijder de schroeven (A) en de sluitringen (B) van de zijkap (C).
Pagina 76
De aandrijfriem controleren 4. Als u de aandrijfriem meer of minder dan 5 mm kunt induwen (A), moet u de aandrijfriemspanning 1. Verwijder de bout voor de aandrijfriemkap en De spanning van de aandrijfriem aanpassen. Zie verwijder de aandrijfriemkap. aanpassen op pagina 76 . 5.
Pagina 77
BMP 215Petrol: Raadpleeg de bedienings- handleiding voor de verbrandingsmotor. Het product start niet. Een component is beschadigd. Vervang het beschadigde onderdeel. BMP 215: De verlengkabel is losgekoppeld Sluit de verlengkabel aan of vervang deze of beschadigd. indien nodig. BMP 215Petrol: Geen brandstof in de brand- Vul de brandstoftank met brandstof.
Pagina 78
Voer alle chemicaliën, zoals olie of brandstof, af via een servicecentrum of een geschikte verwijderingslocatie. • Wanneer het product niet langer in gebruik is, stuur het dan naar een Husqvarna dealer of voer het af via een recyclingslocatie. Technische gegevens BMP 215, 230V BMP 215Petrol Motorvermogen, kW 4,0 bij...
Pagina 79
Trillingsniveau (handgreep), m/s , ±0,9m/s Diameter stofslangaansluiting, mm Omgevingstemperatuur -5°C~40°C Toepasselijke filterunit Neem contact op met uw Husqvarna-dealer. Uitlaatemissies (CO2 EU V) Uitlaatemissies, g/kWh N.v.t. Verklaring inzake geluid- en waarden zijn niet geschikt voor gebruik ten behoeve van risicoanalyses. Waarden die worden gemeten trillingsemissies op afzonderlijke werkplekken, kunnen hoger zijn.
Pagina 80
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ZWEDEN, tel. +46 36 146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Frees Merk HUSQVARNA Type/model BMP 215 Identificatie Serienummers vanaf 2024 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
Pagina 81
EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46- 36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Frees Merk Husqvarna Type/model BMP 215Petrol Identificatie Serienummers vanaf 2024 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
Pagina 84
www.husqvarnaconstruction.com Original instructions Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1143046-20 Rev. B 2025-02-25...