Download Print deze pagina
Husqvarna 215iL Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor 215iL:
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 262
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
7-21
21-39
39-54
54-69
69-87
87-105
105-121
121-136
136-150
150-167
167-182
182-198
198-214
214-229
229-245
245-261
261-277
277-292
292-308
308-325
325-342
342-360
360-376
376-391
391-406
406-421
421-436
436-453
215iL
loading

Samenvatting van Inhoud voor Husqvarna 215iL

  • Pagina 1 215iL Operator's manual 7-21 Ръководство за експлоатация 21-39 Návod k použití 39-54 Brugsanvisning 54-69 Bedienungsanweisung 69-87 Οδηγίες χρήσης 87-105 Manual de usuario 105-121 Kasutusjuhend 121-136 Käyttöohje 136-150 Manuel d'utilisation 150-167 Priručnik za korištenje 167-182 Használati utasítás 182-198 Manuale dell'operatore 198-214 取扱説明書...
  • Pagina 2 19 20...
  • Pagina 7 Introduction Product description elements. Do not use the product for other tasks than to cut weed, grass or similar soft vegetation. Husqvarna 215iL is a battery lawn trimmer with an Note: electrical motor. National regulations can set limit to the operation of the product.
  • Pagina 8 (Fig. 10) (Fig. 12) The product agrees with the applicable Fail-safe transformer. EU directives. (Fig. 13) Use and keep the battery charger indoors (Fig. 11) Direct current. only. (Fig. 14) Double insulation. yyyywwxxxxx The rating plate or the la- ser printing shows the seri- Product damage al number.
  • Pagina 9 Work area safety a rotating part of the machine may result in personal injury. • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark • Do not overreach. Keep proper footing and balance areas invite accidents. at all times. This enables better control of the •...
  • Pagina 10 Battery tool use and care General safety instructions • Recharge only with the charger specified by the WARNING: Read the warning manufacturer. A charger that is suitable for one type instructions that follow before you use the of battery pack may create a risk of fire when used product.
  • Pagina 11 Personal protective equipment • Before using the machine, always visually inspect to see that the cutter and the cutter assembly are not damaged. Damaged parts increase the risk of injury. WARNING: Read the warning • Keep guards in place. Guards must be in working instructions that follow before you use the order and be properly mounted.
  • Pagina 12 If your product fails any of these checks, The cutting attachment guard stops objects that eject contact your service agent to get it repaired. in the direction of the operator. The cutting attachment guard also prevents injuries that can occur if you touch the cutting attachment.
  • Pagina 13 Do not charge is rechargable as a power supply for the related the battery outdoors. Do not charge the battery in Husqvarna products only. To prevent injury, do not wet conditions. use the battery as a power supply for other devices.
  • Pagina 14 Assembly Introduction 3. Tighten the screws. 4. Adjust the loop handle to a correct position. Refer WARNING: To adjust the loop handle and telescopic shaft on Read and understand the page 15 . safety chapter before you assemble the product. To install the plant guard To attach the trimmer guard 1.
  • Pagina 15 WARNING: Only use the initial 1. Push the SavE button on the keypad. Husqvarna battery for the product. 2. Make sure that the green LED comes on. 1. Fully charge the battery. 3. Push the SavE button again to disconnect the function.
  • Pagina 16 To operate the product To sweep the grass The airflow from the rotating trimmer line can be used to To trim the grass remove cut grass from an area. 1. Hold the trimmer head immediately above the 1. Hold the trimmer head and the trimmer line parallel ground at an angle.
  • Pagina 17 Maintenance Daily Weekly Monthly Keep the handles dry, clean and free from oil and grease. Make sure that the cutting attachment is not damaged. Replace the cutting attachment if it is damaged. Make sure that the cutting attachment guard is not damaged. Replace the cut- ting attachment guard if it is damaged.
  • Pagina 18 LED screen Possible faults Possible solutions The product does not start. Push the power trigger and press the Release the power trigger and stop start button at the same time. the product. The error LED comes on with red It is necessary to do servicing on the Speak to your service dealer.
  • Pagina 19 • Clean the product and do a full servicing before you put the product in storage for a long time. Technical data Technical data 215iL Motor Motor type BLDC Speed of output shaft, rpm 6800...
  • Pagina 20 215iL Vibration levels at handles, measured according to IEC 62841-4-4, m/s 4.5 / 2.7 Equipped with trimmer head (original), front / rear. Approved batteries for the product Battery BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Type Lithium-ion Lithium-ion Lithium-ion Lithium-ion Battery ca- Refer to battery rating...
  • Pagina 21 Declaration of Conformity EU Declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Battery lawn trimmer Brand Husqvarna Type / Model 215iL Identification Serial numbers dating from 2025 and onwards...
  • Pagina 22 Въведение Описание на продукта гъвкави елементи за рязане. Не използвайте продукта за други задачи освен за косене на Husqvarna 215iL е акумулаторен тример за морава с плевели, трева или подобна мека растителност. електродвигател. Забележка: Националните регламенти могат да Ние работим постоянно, за да подобряваме Вашата...
  • Pagina 23 ггггссxxxxx На табелката с данни (Фиг. 13) Използвайте и дръжте зарядното или с лазерен печат устройство на акумулатора единствено е изписан серийният на закрито. номер. yyyy е годината на производство, а (Фиг. 14) Двойна изолация. ww – седмицата на производство. Повреда...
  • Pagina 24 • Проверете дали тримерната глава и който е подходящ за употреба на открито, предпазителят на режещата приставка не са намалява риска от електрически удар. повредени или напукани. Сменете тримерната • Ако работата с машината на влажно място глава или предпазителя на режещата приставка, е...
  • Pagina 25 Вашето приложение. С подходящата машина кламери, монети, ключове, пирони, винтове или ще работите най-добре и безопасно, когато го други малки предмети, които могат да образуват използвате за целта, за която е предназначен от връзка между едната клема и другата. Окъсяване производителя.
  • Pagina 26 Инструкции за безопасност за да означава риск от сериозна телесна повреда. Поради това изваждайте работа батерията, когато машината не е под пряко наблюдение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете следващите предупредителни указания, Общи инструкции за безопасност преди да използвате продукта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете • Не използвайте машината в лоши следващите...
  • Pagina 27 • Не работете с машината по прекалено стръмни • Носете защитни ботуши със стоманени бомбета наклони. Това намалява риска от загуба на и противоплъзгащи подметки. контрол, подхлъзване и падане, което може да (Фиг. 19) доведе до телесно нараняване. • Използвайте дрехи, направени от здрава тъкан. •...
  • Pagina 28 попитайте за адреса на най-близкия оператора. Предпазителят на режещото оборудване сервиз. също така предпазва от наранявания, които биха възникнали при докосване на режещото оборудване. За проверка на клавиатурата 1. Спрете двигателя. 2. За извършване на визуална проверка например 1. Натиснете и задръжте бутона за стартиране/ пукнатини.
  • Pagina 29 • Не използвайте зарядни устройства, различни като източник на захранване само за свързаните от доставеното с машината. Използвайте само продукти Husqvarna. За да предотвратите зарядни устройства QC80 и 40-C80, когато нараняване, не използвайте акумулаторната зареждате резервните акумулаторни батерии от батерия като източник на захранване за други...
  • Pagina 30 • Използвайте зарядното устройство за преди да извършвате техническо акумулаторни батерии само при температури обслужване на продукта. между 5°C (41°F) и 40°C (104°F). Използвайте зарядното устройство за акумулаторни батерии • Извадете батерията, преди да извършите в среда, която е суха, без прах и има добро техническо...
  • Pagina 31 За монтиране на зарядното зарядното устройство за акумулаторни батерии. устройство за акумулаторни батерии 40-C80 на стената 1. Монтирайте зарядното устройство за акумулаторни батерии на стената с 2-та винта ВНИМАНИЕ: (А). Ако се налага, използвайте дюбелите (B). Не използвайте (Фиг. 33) електрическа...
  • Pagina 32 продукта ръкохватка върху предупредителните лепенки на вала. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да използвате функцията SavE Използвайте само оригиналната акумулаторна батерия Husqvarna за Този продукт има функция за пестене на енергията – продукта. SavE. Забележка: 1. Заредете батерията напълно. Функцията SavE не намалява...
  • Pagina 33 1. Натиснете бутона SavE на клавиатурата. 2. Не натискайте тримерната глава към земята. Това може да повреди продукта. 2. Уверете се, че светва зеленият светодиод. 3. Движете продукта от едната към другата страна, 3. Натиснете отново бутона SavE, за да прекъснете когато...
  • Pagina 34 Поддръжка Ежеднев Всяка Всеки но седмица месец Почистете външните части на продукта със суха кърпа. Не използвайте вода. Проверете дали бутонът за стартиране и спиране работи правилно и не е повреден. Уверете се, че захранващият спусък и блокировката на захранващия спусък...
  • Pagina 35 За проверка на заключващия 2. Регулирайте силата на въртящия момент. (Фиг. механизъм на телескопичния прът 1. Проверете заключващия механизъм на телескопичния прът. Отстраняване на проблеми Клавиатура Светодиоден екран Възможни неизправности Възможни решения Светодиодът за грешка мига. Претоварване Режещото оборудване не може да се...
  • Pagina 36 Проблем Възможни неизправности Възможно решение Светодиодът за зареждане мига в Температурно отклонение, Оставете акумулаторната батерия зелено. акумулаторната батерия е твърде да изстине или я загрейте. студена или твърде гореща за Когато акумулаторната батерия използване или зареждане. е с правилната температура, тя...
  • Pagina 37 Технически данни Технически характеристики 215iL Двигател Тип на двигателя BLDC Скорост на изходния вал, об/мин 6800 Ширина на рязане, mm Тегло Тегло без акумулаторна батерия, kg Шумови емисии Ниво на звуковата мощност, измерено, измерена dB (A) 90,8 Ниво на звуковата мощност, гарантирано L dB (A) Нива...
  • Pagina 38 Акумулаторн BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 а батерия Номинално напрежение, 36,5 36,5 Тегло, lb/kg 1,25 Одобрени зарядни устройства за продукта Зарядно устройство за акумулаторна батерия QC80 40-C80 Напрежение на мрежата, V 100 – 240 100 – 240 Честота, Hz 50 – 60 50 –...
  • Pagina 39 Декларация за съответствие Декларация за съответствие на EС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Акумулаторен тример за морава Марка Husqvarna Тип/модел 215iL Идентификация Серийни номера от 2025 и нататък...
  • Pagina 40 Úvod Popis výrobku ohebnými žacími prvky. Nepoužívejte výrobek k jiným účelům než je vyžínání plevele, trávy nebo podobné Husqvarna 215iL je akumulátorový vyžínač měkké vegetace. s elektrickým motorem. Povšimněte si: Věk pro používání výrobku může Nepřetržitě pracujeme na tom, abychom zvýšili vaši být omezen místními předpisy.
  • Pagina 41 • byl výrobek nesprávně opraven. (Obr. 13) Nabíječku baterií používejte a skladujte • byl výrobek opraven pomocí součástí od jiného pouze ve vnitřních prostorech. výrobce nebo součástí, které nejsou výrobcem schváleny. (Obr. 14) Dvojitá izolace. • má výrobek příslušenství od jiného výrobce nebo příslušenství, které...
  • Pagina 42 zásuvky snižují nebezpečí úrazu elektrickým strojem. Neopatrný úkon může způsobit vážné proudem. zranění ve zlomku sekundy. • Zabraňte tělesnému kontaktu s uzemněnými Používání stroje a péče o něj povrchy, např. trubkami, radiátory, sporáky a chladničkami. Pokud je lidské tělo uzemněno, • Stroj nepřetěžujte. Pro danou práci používejte jen hrozí...
  • Pagina 43 opláchněte postižené místo vodou. Při zasažení schválené výrobcem. Nesprávná údržba může mít očí kapalinou vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina za následek zranění nebo smrt. vyteklá z baterie může způsobit podráždění nebo Kontrola • Před použitím výrobek zkontrolujte. Viz část popáleniny. před startem na strani 41 a Před použitím výrobku na strani 47 .
  • Pagina 44 poranění nohou při kontaktu se sekacím zařízením, • Vždy používejte schválenou ochranu očí. Použijete- když je stroj zapnutý. li štít, je nutno použít i schválené ochranné brýle. Schválené ochranné brýle musí být v souladu • Při manipulaci se strojem mějte vždy dlouhé kalhoty, s normou ANSI Z87.1 v USA nebo EN 166 v zemích které...
  • Pagina 45 Žací ústrojí zaručujeme dostupnost profesionálních oprav a servisních prací. Pokud prodejce, Výběrem správného řezacího zařízení a prováděním který vám stroj prodal, neposkytuje servisní údržby řezacího zařízení: práce, požádejte jej o adresu naší nejbližší servisní opravny. • Dosáhnete nejlepších výsledků sečení. • Zvýšíte životnost řezacího zařízení.
  • Pagina 46 Dejte pozor, aby jsou dobíjecí a vhodné jako zdroj napájení pro se kabel nezachytil mezi předměty, například do související výrobky Husqvarna. Abyste zabránili dveří, za plot a podobně. zranění, nepoužívejte baterii jako zdroj napájení pro •...
  • Pagina 47 Montáž Úvod 2. Připevněte držadlo ve tvaru „D“ k nástavci na hřídeli. 3. Utáhněte šrouby. VÝSTRAHA: Než začnete montovat 4. Nastavte držadlo ve tvaru „D“ do správné polohy. výrobek, přečtěte si pozorně kapitolu Nastavení držadla Další informace naleznete v části o bezpečnosti. ve tvaru „D“ a teleskopické hřídele na strani 48 . Montáž...
  • Pagina 48 VÝSTRAHA: U výrobku používejte 1. Stiskněte tlačítko SavE na klávesnici. pouze původní baterii Husqvarna. 2. Zkontrolujte, zda se rozsvítí zelená kontrolka LED. 1. Baterii plně nabijte. 3. Opětovným stiskem tlačítka SavE funkci vypnete. Zelená kontrolka LED zhasne. (Obr. 42) 2.
  • Pagina 49 Obsluha výrobku Odstranění trávy Proud vzduchu z otáčející vyžínací struny lze použít Vyžínání trávy k odstranění trávy z oblasti. 1. Držte strunovou hlavu těsně nad úrovní terénu a pod 1. Udržujte strunovou hlavu a vyžínací strunu úhlem. Netlačte vyžínací strunu do trávy. (Obr. 43) rovnoběžně...
  • Pagina 50 Údržba Denně Týdně Měsíčně Zkontrolujte, zda není sekací nástavec poškozený. Poškozený sekací nástavec je nutné vyměnit. Zkontrolujte, zda není kryt sekacího nástavce poškozený. Poškozený kryt řeza- cího nástavce je nutné vyměnit. Zkontrolujte, zda jsou šrouby a matice dotažené. Zkontrolujte, zda fungují tlačítka pro uvolnění baterie na baterii a zda drží baterii ve výrobku.
  • Pagina 51 Obrazovka LED Možné závady Možná řešení Chybová kontrolka LED se rozsvítí U výrobku je nezbytné provést servis. Obraťte se na servisního prodejce. červeně. Baterie LED displej Možné závady Možná akce Zelená kontrolka LED bliká. Nízké napětí baterie. Nabijte baterii. Chybová kontrolka LED bliká. Odchylka teploty.
  • Pagina 52 úřadů, služby svozu • Před přepravou a uskladněním umístěte na výrobek domovního odpadu nebo prodejce. přepravní kryt pro prevenci zranění a poškození. Technické údaje Technické údaje 215iL Motor Typ motoru BLDC Otáčky výstupního hřídele, ot/min 6800 Šířka sečení, mm...
  • Pagina 53 Baterie schválené pro výrobek Baterie BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Lithium-iontová Lithium-iontová Lithium-iontová Lithium-iontová Kapacita bat- Viz typový štítek bat- Viz typový štítek bater- Viz typový štítek bat- Viz typový štítek baterie erie, Ah erie erie Jmenovité 36,5 36,5 napětí, V Hmotnost, kg 1,25 Nabíječky baterií...
  • Pagina 54 Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Akumulátorový vyžínač Značka Husqvarna Typ/Model 215iL Identifikace Výrobní čísla od roku 2025 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Směrnice/nařízení...
  • Pagina 55 Indledning Produktbeskrivelse ikke-metalliske fleksible skærelementer. Brug ikke produktet til andre opgaver end til at skære ukrudt, græs Husqvarna 215iL er en batteridrevet plænetrimmer med eller lignende blød vegetation. elektrisk motor. Bemærk: National lovgivning kan definere Der arbejdes konstant på at øge din sikkerhed og begrænsninger på...
  • Pagina 56 • produktet er forkert repareret. (Fig. 13) Brug og opbevar kun batteriopladeren • produktet er repareret med dele, der ikke er fra indendørs. producenten eller ikke er godkendt af producenten • produktet har tilbehør, der ikke er fra producenten (Fig. 14) Dobbelt isolering.
  • Pagina 57 Maskinens brug og behandling • Udsæt ikke maskiner for regn eller våde omgivelser. At der trænger vand ind i en maskine, øger risikoen • Undlad at tvinge maskinen. Brug den maskine, for et elektrisk stød. der er beregnet til dit arbejde. Med den passende •...
  • Pagina 58 • Brug ikke en batteripakke eller et værktøj, som af producenten. Forkert vedligeholdelse kan medføre er beskadiget eller modificeret. Beskadigede eller personskader eller dødsfald. modificerede batterier kan opføre sig uforudsigeligt Kontrol før start • Kontrollér produktet inden brug. Se og medføre brand, eksplosion eller risiko for på...
  • Pagina 59 risikoen for, at fødderne kommer i kontakt med den • Brug godkendt øjenværn. Hvis du bruger et bevægelige klipper. ansigtsværn, skal du også bruge godkendte beskyttelsesbriller. Godkendte beskyttelsesbriller • Bær altid tøj som f.eks. bukser, der dækker skal være i overensstemmelse med den operatørens ben, mens maskinen betjenes.
  • Pagina 60 Klippeudstyr Hvis maskinen er købt et sted, som ikke er en af vores serviceydende forhandlere, Vælg det rigtige skæreudstyr, og udfør skal du spørge dem efter det nærmeste vedligeholdelsesarbejde på skæreudstyr for at: serviceværksted. • Opnå maksimal skarphed. • Øge skæreudstyrets levetid. Sådan kontrolleres tastaturet 1.
  • Pagina 61 Brug ikke batteriopladeren i nærheden af genopladelige, som strømforsyning til de relaterede brandfarlige materialer eller materialer, der kan Husqvarna-produkter. For at undgå personskade må medføre korrosion. Sørg for, at batteriopladeren ikke batteriet ikke anvendes som strømforsyning til andre er dækket. I tilfælde af røgafgivelse eller brand skal produkter.
  • Pagina 62 Montering Indledning 4. Juster loophåndtaget til en korrekt position. Se Sådan justeres loophåndtaget og teleskopskaftet på side 63 . ADVARSEL: Læs og forstå kapitlet om Sådan installeres blomsterbeskyttelsen sikkerhed, før du monterer produktet. 1. Installer blomsterbeskyttelsen i hullerne på Sådan monters trimmerskærmen motorhuset.
  • Pagina 63 2. Kontroller, at den grønne LED tændes. ADVARSEL: Brug kun det originale 3. Tryk på SavE-knappen igen for at afbryde Husqvarna batteri i produktet. funktionen. Den grønne LED slukker. (Fig. 42) Automatisk slukkefunktion 1. Oplad batteriet helt. 2. Skub batteriet ind i batteriholderen på produktet.
  • Pagina 64 3. Reducer motorhastigheden for at mindske risikoen 1. Hold trimmerhovedet og trimmertråden parallelt med for skader på planterne. jorden og over jorden. 4. Brug 80 % gas, når du klipper græs nær genstande. 2. Giv fuld gas. (Fig. 44) 3. Flyt trimmerhovedet fra side til side og fej græsset. Sådan ryddes græs ADVARSEL: Rens trimmerhovedets...
  • Pagina 65 Vedligeholdelse Måned- Hver dag Ugentligt ligt Sørg for, at skæreudstyret er intakt. Udskift skæreudstyrsskærmen, hvis den er beskadiget. Sørg for, at skruer og møtrikker er spændt. Kontrollér, at udløserknapperne på batteriet fungerer og låser batteriet på plads i produktet. Kontrollér, at batteriopladeren er intakt og fungerer korrekt. Sørg for, at batteriet ikke er beskadiget.
  • Pagina 66 Batteri LED-display Mulige fejl Mulig løsning Den grønne LED blinker. Lav batterispænding. Oplad batteriet. Fejl-LED'en blinker. Temperaturafvigelse. Brug batteriet i temperaturer mellem -10 °C (14 °F) og 40 °C (104 °F). For høj spænding. Kontrollér, at netspændingen er i overens- stemmelse med den værdi, der står på...
  • Pagina 67 Bortskaffelse af batteriet, batteriopladeren og produktet Symbolerne på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke er almindeligt husholdningsaffald. Aflever Tekniske data Tekniske data 215iL Motor Motortype BLDC Omdrejningstal på udgående aksel, o/min. 6800 Skærebredde, mm Vægt...
  • Pagina 68 Godkendte batterier til produktet Batteri BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Type Lithiumion Lithiumion Lithiumion Lithiumion Batterikapaci- Se batteritypeskiltet Se batteritypeskiltet Se batteritypeskiltet Se batteritypeskiltet tet, Ah Nominel 36,5 36,5 spænding, V Vægt, kg 1,25 Godkendte batteriopladere til produktet Batterioplader QC80 40-C80 Netspænding, V 100-240 100-240...
  • Pagina 69 Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Batteridreven plænetrimmer Varemærke Husqvarna Type / model 215iL Identifikation Serienumrene fra 2025 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Direktiv/bestemmels- Beskrivelse 2006/42/EF ”vedrørende maskiner"...
  • Pagina 70 Einleitung Gerätebeschreibung nichtmetallischen flexiblen Schneidelementen verwendet. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Husqvarna 215iL ist ein Akku-Rasentrimmer mit Aufgaben als zum Schneiden von Unkraut, Gras oder Elektromotor. ähnlicher weicher Vegetation. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Hinweis: Der Betrieb des Geräts kann durch...
  • Pagina 71 Symbole auf dem Akku und/oder auf Produktschäden dem Ladegerät Wir haften nicht für Schäden an unserem Produkt, wenn: Recyceln Sie dieses Gerät an • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. einer Recyclingstation für elek- (Abb. 15) • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht trische und elektronische Ger- vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller äte.
  • Pagina 72 • Führen Sie vor dem Gebrauch des Geräts eine Menschenverstand ein, wenn Sie mit dem Gerät Gesamtüberprüfung durch. Siehe Wartungsplan. arbeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von • Nationale oder regionale Bestimmungen regeln ggf. Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Pagina 73 Präventivmaßnahmen reduzieren Sie das Risiko Flüssigkeit aus dem Akku kann es zu Reizungen eines versehentlichen unkontrollierten Starts des oder Verbrennungen kommen. Gerätes. • Verwenden Sie keinen Akku und kein Werkzeug, • Lagern Sie nicht benutzte Geräte außerhalb der der bzw. das defekt ist oder modifiziert wurde. Reichweite von Kindern, und lassen Sie nicht zu, Beschädigte oder modifizierte Akkus können ein dass Personen das Gerät bedienen, die nicht mit...
  • Pagina 74 • Dieses Gerät ist ein gefährliches Werkzeug, Kabel, Knochen und sonstige Fremdobjekte. wenn Sie nicht aufpassen oder es unsachgemäß Weggeschleuderte Gegenstände können schwere verwenden. Dieses Gerät kann schwere oder Verletzungen verursachen. tödliche Verletzungen des Bedieners oder anderer • Unterziehen Sie das Gerät vor dem Einsatz Personen verursachen.
  • Pagina 75 • Halten Sie alle Körperteile vom rotierenden Trimmer- • Eine Erste-Hilfe-Ausrüstung sollte stets griffbereit Schneidwerk oder Faden fern. Entfernen Sie kein sein. Material vom Gerät, solange es noch mit dem (Abb. 20) Stromnetz verbunden ist. Das rotierende Trimmer- Schneidwerk bzw. der rotierende Faden kann zu Sicherheitsvorrichtungen am Gerät schweren Verletzungen führen.
  • Pagina 76 So prüfen Sie die Gashebelsperre WARNUNG: Die Schneidausrüstung Die Gashebelsperre verhindert versehentliches Starten. immer nur mit dem von uns empfohlenen Wenn Sie die Gashebelsperre (A) drücken, wird der Technische Schutz verwenden! Siehe Gashebel (B) freigegeben. Wenn Sie den Handgriff Angaben auf Seite 84 . Informationen zum loslassen, kehren Gashebel und Gashebelsperre wieder korrekten Einlegen des Trimmerfadens und in ihre Ausgangsstellung zurück.
  • Pagina 77 über eine Softwareverschlüsselung. C80. • Verwenden Sie als Stromversorgung für • Das Ladegerät nicht zerlegen. die zugehörigen Husqvarna Geräte nur • Verwenden Sie keine fehlerhaften oder wiederaufladbare Akkus der BLi-Serie und der 40-B- beschädigten Ladegeräte. Serie. Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden •...
  • Pagina 78 • Reinigen Sie weder den Akku noch das Ladegerät Wenn nach Durchführung der Wartungsarbeiten mit Wasser. Starke Reiniger können den Kunststoff nicht alle in dieser Bedienungsanleitung beschädigen. beschriebenen Prüfungen mit positivem Ergebnis ausfallen, wenden Sie sich an Ihren Servicehändler. • Wenn Wartungsarbeiten nicht durchgeführt werden, Wir garantieren Ihnen, dass für Ihr Gerät verringert sich die Lebensdauer des Geräts und die...
  • Pagina 79 Frequenz an. WARNUNG: Verwenden Sie im Gerät Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn die nur den Original-Husqvarna-Akku. Akkutemperatur mehr als 50 °C/122° F beträgt. 1. Schließen Sie das Netzkabel an das Ladegerät an. 1. Den Akku vollständig aufladen. 2. Schließen Sie das Ladegerät an eine geerdete 2.
  • Pagina 80 So starten Sie das Gerät So schneiden Sie Gras 1. Halten Sie den Trimmerkopf über dem Boden. 1. Halten Sie die Start-/Stopptaste gedrückt, bis das grüne LED-Licht aufleuchtet. (Abb. 38) 2. Neigen Sie den Trimmerkopf. 2. Drücken Sie die Gashebelsperre und den Gashebel. 3.
  • Pagina 81 Wartung Einleitung Wartungsplan WARNUNG: Lesen Sie vor dem WARNUNG: Entfernen Sie den Akku, Warten des Geräts das Kapitel über bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. Nachstehend sind die am Gerät vorzunehmenden Wartung auf Wartungsmaßnahmen aufgelistet. Siehe Seite 81 für weitere Informationen.
  • Pagina 82 So reinigen Sie das Gerät, den Akku 2. Ziehen Sie die Trimmerfadenrolle heraus. und das Ladegerät 3. Entfernen Sie den Trimmerkopf. (Abb. 48) 4. Tauschen Sie den Trimmerkopf aus. 1. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit 5. Bringen Sie den Trimmerkopf an. Siehe einem trockenen Tuch.
  • Pagina 83 Akkuladegerät Problem Mögliche Fehler Mögliche Abhilfe Die Lade-LED leuchtet rot. Dauerhafter Ladegerätfehler. Wenden Sie sich an Ihren Händler. Die Lade-LED blinkt grün. Temperaturabweichung, der Akku ist Lassen Sie den Akku abkühlen, zu kalt oder zu heiß zum Laden. oder erwärmen Sie ihn. Wenn der Akku die richtige Temperatur hat, kann er wieder verwendet oder auf- geladen werden.
  • Pagina 84 Durchmesser von weniger als 25 cm auf Wunsch auf der BMUV-Website: https://www.bmuv.de/themen/ des Endbenutzers an der Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen. Diese Rückgabe wasser-ressourcen-abfall/kreislaufwirtschaft/statistiken/ elektro-und-elektronikaltgeraete muss nicht mit dem Kauf von Elektro- oder Technische Angaben Technische Daten 215iL Motor Motortyp BLDC 1737 - 007 - 26.02.2025...
  • Pagina 85 215iL Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 6800 Schnittbreite, mm Gewicht Gewicht ohne Akku, kg Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) 90,8 Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Geräuschpegel Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen gemäß 74,9 IEC 62841-4-4, dB (A) Vibrationspegel Vibrationspegel an den Griffen, gemessen nach IEC 62841-4-4, m/s 4,5/2,7 Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), vorne/hinten.
  • Pagina 86 Akkuladegerät QC80 40-C80 Leistung, W Ausgangsspannung, V DC/ Ampere, A 36/2 43/1,6 Zubehör Zugelassenes Zubehör Zugelassenes Zubehör Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr. Trimmerkopf R25B (Faden-Ø 2 mm) 529 96 69-01 1737 - 007 - 26.02.2025...
  • Pagina 87 Konformitätserklärung EU-Konformitätserkärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akku-Rasentrimmer Marke Husqvarna Typ/Modell 215iL Identifizierung Seriennummern ab 2025 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EU „über elektromagnetische Verträglichkeit“...
  • Pagina 88 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος μη μεταλλικά εύκαμπτα κοπτικά εξαρτήματα. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλες εργασίες εκτός από Το Husqvarna215iL είναι ένα χορτοκοπτικό μπαταρίας την κοπή αγριόχορτων, χόρτων ή παρόμοιας μαλακής με ηλεκτροκινητήρα. βλάστησης. Εργαζόμαστε συνεχώς για απολαμβάνετε μεγαλύτερη Περιεχόμενα Μπορεί να ισχύουν εθνικοί κανονισμοί ασφάλεια...
  • Pagina 89 Σύμβολα στην μπαταρία ή/και στο (Εικ. 14) Διπλή μόνωση. φορτιστή της μπαταρίας Ζημιά στο προϊόν Ανακυκλώστε αυτό το προϊόν Δεν φέρουμε ευθύνη για ζημιές στο προϊόν μας εάν: σε κέντρο ανακύκλωσης • Το προϊόν έχει επισκευαστεί λανθασμένα. ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού (Εικ.
  • Pagina 90 Προσωπική ασφάλεια • Ο χειριστής του προϊόντος θα πρέπει, κατά τη διάρκεια της εργασίας του, να διασφαλίζει ότι • Να είστε σε εγρήγορση, να προσέχετε τι κάνετε δεν πλησιάζουν άνθρωποι ή ζώα σε απόσταση και να χρησιμοποιείτε την κοινή λογική όταν μικρότερη...
  • Pagina 91 • Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα, εάν δεν μπορεί των ακροδεκτών της μπαταρίας μεταξύ τους μπορεί να ενεργοποιηθεί και να απενεργοποιηθεί με τον να προκαλέσει εγκαύματα ή πυρκαγιά. διακόπτη. Ένα μηχάνημα που δεν μπορεί να ελεγχθεί • Σε περίπτωση ακατάλληλου χειρισμού, μπορεί να από...
  • Pagina 92 Γενικές οδηγίες ασφαλείας • Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σε κακές καιρικές συνθήκες, ιδιαίτερα όταν υπάρχει κίνδυνος κεραυνού. Έτσι μειώνεται ο κίνδυνος να σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού χτυπήσει κεραυνός. χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις • Επιθεωρήστε προσεκτικά την περιοχή για ύπαρξη παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. πανίδας...
  • Pagina 93 • Κατά την εργασία σε πρανή, πρέπει πάντα να • Πρέπει να χρησιμοποιείτε μπότες προστασίας με είστε σίγουροι πού πατάτε, να εργάζεστε πάντα μεταλλική ενίσχυση στην περιοχή των δακτύλων και κινούμενοι εγκάρσια στις επιφάνειες με κλίση, ποτέ αντιολισθητικές σόλες. προς τα πάνω ή προς τα κάτω και να είστε ιδιαίτερα (Εικ.
  • Pagina 94 κατάστημα τη διεύθυνση του πλησιέστερου του χειριστή. Επίσης ο προφυλακτήρας παρελκόμενου αντιπροσώπου σέρβις. κοπής αποτρέπει τους τραυματισμούς που μπορεί να προκύψουν, εάν αγγίξετε το παρελκόμενο κοπής. Για να ελέγξετε το πληκτρολόγιο 1. Σβήστε τον κινητήρα. 2. Εκτελέστε οπτικό έλεγχο για ζημιές, για παράδειγμα 1.
  • Pagina 95 φορτιστή μπαταρίας. σειράς BLi και της σειράς 40-B ως παροχή ρεύματος • Μη χρησιμοποιείτε φορτιστή μπαταρίας που αποκλειστικά για τα συναφή προϊόντα Husqvarna παρουσιάζει ελάττωμα ή έχει υποστεί ζημιά. μόνο. Για την αποφυγή τραυματισμών, μην • Μην σηκώνετε τον φορτιστή μπαταρίας από το...
  • Pagina 96 • Μην φορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες • Μην καθαρίζετε την μπαταρία ή το φορτιστή στους φορτιστές μπαταρίας. μπαταρίας με νερό. Τα δραστικά απορρυπαντικά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο πλαστικό. Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση • Εάν δεν κάνετε συντήρηση στο προϊόν, μειώνεται ο...
  • Pagina 97 Λειτουργία Εισαγωγή κοπής είναι σωστά συνδεδεμένα και δεν έχουν υποστεί ζημιά πριν την εκκίνηση του προϊόντος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μπαταρία Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε και κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού χρησιμοποιήσετε την μπαταρία, διαβάστε και Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν κατανοήστε...
  • Pagina 98 Το προϊόν διαθέτει λειτουργία αυτόματου τερματισμού πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο την αρχική που σταματά το προϊόν όταν δεν χρησιμοποιείται. Η μπαταρία της Husqvarna. πράσινη λυχνία LED εκκίνησης/διακοπής λειτουργίας σβήνει και το προϊόν σταματά να λειτουργεί μετά από 1. Φορτίστε πλήρως την μπαταρία.
  • Pagina 99 3. Μετακινείτε το προϊόν από τη μία πλευρά στην άλλη ανισορροπία και κραδασμούς στις λαβές. όταν κόβετε γρασίδι. Χρησιμοποιήστε τη μέγιστη Επίσης, να ελέγχετε και τα άλλα τμήματα ταχύτητα. (Εικ. 46) της κεφαλής χορτοκοπτικού και να την καθαρίζετε, εάν είναι απαραίτητο. Για...
  • Pagina 100 Συντήρηση Κάθε Καθημερι Κάθε εβδομάδ νά μήνα α Βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστής μπαταρίας δεν έχει υποστεί ζημιά και ότι λειτουργεί σωστά. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία δεν έχει υποστεί ζημιά. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι φορτισμένη. Βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστής μπαταρίας δεν έχει υποστεί ζημιά. Εξετάστε...
  • Pagina 101 Οθόνη LED Πιθανά σφάλματα Πιθανές λύσεις Η λυχνία LED σφάλματος ανάβει με Πρέπει να πραγματοποιήσετε σέρβις Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο κόκκινο φως. στο προϊόν σέρβις. Μπαταρία Οθόνη LED Πιθανά σφάλματα Πιθανή ενέργεια Η πράσινη λυχνία LED Χαμηλή τάση μπαταρίας. Φορτίστε την μπαταρία. αναβοσβήνει.
  • Pagina 102 Φορτίστε την μπαταρία κατά 30% έως 50% προτού την φυλάξετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Να φυλάσσετε το φορτιστή της μπαταρίας σε χώρο κλειστό και χωρίς υγρασία. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία 215iL Μοτέρ Τύπος μοτέρ BLDC Ταχύτητα άξονα εξόδου, σ.α.λ 6800 Πλάτος κοπής, mm Βάρος...
  • Pagina 103 215iL Επίπεδα θορύβου Ισοδύναμη στάθμη ηχητικής πίεσης στα αυτιά του χειριστή, μετρημένη κατά IEC 74,9 62841-4-4, dB (A) Στάθμες κραδασμών Επίπεδα δονήσεων στις λαβές, μετρημένα κατά IEC 62841-4-4, m/s 4,5 / 2,7 Διαθέτει κεφαλή χορτοκοπτικού (γνήσια), εμπρός/πίσω. Εγκεκριμένες μπαταρίες για το προϊόν...
  • Pagina 104 Αξεσουάρ Εγκεκριμένα εξαρτήματα Εγκεκριμένα εξαρτήματα Τύπος Προφυλακτήρας παρελκόμενου κοπής, κωδ. ανταλλακτικού Κεφαλή χορτοκοπτικού R25B (καλώδιο Ø 2 mm) 529 96 69-01 1737 - 007 - 26.02.2025...
  • Pagina 105 Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Χορτοκοπτικό μπαταρίας Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο 215iL Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2025 και έπειτα...
  • Pagina 106 Descripción del producto No utilice el producto para otras tareas que no sean cortar maleza, hierba o vegetación blanda similar. La Husqvarna 215iL es una recortadora de césped a Nota: batería con un motor eléctrico. El uso de este producto podría estar limitado por la legislación nacional.
  • Pagina 107 Símbolos que aparecen en la batería o (Fig. 14) Doble aislamiento. en el cargador de la batería Daños en el producto Recicle el producto en un cen- No nos hacemos responsables de los daños que pueda tro de reciclaje para equipos sufrir el producto si: (Fig.
  • Pagina 108 Seguridad en el área de trabajo cogerla o transportarla. Transportar la máquina con el dedo puesto sobre el interruptor o conectar la • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. alimentación con el interruptor en la posición de Las zonas abarrotadas de cosas u oscuras encendido puede provocar accidentes.
  • Pagina 109 Emplee siempre el sentido común. probabilidades de trabarse y son más fáciles de controlar. Es imposible abarcar todas las situaciones en las • Utilice la máquina, los accesorios, los útiles, etc., que puede encontrarse. Utilice siempre el equipo según se indica en estas instrucciones, teniendo en con cuidado y sentido común.
  • Pagina 110 autorizadas pueden ocasionar accidentes graves o • Tenga cuidado cuando trabaje con la máquina con incluso la muerte del usuario o de terceros. hierba húmeda. Camine, en ningún caso corra. Esto reduce el riesgo de resbalones y caídas, lo que Nota: puede provocar lesiones.
  • Pagina 111 • Utilice guantes cuando sea necesario, por ejemplo, especializados con taller de servicio, solicite para el montaje, inspección o limpieza del equipo de información sobre el taller más cercano. corte. (Fig. 18) Comprobación del teclado • Use botas de protección con puntera de acero y 1.
  • Pagina 112 40-B como fuente de alimentación solo recomendada por nosotros. Consulte el para los productos Husqvarna relacionados. Para Datos técnicos en la página 119 . apartado evitar lesiones, no utilice la batería como fuente de Lea las instrucciones del equipo de corte alimentación de otros dispositivos.
  • Pagina 113 cargadores QC80 y 40-C80 para cargar las baterías • No intente cargar baterías no recargables en los de repuesto de la serie BLi y de la serie 40-B. cargadores de batería. • No intente desmontar el cargador de batería. Instrucciones de seguridad para el •...
  • Pagina 114 Instalación del cargador de batería 40- puede provocar daños en el cargador de batería. C80 en la pared 1. Instale el cargador de batería en la pared con los PRECAUCIÓN: No utilice un 2 tornillos (A). Utilice tacos (B) si es necesario. (Fig. destornillador eléctrico para instalar el cargador de batería en la pared, ya que 2.
  • Pagina 115 ADVERTENCIA: Utilice solo la detiene al cabo de 180 segundos. batería Husqvarna original en el producto. Manejo del producto 1. Cargue totalmente la batería. Para recortar la hierba 2. Inserte la batería en el soporte del producto. La 1.
  • Pagina 116 3. Corte con el extremo del hilo de corte alrededor de 3. Mueva el cabezal de corte de lado a lado para barrer los objetos que se encuentren en la zona de trabajo. la hierba. PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Corte la hierba. Limpie la cubierta El hilo de corte se desgastará...
  • Pagina 117 Mantenimiento Diario Semanal Mensual Asegúrese de que los botones de liberación de la batería funcionan y fijan ja batería en el producto. Compruebe que el cargador de la batería no esté dañado y funcione correcta- mente. Asegúrese de que la batería no esté dañada. Asegúrese de que la batería está...
  • Pagina 118 Batería Indicadores LED Posibles fallos Posible acción El LED verde parpadea. Tensión de la batería baja. Cargue la batería. El LED de error parpadea. Desviación de la temperatura. Utilice la batería con temperaturas entre -10°C (14°F) y 40°C (104°F). Hay demasiada tensión. Asegúrese de que la tensión de la red eléc- trica se corresponde con la que figura en la placa de características del producto.
  • Pagina 119 • Fije el producto firmemente durante el transporte. Datos técnicos Datos técnicos 215iL Motor Tipo de motor BLDC Velocidad en el eje de salida, rpm 6800 Anchura de corte, mm Peso Peso sin batería, kg...
  • Pagina 120 Baterías homologadas para el producto Batería BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Tipo Iones de litio Iones de litio Iones de litio Iones de litio Capacidad de Consulte la etiqueta Consulte la etiqueta Consulte la etiqueta Consulte la etiqueta que la batería, Ah que indica la potencia que indica la potencia que indica la potencia...
  • Pagina 121 IEC 63000:2018, EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021. Organismo notificado: 0036 TÜV SÜD Industrie Service Claes Losdal, director de I+D de Husqvarna AB GmbH, Westendstraße199, 80686 München, Germany ha certificado la conformidad con la Directiva del Responsable de la documentación técnica Consejo 2000/14/CE, Procedimiento de evaluación de...
  • Pagina 122 Sissejuhatus Seadme kirjeldus lõikevahendiga. Ärge kasutage toodet muuks kui vaid muru, rohu ja muude pehmete taimede lõikamiseks. Husqvarna 215iL on elektrimootoriga akutoitel Märkus: murutrimmer. Riiklikud õigusaktid võivad selle toote kasutamist piirata. Me teeme pidevalt tööd, et tõsta sinu ohutust ja tõhusust töötamisel.
  • Pagina 123 Toote kahjustused • tootel on kasutatud tarvikut, mis ei ole tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud; Me ei vastuta meie tootele tekitatud kahjude eest, kui: • toodet ei ole parandatud volitatud hoolduskeskuses või volitatud isiku poolt. • toodet on valesti parandatud; •...
  • Pagina 124 kuumuse, õli, teravate servade ja liikuvate osade • Ärge kasutage masinat, kui see lüliti vajutamisel eest. Kahjustatud või sõlmes juhe suurendab sisse ega välja ei lülitu. Mis tahes masin, mida elektrilöögi ohtu. pole võimalik lüliti abil juhtida, on ohtlik ja tuleb viivitamatult parandada.
  • Pagina 125 • Ärge laske akul või tööriistal puutuda kokku tulega hooldada lastel ega teistel isikutel, kes pole seadme või liiga kõrgete temperatuuridega. Kokkupuude üle ja/või aku kasutamise koolitust saanud. Kohalike temperatuuriga võib põhjustada plahvatuse. õigusaktidega võidakse piirata kasutaja vanust. • Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge vahetage •...
  • Pagina 126 libisemis- ja kukkumisohtu, mis võib lõppeda liiga avaratest rõivastest, mis võivad okstesse kehavigastusega. takerduda. Ärge kandke ehteid, lühikesi pükse ega sandaale. Ärge kasutage seadet paljajalu. Kinnitage • Ärge kasutage masinat liiga järskudel kallakutel. juuksed ohutult õlgadest kõrgemale. See vähendab kontrolli kaotamise ning libisemis- ja kukkumisohtu, mis võib lõppeda kehavigastusega.
  • Pagina 127 3. Kui lõikeosa kaitse on kahjustunud, vahetage see lk 134 . Aku on kodeeritud. välja. • Kasutage Husqvarna toodete vooluallikana üksnes Lõikeosa taaslaetavaid BLi seeria ja 40-B seeria akusid. Kehavigastuse vältimiseks ärge kasutage akut Valige õige lõikeosa ja hooldage lõikeosa selleks, et: muude seadmete toiteallikana.
  • Pagina 128 • Ärge puhastage akut või akulaadijat veega. Vt jaotist • Ärge asetage esemeid akulaadija jahutusavade Seadme, aku ja akulaadija puhastamine lk 132 . sisse ja ette. • Ärge kasutage defektset või kahjustatud akut. • Ärge kunagi ühendage akulaadija klemme metallesemete külge, vastasel korral võib akulaadija •...
  • Pagina 129 Taimekaitsme paigaldamine kruvikeerajat. Elektriline kruvikeeraja võib akulaadijat kahjustada. 1. Paigaldage taimekaitse mootori korpuses olevatesse aukudesse. (Joon. 31) 1. Paigaldage akulaadija kahe kruviga (A) seinale. Vajadusel kasutage seinakorke (B). (Joon. 33) 2. Veenduge, et taimede kaitse saab vabalt ette ja taha liikuda.
  • Pagina 130 1. Hoidke trimmipead nurga all maapinna kohal. Ärge vajutage trimmerijõhvi rohu sisse. (Joon. 43) HOIATUS: Kasutage tootes ainult 2. Lühendage trimmerijõhvi pikkust 10–12 cm (4–4,75 Husqvarna originaalakut. tolli). 3. Taimede kahjustamise ohu vähendamiseks 1. Lae aku täielikult täis. vähendage mootori kiirust.
  • Pagina 131 Seadme seiskamine 1. Hoidke trimmeripead ja jõhvi maapinna kohal maapinnaga paralleelselt. 1. Vabastage toitelüliti ja toitelüliti lukk. 2. Rakendage täisgaasi. 2. Vajutage pikalt käivitus- ja seiskamisnuppu, kuni 3. Liigutage trimmipead küljelt küljele ja pühkige muru. roheline LED-tuli kustub. HOIATUS: 3. Vajutage aku vabastusnuppe ja eemaldage aku Uue trimmerijõhvi seadmest.
  • Pagina 132 Hooldamine Üks kord Üks kord Üks kord päevas nädalas kuus Kontrollige aku ja seadme vahelisi ühendusi. Samuti kontrollige aku ja akulaadija vahelisi ühendusi. Aku ja akulaadija kontrollimine Trimmeripea kontrollimine ja vahetamine 1. Kontrollige, kas akul leidub kahjustusi, nt pragusid. 2. Kontrollige, kas akulaadijal leidub kahjustusi, nt 1.
  • Pagina 133 LED-näidik Võimalikud tõrked Võimalik lahendus Tõrke LED-tuli põleb. Elementide erinevus on liiga suur Pöörduge hooldusesindusse. (1 V). Akulaadija Probleem Võimalikud tõrked Võimalik lahendus Laadimist tähistav LED-tuli on pu- Akulaadija püsiv tõrge. Pöörduge edasimüüja poole. nane. Laadimist tähistav LED-tuli vilgub ro- Vale temperatuur, aku on laadimi- Laske akul jahtuda või soojeneda.
  • Pagina 134 Tehnilised andmed Tehnilised andmed 215iL Mootor Mootori tüüp BLDC Väljuva võlli pöörlemiskiirus, p/m 6800 Lõikelaius, mm Kaal Kaal ilma akuta (kg) Müratasemed Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) 90,8 Müravõimsustase, garanteeritud L dB(A) Müratase Ekvivalentne helirõhk kasutaja kõrva juures, mõõdetud IEC 62841-4-4 järgi, dB(A)
  • Pagina 135 Seadme jaoks heaks kiidetud akulaadijad Akulaadija QC80 40-C80 Toitevõrgu pinge, V 100–240 100–240 Sagedus, Hz 50–60 50–60 Võimsus, W Väljundpinge, alalisvool, V / amprit, A 36/2 43/1,6 Lisatarvikud Heakskiidetud lisavarustus Heakskiidetud lisavarustus Tüüp Lõikeosa kaitsekate, art. nr. Trimmeripea R25B (Ø 2 mm jõhv) 529 96 69-01 1737 - 007 - 26.02.2025...
  • Pagina 136 Vastavusdeklaratsioon EL-i vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Akutoitega murutrimmer Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 215iL Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2025. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Direktiiv/eeskiri Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv“...
  • Pagina 137 Johdanto Tuotekuvaus käytettävien materiaalien kanssa. Älä käytä tuotetta muihin tarkoituksiin kuin ruohon, rikkakasvien tai Husqvarna 215iL on akkukäyttöinen ruohotrimmeri, vastaavan pehmeän kasvillisuuden leikkaamiseen. jossa on sähkömoottori. Huomautus: Kansalliset määräykset saattavat Käytön aikaista turvallisuutta ja tehokkuutta kehitetään rajoittaa laitteen käyttöä. jatkuvasti. Lisätietoja saat huoltoliikkeestä.
  • Pagina 138 Tuotteen vaurioituminen • tuotteessa on muu kuin valmistajan oma tai sen hyväksymä lisävaruste Emme ole vastuussa tuotteen vaurioitumisesta, jos: • tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa huoltopisteessä tai hyväksytyllä asiantuntijalla. • tuote on korjattu virheellisesti • tuotteen korjaamiseen on käytetty muita kuin valmistajan omia tai sen hyväksymiä...
  • Pagina 139 pistorasiasta. Pidä johto etäällä lämmönlähteistä, vaihdat lisävarusteita tai varastoit koneita. Nämä öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. varotoimenpiteet estävät koneen käynnistymisen Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot lisäävät vahingossa. sähköiskun vaaraa. • Varastoi käyttämättömät koneet pois lasten • Jos käytät konetta ulkona, käytä vain ulkokäyttöön ulottuvilta äläkä...
  • Pagina 140 • Noudata kaikkia latausohjeita äläkä lataa sitä. Paikalliset määräykset saattavat asettaa akkua tai työkalua ohjeissa määritetyn lämpötila- ikärajoituksia käyttäjille. alueen ulkopuolella. Akun lataaminen väärin tai • Säilytä tuotetta lukitussa varastossa, jonne lapset ja sallituista lämpötiloista poikkeavissa olosuhteissa voi asiattomat henkilöt eivät pääse. vahingoittaa akkua ja lisätä...
  • Pagina 141 • Ole varovainen, kun käytät konetta ruohon ollessa (Kuva 18) märkää. Liiku kävelyvauhtia, ei juosten. Tämä • Käytä turvajalkineita, joissa on teräskärjet ja vähentää liukastumisen ja kaatumisen vaaraa, josta luistamattomat pohjat. voi aiheutua henkilövahinkoja. (Kuva 19) • Älä käytä konetta hyvin jyrkissä rinteissä. Tämä vähentää...
  • Pagina 142 2. Tarkista silmämääräisesti, onko vaurioita, kuten halkeamia. • Käytä sarjaa BLi ja sarjan 40-B ladattavaa akkua vain asiaankuuluvien Husqvarna tuotteiden 3. Vaihda terälaitteen suojus, jos se on vaurioitunut. virtalähteenä. Tapaturmien välttämiseksi akkua ei Terävarustus saa käyttää muiden laitteiden virtalähteenä.
  • Pagina 143 silmiin, älä hankaa silmiä vaan huuhtele niitä vedellä • Käytä akkulaturia vain lämpötilan ollessa välillä ainakin 15 minuuttia ja hakeudu lääkäriin. 5 °C (41 °F) - 40 °C (104 °F). Käytä laturia kuivassa ja pölyttömässä ympäristössä, jossa on • Käytä akkua lämpötilan ollessa välillä –10 °C (14 °F) hyvä...
  • Pagina 144 Kasvisuojan asennus asentaessasi akkulaturia seinään. Sähkökäyttöinen ruuviväännin voi vaurioittaa 1. Asenna kasvisuoja moottorikotelon reikiin. (Kuva 31) akkulaturia. 2. Varmista, että kasvisuoja liikkuu vapaasti eteen- ja 1. Asenna akkulaturi seinään kahdella ruuvilla (A). taaksepäin. (Kuva 32) Käytä tarvittaessa ruuvitulppia (B). (Kuva 33) Akkulaturin (40-C80) kiinnitys seinään 2.
  • Pagina 145 3. Pienennä moottorin käyntinopeutta, jotta kasvit eivät VAROITUS: vahingoitu. Käytä laitteessa vain 4. Käytä 80 % täydestä kaasusta, kun leikkaat ruohoa alkuperäistä Husqvarna-akkua. esineiden läheltä. (Kuva 44) 1. Lataa akku täyteen. Ruohon raivaaminen 2. Paina akku laitteen akun pidikkeeseen. Akku lukittuu 1.
  • Pagina 146 Siiman vaihto 3. Paina akun vapautuspainiketta ja irrota akku laitteesta. (Kuva 47) Katso tämän käyttöohjekirjan viimeinen sivu. Huolto Johdanto Huoltokaavio VAROITUS: Lue ja sisäistä VAROITUS: Irrota akku, ennen kuin turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen alat tehdä huoltotoimia. huoltamista. Alla on luettelo laitteelle tehtävistä huoltotoimista. Katso Huolto sivulla 146 .
  • Pagina 147 4. Aseta siimapää takaisin paikalleen. 2. Säädä kiristysmomenttia. (Kuva 49) Siimapään asennus 5. Asenna siimapää. Katso kohta sivulla 143 . Teleskooppivarren lukitusmekanismin tarkistaminen 1. Tarkista teleskooppivarren lukitusmekanismi. Vianmääritys Näppäimistö Merkkivalot Mahdolliset viat Mahdolliset ratkaisut Vian merkkivalo vilkkuu. Ylikuormitus Terälaite ei pääse liikkumaan va- paasti.
  • Pagina 148 Lisätietoja laitteen kierrätyksestä saat 45° C ja jossa se ei ole suorassa auringonvalossa. paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätepalvelulta tai jälleenmyyjältä. • Käytä akkulaturia ainoastaan 5–40 °C:n lämpötilassa. Tekniset tiedot Tekniset tiedot 215iL Moottori Moottorityyppi BLDC Käyttöakselin pyörimisnopeus, r/min 6 800 Leikkuuleveys, mm Paino Paino ilman akkua, kg Melupäästöt...
  • Pagina 149 215iL Äänitasot Äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla mitattuna standardin EN IEC 62841-4-4 mu- 74,9 kaan, dB (A) Tärinätasot Kahvojen tärinätasot standardin IEC 62841-4-4 mukaan mitattuna, m/s 4,5/2,7 Varusteena siimapää (alkuperäinen), edessä/takana. Laitteeseen hyväksytyt akut Akku BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Tyyppi Litiumioni...
  • Pagina 150 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Akkukäyttöinen ruohotrimmeri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli 215iL Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2025 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Direktiivi/Asetus Kuvaus 2006/42/EC konedirektiivi...
  • Pagina 151 Description du produit des éléments de coupe flexibles non métalliques équivalents. N'utilisez pas ce produit pour d'autres Le Husqvarna 215iL est un coupe-bordures sur batterie tâches que la coupe de mauvaises herbes, d'herbe ou équipé d'un moteur électrique. d'autres végétaux fins similaires.
  • Pagina 152 Symboles sur la batterie et/ou son Ce produit est conforme aux directives applicables du décret français n° 2014-1577. Ne jetez pas ce produit chargeur dans les déchets ménagers. Il doit être mis au rebut conformément aux réglementations environnementales Déposez ce produit dans une locales en vigueur.
  • Pagina 153 réparations éventuellement nécessaires avant de les cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque l'utiliser à nouveau. d'électrocution est plus important si le corps est relié à la terre. • Inspecter la zone de travail. Retirez tous les objets tels que les pierres, les morceaux de verre, les •...
  • Pagina 154 Utilisation et entretien d'un outil à batterie industriel, vérifiez qu'ils sont correctement branchés et utilisés. L'utilisation de systèmes d'aspirateurs • Ne rechargez la machine qu'avec le chargeur peut réduire les risques associés à la poussière. indiqué par le fabricant. Un chargeur convenant à •...
  • Pagina 155 Instructions de sécurité pour le AVERTISSEMENT: Ne laissez fonctionnement jamais des enfants utiliser la machine ou s'en approcher. Dans la mesure où la AVERTISSEMENT: machine est facile à démarrer, il est possible Lisez les que des enfants arrivent à la mettre en route instructions qui suivent avant d'utiliser le lorsque vous les quittez des yeux.
  • Pagina 156 • Évitez d'utiliser la machine sur des pentes trop • Portez des gants de protection en cas de besoin, par raides. Vous limitez ainsi le risque de perte de exemple lorsque vous fixez, examinez ou nettoyez contrôle, de glissement et de chute, sources de l'équipement de coupe.
  • Pagina 157 adressez-vous à l'atelier spécialisé le plus 2. Réalisez un contrôle visuel pour détecter les proche. dommages, par exemple des fissures. 3. Remplacez la protection de l'accessoire de coupe si celle-ci est endommagée. Pour contrôler le clavier Équipement de coupe 1. Maintenez le bouton marche/arrêt (B) enfoncé. (Fig. Sélectionnez un équipement de coupe adéquat et a) Le produit est sous tension lorsque la LED (B) effectuez un entretien régulier de cet équipement pour :...
  • Pagina 158 électrique pour les • Ne soulevez pas le chargeur de batterie par le produits Husqvarna uniquement. Afin d'éviter toute cordon d'alimentation. Pour débrancher le chargeur blessure, n'utilisez pas la batterie comme source de batterie d'une prise de courant murale, tirez sur la d'alimentation pour d'autres produits.
  • Pagina 159 Consignes de sécurité pour l'entretien • Un défaut d'entretien réduit le cycle de vie du produit et augmente le risque d'accidents. • Une formation spéciale est nécessaire pour tous les AVERTISSEMENT: Lisez les travaux d'entretien et de réparation, en particulier instructions qui suivent avant d'effectuer pour les dispositifs de sécurité...
  • Pagina 160 Utilisation Introduction • Assurez-vous que tous les capots, toutes les protections, les poignées et l'équipement de coupe sont correctement fixés et qu'ils ne sont pas AVERTISSEMENT: Assurez-vous endommagés avant de démarrer le produit. de lire et de comprendre le chapitre dédié Batterie à...
  • Pagina 161 La LED verte d'indication de démarrage/d'arrêt s'éteint et le produit s'arrête au bout AVERTISSEMENT: de 180 secondes. Utilisez uniquement la batterie Husqvarna d'origine Pour utiliser le produit du produit. Pour tondre l'herbe 1. Chargez complètement la batterie.
  • Pagina 162 2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que AVERTISSEMENT: Nettoyez le la LED verte s'éteigne. capot de la tête de désherbage chaque fois 3. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la que vous remettez un fil de coupe neuf pour batterie et sortez la batterie.
  • Pagina 163 Entretien Toutes Au quoti- Une fois les sem- dien par mois aines Vérifiez tous les câbles, tous les raccords et toutes les connexions. Assurez- vous qu'ils ne sont pas endommagés et qu'ils sont propres. Contrôlez les connexions entre la batterie et le produit. Contrôlez la connexion entre la batterie et le chargeur de batterie.
  • Pagina 164 Affichage à LED Défaillances possibles Action possible La DEL d'erreur clignote Écart de température. Utilisez la batterie à une température com- prise entre -10°C (14°F) et 40°C (104°F). Ralenti trop important. Veillez à ce que la tension secteur soit con- forme aux valeurs sur la plaque signalétique du produit.
  • Pagina 165 Les symboles figurant sur le produit ou son emballage indiquent que ce produit ne fait pas partie des ordures Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 215iL Moteur Type de moteur BLDC Régime de l'arbre de sortie, tr/min 6 800...
  • Pagina 166 Batteries homologuées pour le produit Batterie BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Type Lithium-ion Lithium-ion Lithium-ion Lithium-ion Capacité de Reportez-vous à l'au- Reportez-vous à l'auto- Reportez-vous à l'au- Reportez-vous à l'autocol- la batterie, Ah tocollant de capacité collant de capacité de tocollant de capacité lant de capacité...
  • Pagina 167 Déclaration de conformité Déclaration de conformité EU Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Coupe-bordures sur batterie Marque Husqvarna Type/Modèle 215iL Identification Les numéros de série à partir de 2025 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Pagina 168 Uvod Opis proizvoda fleksibilnim reznim elementima. Proizvod upotrebljavajte isključivo za rezanje korova, trave ili slične mekane Husqvarna 215iL je baterijski trimer za travu s vegetacije. elektromotorom. Napomena: Nacionalni propisi mogu ograničiti Neprestano radimo na povećanju vaše sigurnosti i upotrebu ovog proizvoda.
  • Pagina 169 • proizvod popravljen dijelovima koje nije proizveo (Sl. 14) Dvostruka izolacija. proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača • proizvod ima dodatnu opremu koje nije proizveo Oštećenje proizvoda proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača U sljedećim okolnostima nećemo biti odgovorni za • proizvod nije popravljen u odobrenom servisnom oštećenja proizvoda: centru ili kod ovlaštene osobe.
  • Pagina 170 • Pazite na kabel. Kabel nemojte upotrebljavati za posao ćete obaviti bolje i sigurnije, brzinom za koju prenošenje, povlačenje ili isključivanje stroja. Kabel je konstruiran. držite podalje od vrućine, ulja, oštrih rubova ili • Stroj nemojte upotrebljavati ako ga nije moguće pokretnih dijelova.
  • Pagina 171 • Baterijski komplet i alat nemojte izlagati vatri sigurnosne provjere, održavanje i servis opisane u ni ekstremnim temperaturama. Izlaganje vatri ovom priručniku. ili temperaturama većima od može dovesti do • Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s eksplozije. proizvodom.
  • Pagina 172 • Tijekom rada sa strojem onemogućite prilaz • Po potrebi nosite rukavice – primjerice prilikom promatračima. Izbačeni ostaci mogu uzrokovati pričvršćenja, pregleda ili čišćenja rezne opreme. ozbiljne tjelesne ozljede. (Sl. 18) • Stroj nemojte pogoniti iznad razine struka. Tako • Nosite zaštitne čizme sa čeličnom kapicom i smanjujete mogućnost slučajnog kontakta s rezačem protukliznim potplatima.
  • Pagina 173 • Upotrebljavajte isključivo punjive baterije serije BLi i 40-B za napajanje odgovarajućih proizvoda Odaberite odgovarajuću reznu opremu i redovito je tvrtke Husqvarna. Bateriju nemojte upotrebljavati za održavajte kako biste: napajanje drugih proizvoda jer postoji opasnost od • Ostvarili najučinkovitije rezanje.
  • Pagina 174 • Nemojte upotrebljavati baterije koje nisu punjive. uzrokovati koroziju. Punjač baterije ne smije biti prekriven. Ako dođe do razvoja dima ili požara, • Nemojte umetati predmete u zračne utore baterije. odspojite utikač punjača baterije. • Bateriju zaštitite od sunčeve svjetlosti, vrućine •...
  • Pagina 175 3. Pritegnite vijak. 2. Uvjerite se da se štitnik za biljke može slobodno pomicati naprijed i natrag. (Sl. 32) Sastavljanje glave trimera Postavljanje punjača baterije 40-C80 1. Okrećite izlaznu osovinu dok se otvor na pogonskom na zid disku ne poravna s otvorom na kućištu mjenjača. 2.
  • Pagina 176 S proizvodom 3. Ponovno pritisnite gumb SavE kako biste prekinuli funkciju. Isključuje se zeleni LED indikator. (Sl. 42) upotrebljavajte samo početnu bateriju tvrtke Husqvarna. Funkcija automatskog isključenja 1. U potpunosti napunite bateriju. Proizvod ima funkciju isključenja koja ga isključuje kada se ne upotrebljava.
  • Pagina 177 2. Smanjite duljinu flaksa trimera za 10 – 12 cm / 4 – 1. Glavu trimera i flaks držite paralelno iznad tla. 4,75 in. 2. Dajte puni gas. 3. Smanjite broj okretaja kako biste smanjili rizik od 3. Pomičite glavu trimera s jedne na drugu stranu kako oštećenja bilja.
  • Pagina 178 Održavanje Dnevno Tjedno Mjesečno Provjerite je li štitnik za rezni pribor neoštećen. Ako je štitnik za rezni pribor oštećen, zamijenite ga. Provjerite jesu li vijci i matice pritegnuti. Provjerite rade li gumbi za otpuštanje na bateriji i pričvršćuju li bateriju u proizvo- Provjerite je li punjač...
  • Pagina 179 Baterija LED zaslon Moguće pogreške Moguća radnja Trepće zeleni LED indikator. Nizak napon baterije. Napunite bateriju. Trepće LED indikator za pog- Odstupanje temperature. Bateriju upotrebljavajte u rasponu tempera- reške. tura od -10°C (14°F) i 40°C (104°F). Prevelik napon. Provjerite odgovara li napon mreže naponu navedenom na natpisnoj pločici proizvoda.
  • Pagina 180 Više informacija o recikliranju proizvoda zatražite od oštećenje proizvoda. lokalnih vlasti, komunalne službe ili distributera. • Čvrsto pričvrstite proizvod tijekom transporta. Tehnički podaci Tehnički podaci 215iL Motor Vrsta motora BLDC Broj okretaja izlazne osovine, o/min 6800 Širina rezanja, mm Težina Težina bez baterije, kg...
  • Pagina 181 Baterija BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Kapacitet ba- Pogledajte nazivnu Pogledajte nazivnu nal- Pogledajte nazivnu Pogledajte nazivnu naljep- terije, Ah naljepnicu baterije jepnicu baterije naljepnicu baterije nicu baterije Nazivni na- 36,5 36,5 pon, V Težina, lb/kg 1,25 Odobreni punjači baterije za proizvod Punjač...
  • Pagina 182 Izjava o sukladnosti Izjava o sukladnosti za EU Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Baterijski trimer za travu Marka Husqvarna Vrsta/model 215iL Identifikacija Serijski brojevi iz 2025 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
  • Pagina 183 Bevezető Termékleírás fémből készült rugalmas vágóelemekkel használható. Ne használja a terméket gyom, fű vagy hasonló, puha A Husqvarna215iL egy elektromos motorral rendelkező, növényzet nyírásától eltérő feladatra. akkumulátoros fűszegélynyíró. Megjegyzés: A termék működtetésére nemzeti Folyamatosan dolgozunk azon, hogy javítani tudjuk jogszabályok általi korlátozások vonatkozhatnak. az ügyfeleink használat közbeni biztonságát és hatékonyságát.
  • Pagina 184 Szimbólumok az akkumulátoron, illetve (ábra 14) Kettős szigetelés. az akkumulátortöltőn A termék károsodása A termék újrahasznosítását A termékben keletkezett károkért nem vállalunk elektromos és elektronikus be- felelősséget, amennyiben: rendezések újrahasznosítására (ábra 15) • a termék javítását helytelenül végezték; szolgáló ponton kell elvégez- ni.
  • Pagina 185 A munkaterület biztonsága gépet úgy viszi, hogy az ujja a kapcsolón van, vagy ha a bekapcsolt gépet áram alá helyezi. • Tartsa a munkaterületet tisztán és világítsa meg • Távolítson el minden beállító kulcsot vagy jól. A zsúfolt vagy sötét területeken könnyen csavarkulcsot, mielőtt bekapcsolná...
  • Pagina 186 rendeltetésének megfelelően használják, veszélyes FIGYELMEZTETÉS: Soha ne helyzet állhat elő. engedje, hogy gyermekek használják • A fogantyúkat és fogófelületeket tartsa szárazon, a gépet, vagy a gép közelében tisztán, olaj- és zsírmentesen. A csúszós fogantyúk tartózkodjanak. Mivel a gép könnyen indul, és fogófelületek miatt váratlan helyzetekben nem szigorú...
  • Pagina 187 Biztonsági utasítások az • Ha lejtőn dolgozik, mindig ügyeljen arra, hogy stabilan áll, mindig a lejtőn keresztben dolgozzon, üzemeltetéshez soha ne felfelé vagy lefelé, és irányváltáskor legyen rendkívül óvatos. Ez csökkenti ez esetleges FIGYELMEZTETÉS: A termék személyi sérüléshez vezető irányításvesztés, elcsúszás vagy elesés kockázatát.
  • Pagina 188 • Tartsa kéznél az elsősegélykészletet. megnyomásakor a kapcsológomb (B) kioldódik. Amikor elengedi a fogantyút, a kapcsológomb és annak retesze (ábra 20) visszaáll az eredeti helyzetébe. Biztonsági eszközök a terméken (ábra 22) 1. Ellenőrizze, hogy reteszelt-e a kapcsológomb, FIGYELMEZTETÉS: A termék amikor a retesze az eredeti helyzetében van.
  • Pagina 189 Ne emelje fel az akkumulátortöltőt a tápkábelnél • A tölthető BLi sorozatú és 40-B sorozatú fogva. Az akkumulátortöltő fali aljzatból történő akkumulátorokat kizárólag a megfelelő Husqvarna kihúzásához a dugaszt húzza. Ne a tápkábelt húzza. termékek tápellátására használja. Ne használja az •...
  • Pagina 190 akkumulátortöltőt nem fedi semmi. Amennyiben a • Karbantartás, egyéb ellenőrzések vagy a termék töltő füstölni vagy égni kezdene, húzza ki a dugóját. összeszerelése előtt távolítsa el az akkumulátort. • Az akkumulátort csak jó szellőzésű helyiségben, • A kezelő kizárólag a jelen használati utasításban napfénytől távol töltse.
  • Pagina 191 2. Helyezze be a 2 csavarfurat-sapkát (C). 3. Csatlakoztassa a tápkábelt (D) egy akkumulátortöltőhöz és egy fali aljzathoz. Üzemeltetés Bevezető vágószerkezet megfelelően rögzítve van-e és sérülésmentes-e. FIGYELMEZTETÉS: Akkumulátor A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonságról szóló fejezetet. FIGYELMEZTETÉS: akkumulátor használata előtt figyelmesen A termék működtetése előtt olvassa el a biztonságról szóló...
  • Pagina 192 FIGYELMEZTETÉS: A termék működtetése Kizárólag eredeti Husqvarna akkumulátort használjon Fűszegély nyírás a termékben. 1. Tartsa a szegélynyíró fejet közvetlenül a talajszint 1. Töltse fel teljesen az akkumulátort. felett ferdén. Ne nyomja bele a damilt a fűbe. (ábra 2.
  • Pagina 193 3. A szegélyvágó fejet oldalról oldalra mozgatva 2. Nyomja le az indító-/leállító gombot, amíg a zöld seperje a füvet. LED ki nem alszik. 3. Nyomja le az akkumulátor kioldógombjait, és FIGYELMEZTETÉS: Minden távolítsa el az akkumulátort a készülékből. (ábra 47) alkalommal tisztítsa meg a damilfej A szegélyvágó...
  • Pagina 194 Karbantartás Naponta Hetente Havonta Ellenőrizze az összes kábelt, csatlakozót és csatlakozást. Győződjön meg arról, hogy sértetlenek és szennyeződésmentesek-e. Végezze el az akkumulátor és a termék közötti csatlakozások ellenőrzését. Vé- gezze el az akkumulátor és az akkumulátortöltő közötti csatlakozás ellenőrzését. Az akkumulátor és az akkumulátortöltő A damilfej ellenőrzése és cseréje ellenőrzése 1.
  • Pagina 195 LED-es kijelző Lehetséges hibák Lehetséges megoldás Villog a hibajelző LED. Hőmérséklet-ingadozás. Az akkumulátort -10°C (14°F) és 40°C (104°F) közötti hőmérsékleten használja. Túl magas feszültség. Ügyeljen, hogy a hálózati feszültség mege- gyezzen a termék adattábláján szereplő fes- zültség értékével. Vegye ki az akkumulátort a töltőből. A hibajelző...
  • Pagina 196 Újrahasznosítását hatóságokhoz, hulladékártalmatlanítási szolgáltatást egy elektromos és elektronikus berendezések végző vállalkozáshoz vagy kereskedőjéhez. Műszaki adatok Műszaki adatok 215iL Motor Motortípus BLDC Kimenőtengely fordulatszáma, ford./perc 6800 Vágószélesség, mm Tömeg Tömeg akkumulátor nélkül, kg...
  • Pagina 197 Akkumulátor BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Akkumulátor Lásd az akkumulátor tí- Lásd az akkumulátor Lásd az akkumulátor tí- Lásd az akkumulátor kapacitása, puscímkéjét típuscímkéjét puscímkéjét típuscímkéjét Névleges fes- 36,5 36,5 zültség, V Tömeg, 1,25 font/kg A termék esetében jóváhagyott akkumulátortöltők Akkumulátortöltő QC80 40-C80 Hálózati feszültség, V...
  • Pagina 198 Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Akkumulátoros fűszegélynyíró Márka Husqvarna Típus/modell 215iL Megjelölés 2025-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak: Irányelv/rendelet...
  • Pagina 199 Introduzione Descrizione del prodotto metallici. Non utilizzare il prodotto per attività diverse dal taglio di erbacce, erba o vegetazione morbida simile. Husqvarna 215iL è un trimmer per prato a batteria con Nota: un motorino elettrico. I regolamenti nazionali possono imporre restrizioni sull'uso del prodotto.
  • Pagina 200 • Il prodotto viene riparato in modo errato. (Fig. 12) Trasformatore a prova di guasto. • Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produttore. (Fig. 13) Utilizzare e conservare il caricabatteria • Il prodotto contiene un accessorio che non proviene solo in ambienti interni.
  • Pagina 201 Sicurezza elettrica • Operare in sicurezza. Operare sempre facendo attenzione a posizionare bene i piedi e a mantenere • La spina della macchina deve essere adatta alla l'equilibrio. In questo modo si potrà controllare presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche meglio la macchina in situazioni inaspettate.
  • Pagina 202 • Mantenere le impugnature e le superfici di merito alle procedure operative, rivolgetevi a un esperto presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. prima di continuare. Impugnature e superfici dell’impugnatura scivolose AVVERTENZA: non permettono un utilizzo e un controllo sicuro della non consentire mai macchina in situazioni impreviste.
  • Pagina 203 Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo • Quando si lavora su pendii, accertarsi sempre di avere una posizione stabile, lavorare sempre trasversalmente lungo i pendii, mai su o giù e AVVERTENZA: prestare la massima attenzione quando si cambia Leggere le seguenti direzione.
  • Pagina 204 impigliarsi nei ramoscelli e nei rami. Non utilizzare Controllo del fermo della leva di comando gioielli, pantaloni corti o sandali. Non rimanere a Il blocco della leva di comando previene l'attivazione piedi nudi. Raccogliere i capelli in modo sicuro sopra accidentale.
  • Pagina 205 B ricaricabili come alimentazione per i soli prodotti • Non utilizzare il caricabatterie in prossimità di correlati Husqvarna. Per evitare il rischio di lesioni, materiali infiammabili o materiali corrosivi. Accertarsi non utilizzare la batteria come fonte di alimentazione che il caricabatterie non sia coperto. Staccare la per altri dispositivi.
  • Pagina 206 dalla luce diretta del sole. Non caricare la batteria • Rimuovere la batteria prima di eseguire la all'aperto. Non caricare la batteria in condizioni di manutenzione, altri controlli o montare il prodotto. umidità. • L'operatore deve eseguire solo gli interventi di •...
  • Pagina 207 Utilizzo Introduzione correttamente e non siano danneggiati prima di avviare il prodotto. AVVERTENZA: Batteria Leggere e comprendere il capitolo sulla sicurezza prima di utilizzare la macchina. AVVERTENZA: Leggere e comprendere il capitolo sulla sicurezza Prima di utilizzare il prodotto prima di utilizzare la batteria. Leggere e comprendere il manuale operatore della •...
  • Pagina 208 Taglio dell'erba AVVERTENZA: Utilizzare solo la 1. Mantenere la testina portafilo a poca distanza dal batteria Husqvarna originale per il prodotto. terreno ed angolarla. Non spingere il filo del trimmer nell'erba. (Fig. 43) 1. Ricaricare completamente la batteria. 2. Ridurre la lunghezza del filo del trimmer di 10-12 2.
  • Pagina 209 Arresto del prodotto 3. Premere i pulsanti di rilascio sulla batteria ed estrarre la batteria dal prodotto. (Fig. 47) 1. Rilasciare la leva di comando e il fermo della leva Sostituzione del filo del trimmer comando. 2. Premere il pulsante di avvio/arresto fino a quando il Fare riferimento all'ultima pagina del presente manuale LED verde non si spegne.
  • Pagina 210 Controllo della batteria e del Ispezione e sostituzione della testina caricabatterie portafilo 1. Controllare se la batteria presenta danni, ad 1. Controllare se la testina portafilo è danneggiata o se esempio incrinature. presenta incrinature. 2. Controllare se il caricabatterie presenta danni, ad 2.
  • Pagina 211 Display a LED Possibili guasti Possibile soluzione Il LED di errore è acceso. Differenza troppo elevata nella Contattare il centro di assistenza. cella (1 V). Caricabatteria Problema Possibili guasti Soluzione possibile Il LED di carica è rosso. Errore permanente del caricabatterie. Rivolgersi al proprio rivenditore. Il LED di carica lampeggia in verde.
  • Pagina 212 Dati tecnici Dati tecnici 215iL Motore Tipo di motore BLDC Regime albero in uscita, giri/min 6800 Larghezza di taglio, mm Peso Peso senza batteria, kg Emissioni di rumore Livello di potenza acustica, misurato dB(A) 90,8 Livello acustico, garantito L dB(A) Livelli di rumorosità...
  • Pagina 213 Batteria BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Peso, lb/kg 1,25 Caricabatterie approvati per il prodotto Caricabatteria QC80 40-C80 Tensione di rete, V 100-240 100-240 Frequenza, Hz 50-60 50-60 Potenza, W Tensione di uscita, V c.c. / amp, A 36/2 43/1,6 Accessori Accessori omologati Accessori omologati Tipo Protezione gruppo di taglio, n°...
  • Pagina 214 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Trimmer per prato a batteria Marchio Husqvarna Tipo/Modello 215iL Identificazione Numeri di serie a partire da 2025 e successivi È...
  • Pagina 215 はじめに 製品の説明 品と併用して使用します。本製品は、雑草、芝生、また はそれらに類似したやわらかい植物の刈り取り以外の作 Husqvarna 215iL は、電気モーターで作動するバッテリ 業には使用しないでください。 ー式芝生用トリマーです。 注記 : 本製品の使用においては、国内の規制が課せら 弊社では、皆様の安全と作業の効率性を向上させるた れる場合があります。 め、常に製品の改善に力を入れています。詳しくは、サ ービス代理店までお問い合わせください。 本製品には、メーカー認証済みのアクセサリーのみを使 用途 アクセサリー 228 ページ を参照して 用してください。 ください。 本製品は、非金属製のナイロンコード、非金属製のスト リング、または同等の非金属製のフレキシブルな切削部 製品の概要 (図 1) (図 5) 雨が当たらないようにしてください。 1. トリマーヘッド (図 6) 環境に対する騒音排出レベルが EU (ニ 2. カッティングアタッチメントガード...
  • Pagina 216 • 本製品が誤って修理された場合。 (図 13) バッテリー充電器は屋内でのみ使用、保 • メーカーによるものではない部品、またはメーカー 管してください。 の認可していない部品を使用して本製品を修理した 場合。 (図 14) 二重絶縁。 • メーカーによるものではないアクセサリー、または メーカーの認可していないアクセサリーを本製品に 製品の損傷 使用した場合。 以下の場合、当社は製品の損傷について責任を負いませ • 認定サービスセンターまたは認定販売店で本製品が ん。 修理されていない場合。 安全性 安全性の定義 りカッターやカッターガードに絡まったりしそうな ものをすべて取り除きます。 警告、注意、注記は、取扱説明書の特に重要な部分を示 • 汚れやヒビがないかモーターを点検します。ブラシ しています。 を使用してモーターから草や葉を落とします。必要 に応じて、手袋を着用してください。 警告: 取扱説明書の指示に従わない場 • トリマーヘッドが完全にトリマーに装着されている 合、使用者が負傷したり、死亡したりする か確認します。 か、あるいは付近の人に損傷を与える危険 •...
  • Pagina 217 機器の使用と手入れ • パイプやラジエータ、レンジ、冷蔵庫など、アース の付いた表面または接地された表面に触れないよう • 機器に無理な力を加えないでください。用途に合っ にしてください。身体がアースまたは接地されてい た適切な機器を使用してください。適切な機器を使 ると、感電リスクが高くなります。 用することで、設計された速度でより良く安全に作 • 機器を雨露や湿潤な環境にさらさないでください。 業を行えます。 機器に水が入ると、感電リスクが高まります。 • スイッチが機能しない場合は機器を使用しないで • コードを本来の目的以外に使用しないでください。 ください。スイッチで制御できない機器は危険なた コードを持って機器を移動したり、引っ張ったり、 め、修理する必要があります。 電源を抜いたりしないでください。熱やオイル、と • 機器の調整、アクセサリーの交換、機器の保管時 がった先端や可動部品にコードを近づけないでくだ は、電源プラグを外すか、機器からバッテリーパッ さい。コードが損傷したり絡まると、感電リスクが クを取り外してください(着脱可能な場合)。予防 高くなります。 的な安全対策を行うことで、誤って機器を始動させ • 屋外で機器を操作する場合は、屋外での使用に適し る危険性が低下します。 た延長コードを使用してください。屋外での使用に • 使用していない機器は子供の手の届かない所に保管 適したコードを使用することで、感電の危険性は少 して、機器や機器の取り扱い方法に詳しくない人が なくなります。 操作しないようにしてください。不慣れなユーザー •...
  • Pagina 218 改造されたバッテリーは、予測不可能な挙動を起こ は使用しないでください。この取扱説明書の内容に し、発火や破裂、障害の原因となる可能性がありま 従って、安全点検、メンテナンス、サービスを行っ す。 てください。 • バッテリーパックやツールを火や高温にさらさない • 子供が本製品で遊ばないように、監視する必要があ でください。裸火または °C 以上の温度環境にさら ります。子供、または本製品やバッテリーの扱いに すと爆発するおそれがあります。 不慣れな人が本製品を使用しないようにしてくださ い。地域の法律によっては、作業者の年令制限が設 • 充電の手順にすべて従い、指示された温度範囲外で けられている場合があります。 バッテリーパックまたはツールを充電しないでくだ さい。充電を不適切に行ったり、指定された範囲か • 本製品は鍵のかかる場所に保管して、子供や許可を ら外れた温度環境で行ったりした場合、バッテリー 得ていない人が近づけないようにしてください。 の損傷や火炎発生の危険の増加につながることがあ • 本製品は子供の手の届かない場所に保管してくださ ります。 い。 • いかなる理由であれ、製造者の承認を得ることなく サービス 本製品の設計に変更を加えないでください。常に純 • 機器のサービスは、資格のある修理担当者が、同一 正の部品をお使いください。不認可の設計変更や付 の交換部品を使用して行ってください。そうするこ 属品は、使用者や付近にいる人の重傷や致命傷の原 とで、機器の安全性が維持されます。...
  • Pagina 219 • 本製品の操作中は、人を近づけないようにしてくだ • カッティング装置の取り付け、点検、清掃を行う場 さい。 破片が飛んで重大な負傷につながるおそれが 合は、必要に応じて保護グローブを着用してくださ あります。 い。 • 本製品は腰よりも上の高さで操作しないでくださ (図 18) い。カッターが偶発的に何かに接触するのを防ぐこ • つま先部がスチール製で、ノンスリップ靴底の保護 とができ、不測の事態でも本製品を適切に制御する ブーツを着用してください。 ことが可能になります。 • 濡れている芝に本製品を使用する場合は注意して (図 19) ください。歩きながら操作し、決して走らないでく • 丈夫な素材でできた服を着用してください。常に厚 ださい。滑って転倒して負傷する可能性が減少しま 手の長いズボンと長袖を着用してください。小枝や す。 枝が引っかかるようなゆったりした衣服は身につけ • 本製品は急斜面では使用しないでください。制御が ないでください。装身具、半ズボン、サンダルを着 効かずに滑って転倒して負傷する可能性が減少しま 用しないでください。裸足では使用しないでくださ す。 い。安全のため、髪の毛は肩よりも上にまとめてく ださい。 • 斜面で作業する場合は、常に足元を確認して、斜面 を上下することは避けて横方向に移動してくださ...
  • Pagina 220 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 2. ひびなどの損傷がないか、視認します。 告指示をお読みください。 3. 損傷がある場合は、カッティングアタッチメントガ ードを交換します。 • BLi シリーズおよび 40-B シリーズのバッテリーのみ 主要諸元 227 ペ 使用してください。詳細の参照先: カッティング装置 ージ 。バッテリーはソフトウェアで暗号化されてい ます。 適切なカッティング装置を選んでメンテナンスすること により、 • 再充電可能な BLi シリーズおよび 40-B シリーズの バッテリーは、対応する Husqvarna 製品の電源とし • 鋸断性能を最大限に引き出せます。 てのみ使用してください。負傷を防ぐため、このバ 1737 - 007 - 26.02.2025...
  • Pagina 221 ッテリーを他の装置の電源として使用しないでくだ • すべてのケーブルと延長コードが、水や油、または さい。 尖った物に接触しないようにしてください。ドア、 フェンスなどの障害物の間に、ケーブルが挟まって • 感電するおそれがあります。バッテリーの端子を いないことを確認してください。 鍵や硬貨、ネジや他の金属に接触させないでくださ い。バッテリーが短絡する原因になります。 • 可燃性の物質や、腐食の原因となる物質の近くで は、バッテリー充電器を使用しないでください。バ • 充電式ではないバッテリーは使用しないでくださ ッテリー充電器の上に覆うものが何もないことを確 い。 認してください。煙や火災が発生した場合、バッテ • バッテリーのエアスロットに物が入らないようにし リー充電器の電源プラグをコンセントから引き抜い てください。 てください。 • バッテリーは直射日光や熱、裸火から保護してくだ • バッテリーは、通気がよく直射日光が当たらない屋 さい。バッテリーによりやけどや化学熱傷を負うお 内でのみ充電してください。屋外でバッテリーを充 それがあります。 電しないでください。濡れた状態でバッテリーを充 • バッテリーは雨から遠ざけて、濡れない状態に維持 電しないでください。 してください。 • バッテリー充電器は、温度が 5~40 °C(41~104 •...
  • Pagina 222 組立 はじめに 3. ネジを締め込みます。 4. ループハンドルが適切な位置になるように調整しま ループハンドルと伸縮シャフトの調整方法 223 す。 警告: 本製品を組み立てる前に、安全に ページ を参照してください。 関する章を読んで理解してください。 プラントガードの取り付け トリマーガードの取り付け 1. プラントガードをモーターハウジングの穴に取り付 けます。 (図 31) 1. トリマーガードをモーターハウジングに取り付けま 2. プラントガードが前後に自由に動くことを確認しま す。 (図 27)。 す。 (図 32) 2. トリマーヘッドとトリマーガードのハウジングにボ バッテリー充電器(40-C80)の壁への ルトを通します。 (図 28) 取り付け方法 3. ボルトを締めます。 トリマーヘッドの組み立て...
  • Pagina 223 2. ロックハンドルを閉じます。 は完全に充電されています。 3. シャフトのレバーを緩めます。 (図 40) 5. 電源プラグを引いて、バッテリー充電器を電源コン セントから外します。電源コードを引っ張らないで 4. シャフトを必要な長さに設定します。シャフト上の ください。 三角形が見えることを確認します。 (図 41) 6. バッテリー充電器からバッテリーを外します。 5. レバーを閉じてネジを締め込みます。 バッテリーの取り付け方法 注記: シャフトの警告ステッカー上にループハン ドルを取り付けないでください。 警告: 本製品には純正の Husqvarna バッ SavE 機能の使用 テリーのみを使用してください。 本製品には電力節約機能(SavE)が装備されていま 1. バッテリーを完全に充電します。 す。 1737 - 007 - 26.02.2025...
  • Pagina 224 草を刈る場合 注記: SavE 機能によって製品の切断力が低下するこ 1. 刈払の際に、ナイロンコードを地面と平行に維持し とはありません。 てください。 (図 45) 1. キーパッドで SavE ボタンを押します。 2. トリマーヘッドを地面に押し当てないでください。 本製品が損傷する場合があります。 2. 緑色の LED が点灯していることを確認します。 3. 芝を刈るときは、本製品を左右に動かします。最高 3. もう一度 SavE ボタンを押すと、SavE 機能が停止 速度で使用してください。 (図 46) します。緑色の LED が消灯します。 (図 42) 草を吹き飛ばす場合 自動シャットダウン機能 刈払機の回転するナイロンコードによる気流で、刈った 本製品には、使用していないときに製品を停止させるシ 草をエリア外に吹き飛ばすことができます。...
  • Pagina 225 メンテナンス 毎日 毎週 毎月 スタート/ストップボタンが正しく機能し、損傷がないことを確認します。 パワートリガーとパワートリガーのロック機能が、安全面から見て正しく作動 することを確認します。 コントロールがすべて機能し、損傷がないことを確認します。 ハンドルは乾燥した清潔な状態に保ち、オイルやグリスが付着しないようにし てください。 カッティングアタッチメントに損傷がないことを確認してください。損傷があ る場合は、カッティングアタッチメントを交換します。 カッティングアタッチメントガードに損傷がないことを確認してください。損 傷がある場合は、カッティングアタッチメントガードを交換します。 ネジとナットが確実に締められていることを確認します。 バッテリーリリースボタンが正常に作動し、本製品にバッテリーをロックでき るか確認してください。 バッテリー充電器に損傷がなく、正しく機能することを確認します。 バッテリーに損傷がないことを確認してください。 バッテリーが充電されていることを確認してください。 バッテリー充電器に損傷がないことを確認してください。 すべてのケーブル、カップリング、接続部を点検してください。損傷がなく、 汚れが付着していないことを確認します。 バッテリーと本製品の接続を確認してください。バッテリーとバッテリー充電 器の接続を確認してください。 バッテリーとバッテリー充電器の点検 トリマーヘッドの点検および交換 方法 1. トリマーヘッドに損傷やヒビがないか点検します。 2. ナイロンコードのシュートアセンブリを引き出しま 1. バッテリーにヒビなどの損傷がないか調べます。 す。 2. バッテリー充電器にヒビなどの損傷がないか調べま 3. トリマーヘッドを取り外します。 (図 48) す。...
  • Pagina 226 トラブルシューティング キーパッド LED 画面 想定される不具合 解決方法 エラー LED が点滅する。 過負荷 カッティングアタッチメントを自由 に動かせない。カッティングアタッ チメントを解放してください。 温度の逸脱 本製品を冷却してください。 製品が始動しない。 パワートリガーとスタートボタンを パワートリガーを放して本製品を停 同時に押します。 止します。 エラー LED が赤色で点灯する。 本製品にサービス作業が必要です。 販売店にお問い合わせください。 バッテリー LED 表示 想定される不具合 対応措置 緑色の LED が点滅する。 バッテリー電圧が低い。 バッテリーを充電してください。 エラー LED が点滅する。 温度の逸脱。 バッテリーは -10~40°C(14~104°F)の温 度で使用してください。...
  • Pagina 227 • バッテリーは温度が 5~25°C(41~77°F)の場所に より環境や人への被害を防ぐことができます。 保管し、直射日光から遠ざけてください。 • バッテリー充電器は温度が 5~45°C(41~113°F) 本製品のリサイクルの詳細については、地方自治体、廃 の場所に保管し、直射日光から遠ざけてください。 棄物処理業者または販売店にお問い合わせください。 • バッテリー充電器は、周囲温度が 5°C ~ 40°C の場 合にのみ使用してください。 主要諸元 主要諸元 215iL モーター モータータイプ BLDC 出力シャフト速度、r/min 6800 刈幅、mm 質量 バッテリーを除いた質量、kg 騒音排出 実測音響レベル dB(A) 90.8 音響パワーレベル、保証 L dB(A) 環境における騒音の排出は、EC 指令 2000/14/EC に従って、音響パワー(L )として測定。保証音響と計...
  • Pagina 228 215iL 騒音レベル 使用者の聴覚の等価音圧レベル。IEC 62841-4-4 に従った計測値、dB(A) 74.9 振動レベル ハンドルの振動レベル、IEC 62841-4-4 に準拠して測定、m/s 4.5/2.7 トリマーヘッド(純正)を装着した状態、前/後 認可されたバッテリー バッテリー BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 タイプ リチウムイオン リチウムイオン リチウムイオン リチウムイオン バッテリー容 バッテリー定格ステ バッテリー定格ステッ バッテリー定格ステ バッテリー定格ステッカ 量(Ah) ッカー参照 カー参照 ッカー参照 ー参照 公称電圧、V 36.5 36.5 質量、ポンド 1.25 /kg 認可されたバッテリー充電器...
  • Pagina 229 適合宣言 EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500)は、 単独責任のもとで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 バッテリー式芝生用トリマー ブランド Husqvarna タイプ/モデル 215iL 2025 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 指令/規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」 2011/65/EU 「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に関する」 および以下の規格または技術仕様が適用されています。 Claes Losdal、R&D Manager、Husqvarna AB EN 62841-1:2015+A11:2022, IEC 62841-4-4:2020, EN 正式代表兼技術文書担当...
  • Pagina 230 Įvadas Gaminio aprašas lanksčiais pjovimo elementais. Gaminį naudokite tik pjaudami piktžoles, žolę ir kitą minkštą augmeniją. Husqvarna 215iL yra akumuliatorinė žoliapjovė su Pasižymėkite: elektriniu varikliu. Nacionaliniai įstatymai gali nustatyti apribojimus šio produkto naudojimui. Nuolat stengiamės padidinti jūsų saugumą ir eksploatacijos efektyvumą. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į...
  • Pagina 231 • gaminys netinkamai suremontuotas; (Pav. 13) Akumuliatoriaus įkroviklį naudokite ir • gaminys suremontuotas naudojant kito gamintojo laikykite tik uždarose patalpose. arba gamintojo nepatvirtintas dalis; • gaminys turi kito gamintojo arba gamintojo (Pav. 14) Dviguba izoliacija. nepatvirtintą priedą; Produkto pažeidimai • gaminys suremontuotas ne patvirtintame techninės priežiūros centre arba jį...
  • Pagina 232 • Nesilieskite prie elektros laidininkų paviršių, naudojate ne pirmą kartą. Neatidžiai veikiant per pavyzdžiui, vamzdžių, radiatorių, viryklių ir šaldytuvų. sekundės dalis galima patirti sunkių sužalojimų. Jei kūnas taps elektros laidininku, iškyla elektros Gaminio naudojimas ir priežiūra smūgio pavojus. • Nelaikykite gaminių lietuje arba drėgnoje aplinkoje. •...
  • Pagina 233 akumuliatoriaus ištekėjęs skystis gali sudirginti arba techninę priežiūrą galima rimtai arba mirtinai nudeginti. susižeisti. Patikrinimas • Nenaudokite pažeisto arba modifikuoto • Prieš darbą atlikite produkto patikrą. Žr. prieš paleidžiant psl. 231 ir Veiksmai prieš naudojant akumuliatorių bloko arba įrankio. Naudojant įrenginį...
  • Pagina 234 • Dirbdami su įrenginiu visada avėkite neslystančius ir • Naudokite patvirtintas akių apsaugos priemones. Jei apsauginius batus. Nenaudokite įrenginio basi arba naudojamas apsauginis skydelis, turi būti nešiojami avėdami atvirą avalynę. Tokiu būdu sumažinsite ir patvirtinti apsauginiai akiniai. Patvirtinti apsauginiai pavojų susižeisti kojas dėl kontakto su judančiu akiniai atitinka JAV ANSI Z87.1 standartą...
  • Pagina 235 Pjovimo įranga garantuojame profesionalų aptarnavimą ir techninę priežiūrą. Jei įrenginio pardavėjas Pasirinkite tinkamą pjovimo įrangą ir atlikite pjovimo neatlieka aptarnavimo, paprašykite jo duoti įrangos priežiūros darbus, kad: artimiausios remonto dirbtuvės adresą. • išgautumėte maksimalią pjovimo jėgą; • pailgintumėte pjovimo įrangos eksploatavimo Valdymo skydelio patikra trukmę.
  • Pagina 236 Būkite atidūs, • Naudokite BLi serijos ir 40-B serijos akumuliatorius, kad kabelio neprispaustų objektai, pvz., durys, tvoros kurie yra įkraunami tik kaip „Husqvarna“ įrenginių ar pan. maitinimo šaltiniai. Kad išvengtumėte sužeidimų, • Nenaudokite akumuliatoriaus įkroviklio šalia degių...
  • Pagina 237 Surinkimas Įvadas 2. Pritvirtinkite kilpinę rankeną prie įtaiso ant veleno. 3. Priveržkite varžtus. PERSPĖJIMAS: Prieš surinkdami 4. Sureguliuokite tinkamą kilpinės rankenos padėtį. žr. gaminį perskaitykite ir supraskite skyrių apie Kilpinės rankenos ir teleskopinio veleno reguliavimas saugą. psl. 238 . Augalų apsaugos įrengimas Žoliapjovės apsauginio elemento tvirtinimas 1.
  • Pagina 238 Pasižymėkite: PERSPĖJIMAS: Funkcija „SavE“ nesumažina Gaminiui naudokite gaminio pjovimo galios. tik originalų Husqvarna akumuliatorių. 1. Klaviatūroje nuspauskite mygtuką „SavE“. 1. Iki galo įkraukite akumuliatorių. 2. Įsitikinkite, kad įsižiebė žalias LED indikatorius. 2. Įstatykite akumuliatorių į gaminio akumuliatoriaus laikiklį. Akumuliatorius bus užfiksuotas tada, kai 3.
  • Pagina 239 Automatinio išjungimo funkcija 2. Nespauskite žoliapjovės galvutės prie žemės. Antraip galima sugadinti gaminį. Šis gaminys turi išjungimo funkciją, kuri išjungia gaminį, 3. Pjaudami žolę judinkite įrenginį iš vienos pusės į kitą. jei jis nenaudojamas. Žalias paleidimo / stabdymo Naudokite maksimalias apsukas. (Pav. 46) šviesos diodas užgęsta ir gaminys sustabdomas po 180 sekundžių.
  • Pagina 240 Techninės priežiūros darbas Kiekvie- Kiekvie- Kasdien ną sa- ną vaitę mėnesį Patikrinkite, ar maitinimo jungiklio ir paties mygtuko fiksavimo funkcija veikia saugiai. Įsitikinkite, kad visi valdikliai veikia ir nėra pažeisti. Rankenos visuomet turi būti sausos, švarios ir neišteptos alyva ar tepalais. Įsitikinkite, kad nepažeistas pjovimo įtaisas.
  • Pagina 241 Gedimai ir jų šalinimas Valdymo skydelis Šviesos diodų ekranas Galimi gedimai Galimi sprendimai Mirksi klaidos šviesos diodas. Perkrova Pjovimo įtaisas negali laisvai judėti. Nuimkite pjovimo įtaisą. Temperatūros svyravimai Leiskite įrenginiui atvėsti. Nepavyksta paleisti gaminio. Vienu metu paspauskite maitinimo Atleiskite maitinimo jungiklį ir sustab- jungiklį...
  • Pagina 242 5 °C / 41 °F iki 45 °C / 113 °F, saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių. • Akumuliatoriaus įkroviklį naudokite, tik kai aplinkos temperatūra yra 5–40 °C / 41–104 °F. Techniniai duomenys Techniniai duomenys 215iL Variklis Variklio tipas BLDC Galios atidavimo veleno greitis, aps./min 6800 Pjovimo plotis, mm...
  • Pagina 243 215iL Garso galios lygis, garantuojamas L dB (A) Triukšmo lygiai Ekvivalentinis garso slėgio lygis naudotojo ausyse, išmatuotas pagal EN IEC 74,9 62841-4-4, dB (A) Vibracijos lygis Vibracijos lygis rankenose, išmatuotas pagal IEC 62841-4-4, m/s 4,5 /  2 ,7 Sumontuota pjovimo galvutė (originalas), priekis / galas.
  • Pagina 244 Priedai Patvirtinti priedai Patvirtinti priedai Tipas Pjovimo įrangos apsauginis elementas, gam. Žoliapjovės galvutė R25B (Ø 2 mm lynelis) 529 96 69-01 1737 - 007 - 26.02.2025...
  • Pagina 245 Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Akumuliatorinė žoliapjovė Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 215iL Identifikacijos nu- Serijos numeriai nuo šios datos: 2025 ir vėlesni meris visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Direktyva / reglamen- Aprašymas...
  • Pagina 246 Ievads Izstrādājuma apraksts nemetāliskiem elastīgiem pļaušanas elementiem. Nelietojiet zāles trimmeri citiem uzdevumiem, kā vien Husqvarna 215iL ir akumulatora zāles trimeris ar nezāļu, zāles vai tamlīdzīgas mīkstās veģetācijas elektromotoru. pļaušanai. Mēs nepārtraukti strādājam, lai uzlabotu jūsu drošību un Piezīme: Zāles trimmera lietošanu var ierobežot efektivitāti, darbojoties ar šo ierīci.
  • Pagina 247 • ir veikts nepareizs produkta remonts; (Att. 13) Lietojiet un uzglabājiet akumulatoru • produkta remonts ir veikts, izmantojot detaļas, ko lādētāju tikai iekštelpās. nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; • produktam tiek pievienots piederums, ko nav (Att. 14) Dubultā izolācija. nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; Produkta bojājumi •...
  • Pagina 248 pārejas spraudņus. Oriģināli kontaktspraudņi un Putekļu savākšanas līdzekļu izmantošana var atbilstošas kontaktligzdas samazina elektriskās samazināt putekļu radītos draudus. strāvas triecienu risku. • Vienmēr ievērojiet ierīces drošas izmantošanas • Nepieļaujiet ķermeņa saskari ar zemētām virsmām, principus un neignorējiet tos pat, ja bieži izmantojat piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm un ierīci un esat labi apguvuši tās lietošanu.
  • Pagina 249 kas var savienot spailes. Akumulatora spaiļu • Šis izstrādājums ir bīstams instruments, ja ar to savienošana var radīt apdegumus vai aizdegšanos. nerīkojas uzmanīgi vai ja to lieto nepareizi. Šis izstrādājums var izraisīt smagas vai nāvējošas • Nepareizi lietojot, no akumulatora var iztecēt traumas operatoram vai citām personām.
  • Pagina 250 Individuālie aizsarglīdzekļi aizsargs vai tāds, kas nedarbojas pareizi, var radīt traumas. BRĪDINĀJUMS: • Visas dzesēšanas gaisa atveres vienmēr uzturiet Pirms sākat lietot tīras. Nosprostots gaisa ievads un netīrumi var radīt šo izstrādājumu, izlasiet tālāk izklāstītos pārkaršanu un aizdegšanos. brīdinājumus. • Vienmēr lietojiet acu aizsarglīdzekļus un dzirdes aizsarglīdzekļus.
  • Pagina 251 aprīkojums ir jāpārbauda un jāuztur, apstiprināts griešanas ierīces aizsargs. pamatojoties uz šajā nodaļā izklāstīto Obligāti izmantojiet griešanas ierīci kopā ar informāciju. Ja izstrādājums neatbilst ieteicamo griešanas ierīces aizsargu (sk. Tehniskie dati lpp. 258 ). Ja griešanas ierīces iepriekš aprakstīto pārbaužu prasībām, sazinieties ar vietējo remontdarbnīcu, lai aizsargs ir uzstādīts nepareizi vai ir bojāts, izstrādājumu saremontētu.
  • Pagina 252 Kā barošanas avotu izmantojiet tikai BLi ūdeni, eļļu un asām malām. Nodrošiniet, lai kabelis sērijas un 40-B sērijas atkārtoti uzlādējamus netiktu iespiests starp priekšmetiem, piemēram, akumulatoru saistītajiem Husqvarna izstrādājumiem. durvīs, nožogojumos vai līdzīgās konstrukcijās. Lai nepieļautu traumu gūšanas risku, akumulatoru •...
  • Pagina 253 Par plašākiem apkopes un servisa darbiem Ja visas šajā lietotāja rokasgrāmatā norādītās sazinieties ar jūsu apkopes nodrošinātāju. pārbaudes netiek apstiprinātas pēc apkopes veikšanas, sazinieties ar apkopes nodrošinātāju. • Netīriet akumulatoru un tā lādētāju ar ūdeni. Mēs garantējam profesionālu remontdarbu un Spēcīgs mazgāšanas līdzeklis var radīt plastmasas apkopes pieejamību jūsu produktam.
  • Pagina 254 BRĪDINĀJUMS: spriegumam un frekvencei. Izmantojiet tikai ierīces sākotnējo Husqvarna akumulatoru. Akumulators netiks uzlādēts, ja akumulatora temperatūra pārsniedz 50 °C/122 °F. 1. Uzlādējiet akumulatoru pilnībā. 1. Pievienojiet barošanas kabeli akumulatoru 2. Iebīdiet akumulatoru izstrādājuma akumulatora lādētājam.
  • Pagina 255 Izstrādājuma iedarbināšana Zāles iztīrīšana 1. Turiet trimera galvu virs zemes līmeņa. 1. Nospiediet un turiet ieslēgšanas/apturēšanas pogu, līdz iedegas zaļais LED indikators. (Att. 38) 2. Sasveriet trimera galvu. 2. Nospiediet spēka sprūda bloķētāju un spēka sprūdu. 3. Apgrieziet ar trimera auklas galu apkārt darba zonā Griešanas aprīkojums sāks griezties.
  • Pagina 256 Apkope Ievads Apkopes grafiks BRĪDINĀJUMS: Pirms ķēdes zāģa BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat apkopi, apkopes veikšanas izlasiet un izprotiet izņemiet akumulatoru. sadaļu par drošības pasākumiem. Tālāk ir redzams produkta apkopes darbību saraksts. Apkope lpp. 256 . Plašāku informāciju skatiet šeit: Apkope Katru di- Reizi ne- Reizi mē- dēļā...
  • Pagina 257 Trimera galvas pārbaude un nomaiņa Teleskopiskās vārpstas fiksēšanas mehānisma pārbaude 1. Pārbaudiet, vai trimera galva nav bojāta vai ieplaisājusi. 1. Pārbaudiet teleskopiskās vārpstas bloķēšanas 2. Izvelciet trimera auklas kanāla bloku. mehānismu. 3. Noņemiet trimera galvu. (Att. 48) 2. Noregulējiet griezes momentu. (Att. 49) 4.
  • Pagina 258 5 °C/41 °F līdz sniedzēju vai izplatītāju. 45 °C/113 °F un ko neskar tieša saules gaisma. • Izmantojiet akumulatoru lādētāju tikai tad, ja apkārtējā temperatūra ir diapazonā no 5 °C/41 °F līdz 40 °C/104 °F. Tehniskie dati Tehniskie dati 215iL Motors 1737 - 007 - 26.02.2025...
  • Pagina 259 215iL Motora tips BLDC Dzenamās vārpstas ātrums, apgr./min 6800 Pļaušanas platums, mm Svars Svars bez akumulatora, kg Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) 90,8 Skaņas jaudas līmenis, garantētais L  dB (A) Trokšņa līmeņi Ekvivalents skaņas spiediena līmenis pie lietotāja auss, mērīts saskaņā ar standartu 74,9 IEC 62841-4-4, dB (A)
  • Pagina 260 Akumulatora lādētājs QC80 40-C80 Jauda, W Izvades spriegums, V d.c./ ampēri, A 36/2 43/1,6 Piederumi Apstiprinātie piederumi Apstiprinātie piederumi Tips Griešanas aprīkojuma aizsargaprīkojums, Art. nr. Trimmera galva R25B (Ø 2 mm aukla) 529 96 69-01 1737 - 007 - 26.02.2025...
  • Pagina 261 Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Zāles trimeris ar akumulatoru Zīmols Husqvarna Tips/modelis 215iL Identifikācija Sākot ar sērijas numuriem 2025 pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem: Direktīva/regula...
  • Pagina 262 Inleiding Productbeschrijving niet-metalen flexibele snij-elementen. Gebruik het product niet voor andere taken dan voor het maaien van Husqvarna 215iL is een grasmaaier met accu en een onkruid, gras of soortgelijke zachte begroeiing. elektromotor. Let op: Nationale wetgeving kan het gebruik van dit Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw product mogelijk beperken.
  • Pagina 263 • het product niet goed is gerepareerd. (Fig. 13) Bewaar en gebruik de acculader alleen • het product is gerepareerd met onderdelen die niet binnen. van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdelen die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant. (Fig. 14) Dubbele isolatie.
  • Pagina 264 • Houd kinderen en andere personen tijdens het • Verwijder instelgereedschappen of stelsleutels gebruik van de machine op afstand. U kunt de voordat u de machine inschakelt. Gereedschap controle over het apparaat verliezen als u afgeleid of sleutels die zich in een draaiend onderdeel wordt.
  • Pagina 265 Gebruik altijd uw gezond verstand uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van de machine voor andere dan de voorziene Het is niet mogelijk om elke mogelijke situatie te toepassingen kan leiden tot gevaarlijke situaties. vermelden. Wees altijd voorzichtig en gebruik uw •...
  • Pagina 266 wijzigingen en/of niet-originele onderdelen kunnen houdt u de machine in onverwachte situaties beter tot ernstig persoonlijk letsel of de dood van zowel onder controle. gebruiker als omstanders leiden. • Wees voorzichtig bij het gebruik van de machine in nat gras. U dient uitsluitend te lopen, nooit te rennen. Let op: Landelijke of lokale wettelijke voorschriften Dit verkleint het risico op uitglijden en vallen, wat kan...
  • Pagina 267 • Draag indien nodig handschoenen, bijvoorbeeld u uw machine hebt gekocht bij één van onze bij het monteren, inspecteren of reinigen van de dealers die geen servicewerkplaats heeft, snijuitrusting. vraag dan waar de dichtstbijzijnde erkende werkplaats is. (Fig. 18) • Gebruik beschermende laarzen met stalen neuzen Toetsenbord controleren en antislipzolen.
  • Pagina 268 Zie voor de bijbehorende producten van Husqvarna. Technische gegevens op pagina 275 . Zie Gebruik de accu niet als voedingsbron voor andere de instructies voor de snijuitrusting voor apparaten, om letsel te voorkomen.
  • Pagina 269 • Gebruik geen andere acculader dan die bij uw acculader niet beschadigd is. Als er verlengkabels product is geleverd. Gebruik uitsluitend QC80 en worden gebruikt, zorg er dan voor dat deze niet 40-C80-laders wanneer u vervangende accu's uit de beschadigd zijn. BLi-serie en de 40-B-serie oplaadt.
  • Pagina 270 De acculader 40-C80 aan de wand schroevendraaier kan de acculader beschadigen. bevestigen 1. Bevestig de acculader met de 2 schroeven (A) aan OPGELET: Gebruik geen elektrische de wand. Gebruik wandpluggen (B) indien nodig. schroevendraaier om de acculader aan (Fig. 33) de wand te bevestigen.
  • Pagina 271 De accu aansluiten op het product Het product gebruiken WAARSCHUWING: Gebruik Gras trimmen uitsluitend de originele Husqvarna-accu voor het product. 1. Houd de trimmerkop vlak boven de grond en schuin. Druk de grastrimmerdraad niet in het gras. (Fig. 43) 1. Laad de accu volledig op.
  • Pagina 272 3. Beweeg de trimmerkop van de ene naar de andere 2. Druk op de start/stop-knop totdat de groene led uit kant en veeg het gras. gaat. 3. Druk op de ontgrendelknoppen op de accu en WAARSCHUWING: Reinig de kap verwijder de accu uit het product. (Fig. 47) van de trimmerkop altijd wanneer u Trimmerdraad vervangen een nieuwe trimmerdraad monteert, om...
  • Pagina 273 Onderhoud Maande- Elke dag Wekelijks lijks Controleer alle kabels, koppelingen en aansluitingen. Zorg ervoor dat deze niet zijn beschadigd en vrij zijn van vuil. Controleer de verbindingen tussen de accu en het product. Controleer de ver- binding tussen de accu en de acculader. Accu en acculader controleren 2.
  • Pagina 274 Led-display Mogelijke fouten Mogelijke actie De fout-led knippert. Temperatuurafwijking. Gebruik de accu bij temperaturen tussen -10°C (14°F) en 40°C (104°F). Spanning te hoog. Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die is aangegeven op het typeplaatje op het product. Haal de accu uit de acculader.
  • Pagina 275 Neem contact op met uw lokale autoriteiten, afvalverwerkingsbedrijf of dealer voor meer informatie over het recyclen van uw product. Technische gegevens Technische gegevens 215iL Motor Motortype BLDC Toerental van uitgaande as, tpm 6800 Maaibreedte, mm Gewicht Gewicht zonder accu, kg...
  • Pagina 276 Accu BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Gewicht, 1,25 lb/kg Goedgekeurde acculaders voor het product Acculader QC80 40-C80 Netspanning, V 100-240 100-240 Frequentie, Hz 50-60 50-60 Vermogen, W Uitgangsspanning, V d.c./ Ampère, A 36/2 43/1,6 Accessoires Goedgekeurde accessoires Goedgekeurde accessoires Type Beschermkap voor de snijuitrusting, Arti- kelnr.
  • Pagina 277 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Grasmaaier met accu Merk Husqvarna Type/model 215iL Identificatie Serienummers vanaf 2025 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Pagina 278 Innledning Produktbeskrivelse fleksible skjæreelementer. Ikke bruk produktet til andre oppgaver enn å klippe ugress, gress eller lignende myk Husqvarna 215iL er en batteridrevet gresstrimmer med vegetasjon. en elektrisk motor. Merk: Nasjonale forskrifter kan sette grenser for Det pågår et kontinuerlig arbeid for å øke bruken av produktet.
  • Pagina 279 • Produktet er reparert med deler som ikke kommer (Fig. 13) Batteriladeren skal bare brukes og fra produsenten eller som ikke er godkjent av oppbevares innendørs. produsenten. • Produktet har et tilbehør som ikke kommer (Fig. 14) Dobbeltisolert. fra produsenten eller som ikke er godkjent av produsenten.
  • Pagina 280 Bruk og vedlikehold av maskinen • Unngå kroppskontakt med jordede flater, for eksempel rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. • Ikke bruk makt på maskinen. Bruk riktig maskin til Faren for elektrisk støt øker hvis kroppen til brukeren den aktuelle oppgaven. Riktig maskin gjør jobben på er jordet.
  • Pagina 281 Kontroll før start lege øyeblikkelig. Væske som kommer ut av batteriet • Kontroller produktet før bruk. Se på side 279 og Før du bruker produktet på side kan forårsake irritasjon eller forbrenninger. 285 . Ikke bruk et produkt som er skadet eller ikke •...
  • Pagina 282 • Bruk alltid klær som dekker brukerens ben, for • Bruk hansker når det er nødvendig, for eksempel når eksempel bukser, når du bruker maskinen. Kontakt du fester, undersøker eller rengjør skjæreutstyret. med kapperen eller tråden når disse er i bevegelse, (Fig.
  • Pagina 283 Bruk det oppladbare batteriet i BLi-serien og 40- Klippeutstyr B-serien som strømforsyning bare for de relaterte Velg riktig skjæreutstyr, og utfør vedlikehold på Husqvarna-produktene. For å unngå personskader skjæreutstyret for å må du ikke bruke batteriet som strømforsyning for andre enheter.
  • Pagina 284 • Hold batteriet unna sollys, varme og åpen korrosjon. Kontroller at batteriladeren ikke er ild. Batteriet kan forårsake forbrenninger og/eller tildekket. Trekk ut støpselet til batteriladeren hvis det kjemiske forbrenninger. oppstår røyk eller brann. • Hold batteriet unna regn og fuktighet. •...
  • Pagina 285 Slik monterer du batteriladeren (40- 3. Drei trimmerhodet mot urviseren. (Fig. 29) C80) på veggen Slik monterer du loophåndtaket 1. Sett skruen inn i loophåndtaket. (Fig. 30) OBS: Ikke bruk en elektrisk skrutrekker 2. Fest loophåndtaket til riggrøret. til å montere batteriladeren på veggen. En elektrisk skrutrekker kan skade 3.
  • Pagina 286 Trimme gress ADVARSEL: Bruk bare originale 1. Hold trimmerhodet like over bakken, og vipp det lett. Husqvarna-batterier i produktet. Ikke skyv trimmertråden ned i gresset. (Fig. 43) 2. Reduser lengden på trimmertråden med 10–12 cm. 1. Lad batteriet helt opp. 3. Reduser motorens turtall for å redusere faren for å...
  • Pagina 287 1. Hold trimmerhodet og trimmertråden parallelt med en kontroll av de andre delene på og over bakken. trimmerhodet, og rengjør det om nødvendig. 2. Gi full gass. Slik stopper du produktet 3. Beveg trimmerhodet fra side til side, og samle opp gresset.
  • Pagina 288 Vedlikehold Daglig Ukentlig Månedlig Undersøk alle kabler, koblinger og forbindelser. Pass på at de er rene og ikke er skadet. Kontroller forbindelsene mellom batteriet og produktet. Kontroller forbindelsen mellom batteriet og batteriladeren. Slik kontrollerer du batteriet og Slik undersøker og skifter du batteriladeren trimmerhodet 1.
  • Pagina 289 LED-display Mulige feil Mulig handling LED-feillampen er tent. For stor forskjell mellom cellene Snakk med serviceforhandleren din. (1 V). Batterilader Problem Mulige feil Mulig løsning Ladelampen lyser rødt. Permanent feil med batteriladeren. Ta kontakt med forhandleren din. Ladelampen blinker grønt. Temperaturavvik – Batteriet er for La batteriet avkjøles, eller varm det kaldt eller for varmt for bruk eller lad- opp.
  • Pagina 290 Tekniske data Tekniske data 215iL Motor Motortype BLDC Turtall på utgående aksel, o/min 6800 Klippebredde, mm Vekt Vekt uten batteri, kg Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB (A) 90,8 Lydeffektnivå, garantert L dB (A) Lydnivåer Ekvivalent lydtrykknivå ved brukerens øre, målt i henhold til IEC 62841-4-4, dB(A) 74,9 Vibrasjonsnivåer...
  • Pagina 291 Godkjente batteriladere til produktet Batterilader QC80 40-C80 Nettspenning, V 100–240 100–240 Frekvens, Hz 50-60 50-60 Effekt, W Utgangsspenning, V DC Ampere, A 36/2 43/1,6 Tilbehør Godkjent tilbehør Godkjent tilbehør Type Beskyttelse for skjæreutstyr, Art.nr. Trimmerhode R25B (Ø 2 mm tråd) 529 96 69-01 1737 - 007 - 26.02.2025...
  • Pagina 292 Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Batteridrevet gresstrimmer Merke Husqvarna Type/modell 215iL Serienumre datert 2025 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Direktiv/regulering Beskrivelse 2006/42/EF «angående maskiner»...
  • Pagina 293 Wstęp Opis produktu niemetalowymi elastycznymi elementami tnącymi. Nie używać urządzenia do innych zadań niż koszenie Husqvarna 215iL to akumulatorowa wykaszarka do chwastów, trawy lub podobnych miękkich roślin. trawy z silnikiem elektrycznym. Uwaga: Przepisy państwowe lub lokalne mogą Nieustannie prowadzone są prace w celu zwiększenia określać...
  • Pagina 294 Symbole na akumulatorze i/lub na Uszkodzenie produktu ładowarce. Nie odpowiadamy za uszkodzenia naszego produktu, w przypadku gdy: Należy poddać urządzenie re- • produkt jest nieprawidłowo naprawiany. cyklingowi w punkcie zbiórki • produkt jest naprawiany przy użyciu sprzętu elektrycznego i elektro- (Rys.
  • Pagina 295 • Przed użyciem maszyny dokonaj jej ogólnego • Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze przeglądu. Patrz plan konserwacji. stosować środki ochrony wzroku. Sprzęt ochronny, taki jak maski, antypoślizgowe buty robocze, • Użytkowanie regulują przepisy państwowe lub kask lub środki ochrony słuchu stosowane w lokalne.
  • Pagina 296 instrukcjami. W rękach nieprzeszkolonych • Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na użytkowników maszyna może być niebezpieczna. działanie ognia bądź nadmiernej temperatury. Ogień lub temperatura powyżej może być przyczyną • Konserwować maszyny i akcesoria. Maszynę wybuchu. należy sprawdzać pod kątem niedopasowania lub odkształcenia ruchomych części, uszkodzenia •...
  • Pagina 297 Nieprawidłowa konserwacja może doprowadzić do • Osłony muszą być założone. Osłony muszą być obrażeń lub śmierci. sprawne i prawidłowo zamontowane. Poluzowana, uszkodzona lub nieprawidłowo działająca osłona • Przed uruchomieniem produktu należy sprawdzić może spowodować obrażenia. Kontrola przed jego stan techniczny. Patrz uruchomieniem na stronie 294 oraz Przed użyciem •...
  • Pagina 298 tnących wykaszarki ani żyłek na metalowe druty Jeżeli urządzenie nie jest prawidłowo konserwowane lub ostrza. Nieprawidłowe części zamienne mogą i nie jest poddawane profesjonalnie wykonywanym spowodować utratę kontroli nad maszyną, jej naprawom i/lub obsłudze technicznej, skraca się jego uszkodzenie lub obrażenia ciała. żywotność...
  • Pagina 299 • Przedłużyć okres eksploatacji osprzętu tnącego. • Jako źródła zasilania do powiązanych produktów Husqvarna należy używać akumulatora z serii BLi OSTRZEŻENIE: Korzystać wyłącznie i 40-B. Aby uniknąć obrażeń, nie należy używać z osprzętu tnącego wraz z zalecanymi akumulatora jako źródła zasilania innych produktów.
  • Pagina 300 dotknięcia cieczy przemyć skórę dużą ilością wody i z dala od światła słonecznego. Nie należy ładować z mydłem i zgłosić się do lekarza. W przypadku akumulatora na zewnątrz pomieszczeń. Nie ładować dostania się cieczy do oczu nie trzeć ich, ale akumulatora w wilgotnym otoczeniu.
  • Pagina 301 Montaż osłony głowicy Montaż osłony chroniącej przed odpryskami roślin 1. Umieścić osłonę głowicy na obudowie silnika. (Rys. 27). 1. Zamontować osłonę chroniącą przed odpryskami 2. Wkręcić śrubę, wprowadzając ją przez obudowę roślin w otworach na obudowie silnika. (Rys. 31) silnika i osłonę głowicy. (Rys. 28) 2.
  • Pagina 302 Korzystanie z funkcji SavE OSTRZEŻENIE: Należy używać Ten produkt jest wyposażony w funkcję oszczędzania wyłącznie oryginalnego akumulatora energii SavE. Husqvarna w urządzeniu. Uwaga: Funkcja SavE nie zmniejsza mocy cięcia 1. Naładować całkowicie akumulator. urządzenia. 2. Wsunąć akumulator do uchwytu akumulatora produktu.
  • Pagina 303 3. Ponowne naciśnięcie przycisku SavE wyłączy 2. Nie dociskać głowicy żyłkowej do ziemi. funkcję. Gaśnie zielona dioda LED. (Rys. 42) Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie produktu. Funkcja automatycznego wyłączenia 3. Podczas koszenia trawy należy przemieszczać produkt z boku na bok. Pracować przy pełnych Produkt ma funkcję...
  • Pagina 304 Przegląd Codzien- Co tyd- Co miesi- zień ąc Upewnić się, że wszystkie elementy sterujące działają i nie są uszkodzone. Utrzymywać uchwyty w stanie suchym, czystym oraz wolnym od smaru i oleju. Należy sprawdzić, czy osprzęt tnący nie jest uszkodzony. Wymienić osprzęt tnący, jeśli jest uszkodzony.
  • Pagina 305 Ekran LED Możliwe usterki Możliwe rozwiązanie Produkt nie uruchamia się. Jednocześnie nacisnąć manetkę Zwolnić manetkę gazu i wyłączyć gazu i włącznik. produkt. Dioda LED błędu świeci na czerwo- Wymagany jest serwis produktu. Zwrócić się do punktu serwisowego. Akumulator Wyświetlacz LED Możliwe usterki Możliwe działania Miga zielona dioda LED.
  • Pagina 306 • Przechowywać akumulator z dala od ładowarki. Nie wolno pozwalać dzieciom ani innym osobom Dane techniczne Dane techniczne 215iL Silnik Typ silnika BLDC Obroty wałka zdawczego, obr./min 6800 Szerokość koszenia, mm Waga Ciężar bez akumulatora, kg...
  • Pagina 307 215iL Poziomy drgań Poziomy drgań uchwytów mierzone zgodnie z normą IEC 62841-4-4, m/s 4,5 / 2,7 W zestawie głowica żyłkowa (oryginalna), przód/tył. Akumulatory zatwierdzone dla produktu Akumulator BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Litowo-jonowy Litowo-jonowy Litowo-jonowy Litowo-jonowy Pojemność Patrz naklejka z in-...
  • Pagina 308 ISO 12100:2010, EN IEC 63000:2018, EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021. Jednostka notyfikowana: 0036 TÜV SÜD Industrie Claes Losdal, Dyrektor ds. badań i rozwoju, Husqvarna Service GmbH, Westendstraße199, 80686 München, Germany potwierdza zgodność z dyrektywą rady 2000/14/WE, procedura oceny zgodności: Załącznik VI.
  • Pagina 309 Introdução Descrição do produto flexíveis não metálicos equivalentes. Não utilize o produto para outras tarefas além de cortar ervas O Husqvarna 215iL é um aparador de relva a bateria daninhas, relva ou vegetação suave semelhante. com motor elétrico. Nota: A legislação nacional pode limitar a utilização Decorre um trabalho constante para aumentar a deste produto.
  • Pagina 310 Símbolos na bateria e/ou no Danos no produto carregador da bateria Não somos responsáveis por danos no nosso produto Recicle este produto numa es- • o produto tiver sido incorretamente reparado. tação de reciclagem para equi- • o produto tiver sido reparado com peças que não pamentos elétricos e eletróni- (Fig.
  • Pagina 311 • A utilização pode estar sujeita a regulamentos acústicos nas condições apropriadas irá reduzir os nacionais ou locais. Respeite os regulamentos ferimentos pessoais. estabelecidos. • Prevenção de arranque não intencional. Certifique- se de que o interrutor se encontra na posição de Segurança na área de trabalho desligado antes de ligar a máquina a uma fonte de alimentação e/ou bateria, ou de a pegar ou...
  • Pagina 312 Manutenção Muitos acidentes são causados por máquinas com uma manutenção inadequada. • Garanta que a manutenção da sua máquina é • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e efetuada por um técnico de reparações qualificado limpas. As máquinas de corte com as zonas de e que utiliza apenas peças de substituição idênticas.
  • Pagina 313 pessoas que não saibam utilizar o produto e/ou abertas. Isto reduz a possibilidade de ferimentos a bateria o utilizem ou realizem operações de nos pés devido ao contacto com a lâmina em manutenção. A legislação local pode regular a idade movimento.
  • Pagina 314 caso de acidente. Obtenha ajuda junto do seu CUIDADO: Todos os trabalhos de revendedor para selecionar o equipamento certo. manutenção e reparação da máquina • Utilize protetores acústicos aprovados. requerem formação especializada. Isto (Fig. 16) aplica-se especialmente ao equipamento de segurança da máquina.
  • Pagina 315 Utilize as baterias das séries BLi e 40-B • Aumentar a vida útil do equipamento de corte. recarregáveis como fonte de alimentação apenas para os produtos Husqvarna relacionados. Para ATENÇÃO: Utilize apenas acessórios evitar ferimentos, não utilize a bateria como fonte de alimentação para outros produtos.
  • Pagina 316 Segurança do carregador de bateria • Não ligue os terminais do carregador de bateria a objetos metálicos, uma vez que pode provocar um curto-circuito no carregador de bateria. ATENÇÃO: • Utilize tomadas de parede aprovadas e que não se Leia as instruções de aviso encontrem danificadas.
  • Pagina 317 4. Ajuste o punho fechado para uma posição correta. 1. Instale o carregador de bateria na parede com os Ajustar o punho fechado e o eixo Consulte 2 parafusos (A). Utilize buchas (B), se necessário. telescópico na página 318 . (Fig.
  • Pagina 318 A função SavE não diminui a potência de corte ATENÇÃO: Utilize apenas a bateria do produto. Husqvarna original para o produto. 1. Prima o botão SavE no teclado. 1. Carregue totalmente a bateria. 2. Certifique-se de que o LED verde se acende.
  • Pagina 319 indicação de arranque/paragem apaga-se e o produto 3. Desloque o produto de um lado para o outro quando para após 180 segundos. cortar relva. Use a rotação máxima. (Fig. 46) Utilizar o produto Para aparar a relva O fluxo de ar da linha do aparador a girar pode ser Aparar a relva utilizado para remover a relva cortada de uma área.
  • Pagina 320 Manutenção Diaria- Semanal- Mensal- mente mente mente Mantenha os punhos secos, limpos e sem óleo nem massa lubrificante. Certifique-se de que o equipamento de corte não está danificado. Substitua o equipamento de corte, caso esteja danificado. Certifique-se de que a proteção do equipamento de corte não está danificada. Substitua a proteção do equipamento de corte, caso esteja danificada.
  • Pagina 321 Resolução de problemas Teclado Ecrã de LED Avarias possíveis Soluções possíveis LED de erro intermitente. Sobrecarga O acessório de corte não consegue mover-se livremente. Solte o aces- sório de corte. Desvio de temperatura Deixe o produto arrefecer. O produto não liga. Prima o interruptor de alimentação e Solte o interruptor de alimentação e o botão de arranque ao mesmo tem-...
  • Pagina 322 • Utilize o carregador de bateria apenas quando a temperatura ambiente se encontrar entre os 5 °C e os 40 °C. Especificações técnicas Especificações técnicas 215iL Motor Tipo de motor BLDC Velocidade do eixo de saída, rpm 6800 Largura de corte, mm...
  • Pagina 323 215iL Nível de potência sonora, medido dB (A) 90,8 Nível de potência sonora, garantido L dB (A) Níveis sonoros Nível de pressão sonora equivalente junto ao ouvido do utilizador, medido de acordo 74,9 com a norma IEC 62841-4-4, dB(A) Níveis de vibração Níveis de vibração nos punhos, medidos de acordo com a norma IEC 62841-4-4, m/s...
  • Pagina 324 Acessórios Acessórios aprovados Acessórios aprovados Tipo Protecção para equipamento de corte, Art. nº Cabeça do aparador R25B (cabo com Ø 2 mm) 529 96 69-01 1737 - 007 - 26.02.2025...
  • Pagina 325 Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Aparador de relva a bateria Marca Husqvarna Tipo/Modelo 215iL Identificação Os números de série referentes a 2025 e posteriores estão em plena conformidade com as seguintes...
  • Pagina 326 Introducere Descrierea produsului nemetalice echivalente. Nu utilizați produsul pentru alte activități în afară de tăierea buruienilor, a ierbii sau a Husqvarna 215iL este un trimmer de gazon cu baterie, vegetației moi similare. cu un motor electric. Nota: Reglementările la nivel național pot stabili limite Se depun eforturi constant pentru a vă...
  • Pagina 327 Simbolurile de pe baterie și/sau de pe (Fig. 14) Izolație dublă. încărcătorul acesteia Deteriorarea produsului Reciclați acest produs la un Nu suntem responsabili pentru deteriorarea produsului centru de reciclare pentru echi- dacă: pamente electrice și electro- (Fig. 15) • produsul este reparat necorespunzător. nice.
  • Pagina 328 Siguranța zonei de lucru a-l ridica sau de a-l transporta, verificați comutatorul pentru a vă asigura că este în poziția oprit. • Păstrați zona de lucru curată și bine iluminată. Transportul utilajelor cu degetul pe comutator sau Zonele dezordonate sau întunecoase provoacă conectarea la priză...
  • Pagina 329 Acționați întotdeauna cu discernământ. au mai puține șanse să se blocheze și, în plus, sunt mai ușor de controlat. Nu este posibil să prezentăm toate situațiile imaginabile • Folosiți utilajul, accesoriile și piesele etc. în cu care vă puteți confrunta. Lucrați întotdeauna cu conformitate cu aceste instrucțiuni, luând în atenție și folosiți-vă...
  • Pagina 330 • Nu folosiți mașina pe pante prea înclinate. Astfel Nota: Utilizarea poate fi reglementată de legislația scade riscul de pierdere a controlului, de alunecare națională sau locală. Respectați reglementările și cădere, care pot duce la vătămări corporale. aplicabile. • Când lucrați pe pante, asigurați-vă întotdeauna că aveți o poziție stabilă, lucrați mereu orizontal pe Instrucțiuni de siguranță...
  • Pagina 331 Tastatură la pagina 338 dacă indicatorul • Purtați haine din țesături rezistente. Purtați 2. Consultați întotdeauna pantaloni lungi, din material gros, și de avertisment (C) este aprins sau se aprinde îmbrăcăminte cu mâneci lungi. Nu purtați haine largi, intermitent. care se pot prinde în smicele și ramuri. Nu folosiți bijuterii, pantaloni scurți sau sandale.
  • Pagina 332 Husqvarna asociate. Pentru a evita rănirea, nu AVERTISMENT: Utilizați accesoriile folosiți bateria ca sursă de alimentare pentru alte de tăiere numai împreună cu apărătoarele dispozitive. pe care le recomandăm! Consultați • Risc de electrocutare. Nu conectați bornele bateriei Date tehnice la pagina 339 . Consultați la chei, monede, șuruburi sau alte metale.
  • Pagina 333 • Încărcați bateria numai în interior, într-un loc cu • Scoateți bateria înainte de a efectua întreținerea, aerisire adecvată și departe de lumina soarelui. Nu alte verificări sau de a asambla produsul. încărcați bateria în exterior. Nu încărcați bateria în •...
  • Pagina 334 3. Conectați cablul de alimentare (D) la încărcătorul de acumulatori și la o priză. Funcţionarea Introducere Acumulator AVERTISMENT: AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți Citiți cu atenție capitolul referitor la siguranță înainte de capitolul referitor la siguranță înainte utilizarea produsului. de a utiliza acumulatorul. Citiți cu atenție informațiile privind acumulatorul și încărcătorul din manualul operatorului.
  • Pagina 335 Utilizarea produsului AVERTISMENT: Utilizați numai Pentru a tunde iarba bateria Husqvarna inițială pentru produs. 1. Țineți capul de tuns chiar deasupra solului, în poziție 1. Încărcați complet bateria. înclinată. Nu împingeți firul trimmerului în iarbă. (Fig. 2. Împingeți bateria în suportul de baterie al produsului.
  • Pagina 336 Oprirea produsului 2. Aplicați accelerație maximă. 3. Mutați capul de tuns dintr-o parte în alta și măturați 1. Eliberați întrerupătorul sau opritorul întrerupătorului. iarba. 2. Apăsați butonul de pornire/oprire până când LED-ul AVERTISMENT: verde se stinge. Curățați capacul capului de tuns la fiecare asamblare a 3.
  • Pagina 337 Întreținerea Săptă- Zilnic Lunar mânal Curățați componentele externe ale produsului cu o cârpă uscată. Nu folosiți apă. Verificați dacă butonul de pornire și oprire funcționează corect și nu este deterio- rat. Asigurați-vă că întrerupătorul și opritorul întrerupătorului funcționează corect din punct de vedere al siguranței.
  • Pagina 338 Depanarea Tastatură Ecran cu LED-uri Erori posibile Soluții posibile LED-ul de eroare se aprinde intermi- Suprasarcină Accesoriul de tăiere nu se mișcă lib- tent. er. Eliberați accesoriul de tăiere. Deviație de temperatură Lăsați produsul să se răcească. Produsul nu pornește. Apăsați întrerupătorul și în același Eliberați întrerupătorul și opriți produ- timp apăsați butonul de pornire.
  • Pagina 339 • Utilizați încărcătorul de baterii numai la temperaturi ambiante cuprinse între 5°C/41°F și 40°C/104°F. Date tehnice Date tehnice 215iL Motor Tip de motor BLDC Turația arborelui de ieșire, rpm 6800 Lățime de tăiere, mm Greutate Greutate fără...
  • Pagina 340 215iL Nivel de putere acustică, măsurat dB(A) 90,8 Nivel de putere acustică, garantat L dB(A) Niveluri de zgomot Nivel echivalent de presiune acustică la urechea operatorului, măsurat conform IEC 74,9 62841-4-4, dB (A) Niveluri de vibrații Nivelurile de vibrații în mânere, măsurate în conformitate cu IEC 62841-4-4, m/s 4,5/2,7 Dotat cu cap de tuns (original), față...
  • Pagina 341 Accesorii Accesorii aprobate Accesorii aprobate Apărătoare accesoriu de tăiere, nr. piesă Cap de tuns R25B (fir Ø 2 mm) 529 96 69-01 1737 - 007 - 26.02.2025...
  • Pagina 342 Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Trimmer pentru gazon cu baterie Marcă Husqvarna Tip/Model 215iL Identificare Numerele de serie începând cu 2025 respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE:...
  • Pagina 343 Введение Описание изделия неметаллическими лесками или аналогичными неметаллическими гибкими режущими элементами. Husqvarna 215iL представляет собой Изделие предназначено только для кошения травы, аккумуляторную травокосилку с электродвигателем. сорняков и других видов мягкой растительности. Запрещается использовать его в иных целях. Мы постоянно совершенствуем свою продукцию...
  • Pagina 344 yyyywwxxxxx На паспортной табличке (Pис. 13) Зарядное устройство должно или лазерной гравировке использоваться и храниться только указан серийный номер. внутри помещений. yyyy означает год производства, ww (Pис. 14) Двойная изоляция. — производственную неделю. Повреждение изделия Мы не несем ответственности за повреждение Условные...
  • Pagina 345 с помощью щетки. При необходимости наденьте • Используйте шнур только по прямому перчатки. назначению. Никогда не носите и не тяните изделие за шнур и не дергайте • Убедитесь, что триммерная головка надежно за него при извлечении вилки из розетки. установлена на травокосилку. Держите...
  • Pagina 346 • Если инструмент может дополнительно Скользкие рукоятки и поверхности захвата не оснащаться устройствами для сбора и удаления обеспечивают надежного управления и контроля пыли, убедитесь, что они подключаются и за изделием в непредвиденных ситуациях. используются надлежащим образом. Такие Эксплуатация и обслуживание устройства...
  • Pagina 347 Обслуживание аккумуляторных блоков должно проводите техобслуживание в соответствии с выполняться только производителем или инструкциями настоящего руководства. специалистами авторизованных сервисных • Не позволяйте детям играть с изделием. Ни центров. при каких обстоятельствах не позволяйте детям или иным лицам, не знакомым с правилами Всегда...
  • Pagina 348 • Следите за тем, чтобы на воздухозаборниках не производителем. Не заменяйте ножи или было загрязнений. Засоренные воздухозаборники режущие лески металлическими проволоками и мусор могут привести к перегреву или или лезвиями. Установка неподходящих деталей возгоранию. при замене может привести к потере контроля, поломке...
  • Pagina 349 безопасности, прежде чем приступать к Проверка стопора переключателя эксплуатации изделия. Стопор переключателя предотвращает случайный запуск инструмента. При нажатии на стопор (A) В данном разделе рассматриваются защитные выполняется разблокировка переключателя (B). приспособления изделия и их назначение, а также При отпускании рукоятки стопор переключателя приводятся...
  • Pagina 350 Поврежденное режущее оборудование увеличивает риск несчастных случаев. • Используйте перезаряжаемые аккумуляторы серий BLi и 40-B в качестве источника питания только для тех изделий Husqvarna, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда для которых они предназначены. Во избежание останавливайте двигатель, прежде чем травм запрещается использовать аккумулятор...
  • Pagina 351 • Храните аккумулятор в недоступном для детей • Не подсоединяйте металлические предметы к месте. клеммам зарядного устройства, т.к. это может привести к короткому замыканию зарядного Техника безопасности при работе устройства. с зарядным устройством для • Используйте одобренные сетевые розетки, которые находятся в исправном состоянии. аккумулятора...
  • Pagina 352 Сборка Введение 4. Отрегулируйте положение петельной рукоятки. Регулировка петельной рукоятки и См. раздел телескопической штанги на стр. 353 . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед Установка щитка для защиты сборкой изделия внимательно изучите раздел техники безопасности. растений Установка щитка триммера 1. Установите щиток для защиты растений в отверстия...
  • Pagina 353 первый раз. Уровень заряда нового аккумулятора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: составляет 30%. Используйте с данным агрегатом только ВНИМАНИЕ: Подключайте оригинальный аккумулятор Husqvarna. зарядное устройство только к сети питания с напряжением и частотой, 1. Полностью зарядите аккумулятор. указанными на паспортной табличке 2. Вставьте аккумулятор в держатель аккумулятора...
  • Pagina 354 3. Ослабьте рычаг на штанге. (Pис. 40) ВНИМАНИЕ: Выполните стрижку 4. Установите штангу на необходимую длину. травы. При ударе режущей лески о Убедитесь, что виден треугольник на штанге. другие предметы повышается износ (Pис. 41) режущей лески. 5. Закройте рычаг и затяните винт. Кошение...
  • Pagina 355 Техническое обслуживание Введение Ниже приведен перечень необходимых для выполнения процедур технического обслуживания изделия. Дополнительные сведения см. в разделе ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед Техническое обслуживание на стр. 355 . техническим обслуживанием изделия внимательно изучите раздел техники безопасности. График технического обслуживания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением технического обслуживания извлеките...
  • Pagina 356 Очистка изделия, аккумулятора и 2. Извлеките катушку с триммерным кордом. зарядного устройства 3. Снимите триммерную головку. (Pис. 48) 4. Замените триммерную головку. 1. После использования очистите изделие сухой 5. Установите триммерную головку. См. раздел тканью. Сборка триммерной головки на стр. 352 . 2.
  • Pagina 357 Светодиодный дисплей Возможные неисправности Возможные действия Горит светодиодный индикатор Слишком большая разница в Обратитесь к своему дилеру по ошибки. напряжении ячеек (1 В). обслуживанию. Зарядное устройство Проблема Возможные неисправности Возможное решение Светодиодный индикатор зарядки Постоянная ошибка зарядного Обратитесь в дилерский центр. горит...
  • Pagina 358 по утилизации бытовых отходов или дилером для утилизировать как бытовые отходы. Изделие получения дополнительной информации о том, как необходимо передать в пункт переработки направить изделие на вторичную переработку. Технические данные Технические данные 215iL Электродвигатель Тип двигателя BLDC (бесщеточный, постоянного тока) Частота вращения выходного вала, об/мин 6800 Ширина...
  • Pagina 359 Аккумулятор BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Емкость См. паспортную См. паспортную См. паспортную См. паспортную аккумулятор табличку табличку табличку табличку аккумулятора а, А·ч аккумулятора аккумулятора аккумулятора Номинально е 36,5 36,5 напряжение, В Масса, 1,25 фунт / кг Рекомендованные зарядные устройства для изделия Зарядное...
  • Pagina 360 Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Аккумуляторная травокосилка Марка Husqvarna Тип / Модель 215iL Идентификация Серийные номера начиная с 2025 года и далее...
  • Pagina 361 Úvod Popis výrobku pružnými rezacími prvkami. Výrobok nepoužívajte na iné práce ako na kosenie buriny, trávy alebo podobnej Husqvarna 215iL je akumulátorový vyžínač trávnika s jemnej vegetácie. elektrickým motorom. Poznámka: Používanie tohto výrobku môže byť Neustále pracujeme na tom, aby sme zabezpečili obmedzené...
  • Pagina 362 • nesprávne vykonanej opravy výrobku, (Obr. 12) Transformátor odolný voči poruchám. • opravy výrobku, pri ktorej neboli použité diely od výrobcu alebo diely schválené výrobcom, (Obr. 13) Nabíjačku batérie používajte a skladuje • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo len v interiéri. príslušenstva, ktoré...
  • Pagina 363 Elektrická bezpečnosť alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť v pohyblivých častiach. • Zástrčky stroja musia byť vhodné na pripojenie • Ak je možné pripojiť zariadenia na odsávanie a zber do zásuvky. Nikdy a žiadnym spôsobom prachu, overte, či sú tieto zariadenia pripojené a či nemodifikujte elektrickú...
  • Pagina 364 Všeobecné bezpečnostné pokyny • Výrobok používajte iba s presne určenými akumulátormi. Pri použití akéhokoľvek iného akumulátora môže hroziť nebezpečenstvo poranenia VÝSTRAHA: a požiaru. Skôr než budete výrobok • Keď sa akumulátor nepoužíva, udržujte ho mimo používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy. dosahu kovových predmetov, ako sú spony na papier, mince, kľúče, klince, skrutky alebo iné...
  • Pagina 365 káble, kosti a iné cudzie predmety. Vymršťované • Používajte len náhradné rezné hlavy a nože alebo predmety môžu spôsobiť poranenie osôb. lanká vyžínača stanovené výrobcom. Nože alebo lanká vyžínača nenahrádzajte kovovými drôtmi alebo • Pred používaním zariadenia vždy vizuálne čepeľami. Nesprávne náhradné diely môžu spôsobiť skontrolujte, či nie sú...
  • Pagina 366 Vždy používajte odporúčaný ochranný VÝSTRAHA: Nikdy nepoužívajte kryt zodpovedajúci používanému rezaciemu výrobok, ktorý má chybné bezpečnostné Technické údaje nadstavcu, pozrite si časť prvky. Bezpečnostné vybavenie výrobku sa na strane 373 . Použitie nesprávneho alebo musí kontrolovať a udržiavať tak, ako je to poškodeného krytu rezacieho nadstavca by opísané...
  • Pagina 367 Udržiavajte všetky káble a predlžovacie káble mimo iba na napájanie príslušných výrobkov značky dosahu vody, oleja a ostrých hrán. Dbajte, aby sa Husqvarna. V prípade iných zariadení nepoužívajte kábel nezachytil vo dverách, plotoch a podobne. batériu ako zdroj napájania, aby ste zabránili riziku •...
  • Pagina 368 • Batériu ani nabíjačku batérií nečistite vodou. Silné výrobku, je potrebné špeciálne odborné vzdelanie. čistiace prostriedky môžu spôsobiť poškodenie Ak po vykonaní údržby nie je možné úspešne plastov. vykonať všetky kontroly v tomto návode na obsluhu, požiadajte o pomoc servisného predajcu. • V prípade zanedbania údržby sa skracuje životnosť...
  • Pagina 369 Pripojenie batérie k výrobku Nabíjanie batérie Ak batériu používate prvýkrát, nabite ju. Nová batéria je nabitá iba na 30 %. VÝSTRAHA: Vo výrobku používajte iba pôvodnú batériu Husqvarna. VAROVANIE: Nabíjačku akumulátora pripájajte k sieťovej zásuvke s napätím 1. Úplne nabite batériu. a frekvenciou uvedenými na výkonovom štítku.
  • Pagina 370 2. Zaistite rukoväť poistky. 3. Vyžínacím lankom obkoste predmety v pracovnej oblasti. 3. Povoľte páku na hriadeli. (Obr. 40) 4. Nastavte potrebnú dĺžku hriadeľa. Uistite sa, či vidíte VAROVANIE: Koste trávu. trojuholník na hriadeli. (Obr. 41) Ak vyžínacie lanko naráža do 5.
  • Pagina 371 Údržba Týžd- Denne Mesačne enne Očistite externé súčasti výrobku suchou handričkou. Nepoužívajte vodu. Skontrolujte funkčnosť a stav tlačidla štartovania a zastavenia. Skontrolujte, či páčka vypínača a zaistenie páčky vypínača fungujú správne z bezpečnostného hľadiska. Skontrolujte, či všetky ovládače fungujú a nie sú poškodené. Rukoväte udržiavajte suché, čisté...
  • Pagina 372 Riešenie problémov Klávesnica Displej LED Možné poruchy Možné riešenia Bliká indikátor LED, ktorý signalizuje Preťaženie Rezací nadstavec sa voľne nepohy- poruchu. buje. Uvoľnite rezací nadstavec. Teplotná odchýlka Nechajte výrobok vychladnúť. Výrobok sa nedá spustiť. Zatlačte páčku vypínača a súčasne Uvoľnite páčku vypínača a zastavte stlačte štartovacie tlačidlo.
  • Pagina 373 • Nabíjačku batérií používajte iba vtedy, keď je teplota okolitého prostredia v rozsahu 5°C (41 °F) až 40°C (104°F). Technické údaje Technické údaje 215iL Motor Typ motora BLDC Otáčky výstupného hriadeľa, ot./min 6800 Šírka rezu, mm Hmotnosť...
  • Pagina 374 215iL Nameraná hladina akustického výkonu, dB (A) 90,8 Zaručená úroveň hlučnosti L dB(A) Hladiny hluku Ekvivalentná úroveň akustického tlaku pri uchu obsluhy meraná podľa normy 74,9 IEC 62841-4-4, dB (A) Úrovne vibrácií Úrovne vibrácií na rukovätiach merané podľa normy IEC 62841-4-4, m/s 4,5 / 2,7 Vybavené...
  • Pagina 375 Príslušenstvo Schválené príslušenstvo Schválené príslušenstvo Kryt rezacieho nadstavca, č. dielu Vyžínacia hlava R25B (šnúra s Ø 2 mm) 529 96 69-01 1737 - 007 - 26.02.2025...
  • Pagina 376 Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Akumulátorový vyžínač trávnika Značka Husqvarna Typ/model 215iL Identifikácia Výrobné čísla od roku 2025 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Pagina 377 Uvod Opis izdelka nekovinskimi rezalnimi pripomočki. Izdelek uporabljajte samo za košnjo plevela, trave ali podobnega Husqvarna 215iL je baterijska kosa z elektromotorjem. mehkejšega rastlinja. Stalno delamo na tem, da bi povečali varnost in Opomba: Uporaba tega izdelka je lahko omejena z učinkovitost med delovanjem.
  • Pagina 378 • Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali odobril (Sl. 14) Dvojna izolacija. proizvajalec. • Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je ni Škoda izdelka izdelal ali odobril proizvajalec. Za škodo na izdelku ne odgovarjamo, če: •...
  • Pagina 379 deli. Poškodovani ali zavozlani kabli povečujejo to mogoče. Tovrstni preventivni ukrepi pomagajo nevarnost električnega udara. zmanjšati nevarnost nenamernega vklopa stroja. • Če orodje uporabljate na prostem, uporabljajte • Orodje, ki ga ne uporabljajte, hranite zunaj dosega samo podaljške, ki so primerni tudi za uporabo otrok.
  • Pagina 380 dovoljenega območja lahko povzročijo poškodbe • Izdelek skladiščite v zaklenjenem prostoru, tako da baterije in povečajo nevarnost požara. otroci ali osebe, ki niso primerne za rokovanje z izdelkom, do izdelka ne morejo dostopati. Servis • Izdelek shranjujte izven dosega otrok. •...
  • Pagina 381 boljši nadzor nad strojem v nepričakovanih (Sl. 19) okoliščinah. • Uporabljajte oblačila iz trpežnih materialov. Vedno • Pri delu s strojem na mokri travi bodite previdni. uporabljajte trpežne dolge hlače in dolge rokave. Ne Hodite, nikoli ne tecite. S tem zmanjšate tveganje uporabljajte ohlapnih oblačil, ki se lahko zataknejo zdrsa in padca, ki lahko povzroči telesne poškodbe.
  • Pagina 382 Serijo baterije 40-B, ki jih je mogoče polniti, in serijo BLiuporabljajte kot vir napajanja samo Izberite ustrezno rezalno opremo in jo vzdržujte, da: za ustrezne izdelke Husqvarna. Za preprečevanje • omogočite najboljše rezanje, poškodb baterije ne uporabljajte za napajanje drugih naprav.
  • Pagina 383 • Baterije ne poskušajte razstaviti ali odpreti. • Baterijo polnite le v zaprtih prostorih z dobrim prezračevanjem in zaščito pred neposrednim • Če baterija pušča, pazite, da tekočina ne pride v soncem. Baterije ne polnite na prostem. Baterijske stik s telesom ali očmi. Če ste se tekočine dotaknili, enote ne polnite v stiku z vodo ali vlago.
  • Pagina 384 Namestitev polnilnika akumulatorskih 2. Vstavite blokirni zatič v odprtino, da zaklenete gred. 3. Kosilno glavo obrnite v nasprotni smeri urinega baterij (40-C80) na steno kazalca. (Sl. 29) POZOR: Namestitev okroglega ročaja Pri namestitvi baterijskega polnilnika na steno ne uporabljajte 1. Vstavite vijak v okrogli ročaj. (Sl. 30) električnih vijačnikov.
  • Pagina 385 3. Znova pritisnite gumb SavE za izklop funkcije. Zelen OPOZORILO: Izdelek uporabljajte indikator LED preneha svetiti. (Sl. 42) samo z originalno baterijo Husqvarna. Funkcija samodejnega izklopa 1. Baterijo napolnite do konca. Izdelek ima funkcijo samodejnega izklopa, ki izdelek 2. Potisnite baterijo v držalo baterije v izdelku. Baterija zaustavi, če se ta ne uporablja.
  • Pagina 386 Odstranjevanje trave 1. Kosilno glavo in njeno nitko držite vzporedno s tlemi, in sicer nad tlemi. 1. Kosilna glava mora biti vedno nad tlemi. 2. Dodajte polni plin. 2. Nagnite kosilno glavo. 3. Kosilno glavo premikajte od ene strani na drugo in 3.
  • Pagina 387 Vzdrževanje Teden- Dnevno Mesečno Prepričajte se, da gumba za sprostitev na bateriji delujeta in omogočata pravilen zaklep baterije v izdelek. Preverite, da polnilnik baterije ni poškodovan in pravilno deluje. Prepričajte se, da baterija ni poškodovana. Prepričajte se, da je baterija napolnjena. Prepričajte se, da polnilnik baterije ni poškodovan.
  • Pagina 388 Indikatorji LED Možne napake Možen ukrep Indikator LED za napako utripa. Odstopanje temperature. Baterijo uporabljajte v okolju s temperaturami med -10°C (14°F) in 40°C (104°F). Previsoka napetost. Omrežna napetost mora biti skladna z vred- nostjo na tipski ploščici na izdelku. Odstranite baterijo iz polnilnika.
  • Pagina 389 Za več informacij o recikliranju svojega izdelka se se pomaga preprečiti škodovanje okolju in ogrožanje obrnite na lokalne oblasti, službo za gospodinjske zdravja ljudi. odpadke ali prodajalca. Tehnični podatki Tehnični podatki 215iL Motor Tip motorja BLDC Hitrost pogonske gredi, vrt/min 6800 Širina rezanja, mm Teža...
  • Pagina 390 Baterija BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Teža, lb/kg 1,25 Odobreni polnilniki baterij za izdelek Baterijski polnilnik QC80 40-C80 Omrežna napetost, V 100–240 100–240 Frekvenca, Hz 50-60 50-60 Moč, W Izhodna napetost, V DC/ moč, A 36/2 43/1,6 Dodatki Odobren pribor Odobren pribor Vrsta Ščitnik rezalnega priključka, št.
  • Pagina 391 Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Baterijske kose Znamka Husqvarna Vrsta/model 215iL Identifikacija Serijske številke od letnika 2025 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Pagina 392 Uvod Opis proizvoda nemetalnim elementima za sečenje. Nemojte koristiti proizvod za druge zadatke osim skraćivanja korova, Husqvarna 215iL je akumulatorski trimer za travu sa trave ili druge meke vegetacije. elektromotorom. Napomena: Državni propisi mogu da definišu Neprestano radimo na povećanju bezbednosti i ograničenja pri radu proizvoda.
  • Pagina 393 • proizvod je popravljen na pogrešan način (Sl. 13) Koristite i čuvajte punjač akumulatora • proizvod je popravljen korišćenjem delova koji nisu samo u zatvorenom prostoru. napravljeni ili odobreni od strane proizvođača • proizvod ima opremu koja ne potiče ili nije odobrena (Sl.
  • Pagina 394 utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od se opasnost od oštećenja koja mogu nastati zbog strujnog udara. delovanja prašine. • Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim • Nemojte dozvoliti da vam iskustvo koje ste površinama kao što su cevi, radijatori, šporeti i stekli kroz čestu upotrebu mašine stvori osećaj frižideri.
  • Pagina 395 Kratko spajanje polova baterije može da izazove na proizvodu bez odobrenja proizvođača. Koristite opekotine ili požar. samo delove koji je proizvođač odobrio. Telesna povreda ili smrt su mogući rezultat nepravilnog • U opasnim uslovima, tečnost može da prsne održavanja. iz baterije; izbegavajte kontakt. Ako do kontakta Kontrola slučajno dođe, isperite to mesto vodom.
  • Pagina 396 • Dok rukujete mašinom, uvek nosite nekližuću i može da u potpunosti spreči telesnu povredu, ali zaštitnu obuću. Ne rukujte mašinom bosi ili u ona umanjuje stepen telesne povrede ako dođe otvorenim sandalama. Time se smanjuje mogućnost do nesrećnog slučaja. Neka vam vaš prodavac povrede stopala usled kontakta sa rezačem koji se pomogne u izboru odgovarajuće opreme.
  • Pagina 397 Štitnik priključka za košenje sprečava predmete koji se OPREZ: Potrebna je posebna obuka izbacuju u smeru rukovaoca. Štitnik nastavka za rezanje za servisiranje i popravku mašina. Ovo se sprečava i telesne povrede koje se mogu pojaviti ako posebno odnosi na bezbednosnu opremu dodirnete nastavak za rezanje.
  • Pagina 398 • Koristite punjive baterije iz serije BLi i 40-B kao koroziju. Uverite se da punjač baterija nije pokriven. izvor napajanja samo za odgovarajuće Husqvarna Izvucite utikač kabla iz punjača baterije ako se proizvode. Kako bi se sprečila telesna povreda, pojave dim ili vatra.
  • Pagina 399 Sklapanje Uvod 3. Pritegnite zavrtnje. 4. Pomerite kružnu u ispravan radni položaj. Pogledajte UPOZORENJE: Podešavanje kružne drške i teleskopske osovine na Pre sklapanja stranici 400 . proizvoda je potrebno da pročitate i razumete poglavlje o bezbednosti. Postavljanje štitnika za biljke Postavljanje štitnika trimera 1.
  • Pagina 400 Da biste povezali akumulator na proizvod Korišćenje funkcije SavE Ovaj proizvod ima funkciju za uštedu energije, SavE. UPOZORENJE: Koristite samo originalan Husqvarna akumulator za Napomena: Funkcija SavE ne smanjuje moć proizvod. sečenja proizvoda. 1. Napunite akumulator do kraja. 1. Pritisnite dugme SavE na tastaturi.
  • Pagina 401 Funkcija automatskog isključivanja 2. Nemojte pritiskati glavu trimera o tlo. To može prouzrokovati oštećenje proizvoda. Proizvod ima funkciju isključivanja koja ga isključuje 3. Pomerajte proizvod levo-desno prilikom košenja kad se ne koristi. Zelena LED lampica pokretanja/ trave. Primenite punu brzinu. (Sl. 46) zaustavljanja se isključuje i proizvod se zaustavlja posle 180 sekundi.
  • Pagina 402 Održavanje Dnevno Nedeljno Mesečno Uverite se da sve komande rade i da nisu oštećene. Ručke bi trebalo da budu suve, čiste i bez ostataka ulja i maziva. Uverite se da nastavak za rezanje nije oštećen. Zamenite nastavak za rezanje ako je oštećen. Uverite se da štitnik nastavka za rezanje nije oštećen.
  • Pagina 403 LED ekran Moguće greške Moguća rešenja Proizvod ne može da se pokrene. Pritisnite obarač gasa i dugme za Otpustite obarač gasa i zaustavite pokretanje u isto vreme. proizvod. LED lampica greške se uključuje sa Neophodno je servisirati proizvod Obratite se serviseru. crvenim svetlom.
  • Pagina 404 • Očistite proizvod i izvršite kompletno servisiranje pre nego što uskladištite proizvod na duži vremenski period. Tehnički podaci Tehnički podaci 215iL Motor Tip motora BLDC Brzina izlazne osovine, o/min 6800 Širina košenja, mm Težina Težina bez baterije, kg...
  • Pagina 405 215iL Nivoi vibracija na ručkama, mereni prema IEC 62841-4, m/s 4,5/2,7 Opremljeno glavom trimera (original), napred/pozadi. Odobrene baterije za proizvod Baterija BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Litijum-jonska Litijum-jonska Litijum-jonska Litijum-jonska Kapacitet ba- Pogledajte nalepnicu Pogledajte nalepnicu ti- Pogledajte nalepnicu Pogledajte nalepnicu tipa...
  • Pagina 406 Deklaracija o usaglašenosti EU Deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Baterijski trimer za travu Marka Husqvarna Tip/model 215iL Identifikacija Serijski brojevi od 2025 i nadalje su u potpunosti usaglašeni sa sledećim EU direktivama i...
  • Pagina 407 Introduktion Produktbeskrivning som inte är av metall. Använd inte produkten för annat än att klippa ogräs, gräs eller liknande mjuk vegetation. Husqvarna 215iL är en batteridriven grästrimmer med Notera: elmotor. Nationella regler kan begränsa användningen av produkten. Arbetet med att öka din säkerhet och effektivitet under användning pågår ständigt.
  • Pagina 408 • produkten repareras felaktigt (Fig. 13) Använd och förvara endast • produkten repareras med delar som inte kommer batteriladdaren inomhus. från tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren • produkten har ett tillbehör som inte kommer från (Fig. 14) Dubbelisolerad. tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren Produktskada •...
  • Pagina 409 • Utsätt inte maskiner för regn eller våta förhållanden. • Använd inte maskinen om du inte kan starta och Om vatten tränger in i en maskin ökar risken för stänga av den med strömbrytaren. Maskiner som elektriska stötar. inte kan regleras med strömbrytaren är farliga och måste repareras.
  • Pagina 410 • Utsätt inte ett batteripack eller verktyg för brand • Barn ska övervakas för att garantera att de inte leker eller extrema temperaturer. De kan explodera om de med produkten. Låt aldrig barn eller andra personer utsätts för eld eller temperaturer över . som inte utbildats i handhavande av produkten och/ eller batteriet använda eller underhålla den.
  • Pagina 411 • Kör inte maskinen över midjehöjd. Detta hjälper till • Ha på dig kläder i slitstarkt material. Bär alltid att förhindra oavsiktlig kontakt med klingan och ger kraftiga långbyxor och överdel med långa ärmar. ökad kontroll över maskinen i oväntade situationer. Använd inte löst sittande kläder som kan fastna i kvistar och grenar.
  • Pagina 412 Använd endast laddningsbara batterier för BLi-serien Välj rätt skärutrustning och utför underhåll på och 40-B-serien som strömförsörjning för relaterade skärutrustningen för att: Husqvarna-produkter. På grund av risken för skador ska du inte använda batteriet som strömkälla för • Få maximala skärprestanda.
  • Pagina 413 • Försök inte ta isär eller krossa batteriet. inte batteriet utomhus. Ladda inte batteriet vid fuktiga förhållanden. • Om batteriet läcker ska du inte låta vätskan komma i kontakt med huden eller ögonen. Om du har rört vid • Använd endast batteriladdaren i temperaturer mellan vätskan ska du rengöra området med stora mängder 5 °C (41 °F) och 40 °C (104 °F).
  • Pagina 414 2. Montera loophandtaget på fästet på riggröret. 1. Installera batteriladdaren på väggen med de två skruvarna (A). Använd väggpluggar (B) vid behov. 3. Dra åt skruvarna. (Fig. 33) Justera 4. Justera loophandtaget till korrekt läge. Se 2. Montera de två skruvhålspluggarna (C). loophandtaget och det teleskopiska riggröret på...
  • Pagina 415 Den gröna lampan slocknar. (Fig. 42) VARNING: Använd endast Automatisk avstängningsfunktion originalbatteriet Husqvarna för produkten. Produkten har en avstängningsfunktion som stoppar produkten om den inte används. Den gröna lysdioden 1. Ladda batteriet fullt. för start/stopp-indikering släcks och produkten stannar 2.
  • Pagina 416 3. Klipp med trimmerlinans ände runt föremål i 2. Ge fullgas. arbetsområdet. 3. För trimmerhuvudet från sida till sida och sopa bort gräset. OBSERVERA: Klipp gräset. Andra VARNING: föremål som träffas av trimmerlinan ökar Rengör trimmerhuvudets slitaget på trimmerlinan. kåpa varje gång du monterar ny trimmerlina för att förhindra obalans och vibrationer i Klippa gräset handtagen.
  • Pagina 417 Underhåll Varje Varje Dagligen vecka månad Se till att frigöringsknapparna på batteriet fungerar och låser fast batteriet i produkten. Kontrollera att batteriladdaren fungerar korrekt och inte är skadad. Se till att batteriet inte är skadat. Se till att batteriet är laddat. Se till att batteriladdaren inte är skadad.
  • Pagina 418 Batteri LED-display Eventuella fel Möjlig åtgärd Den gröna lysdioden blinkar. Låg batterispänning. Ladda batteriet. Lysdioden för fel blinkar. Temperaturavvikelse. Använd batteriet vid temperaturer mellan -10°C (14°F) och 40°C (104°F). För hög spänning. Se till att nätspänningen är i linje med det värde som anges på...
  • Pagina 419 återförsäljare för mer information om hur produkten indikerar att denna produkt inte får hanteras som kan återvinnas. hushållsavfall. Återvinn den vid en återvinningsstation Tekniska data Tekniska data 215iL Motor Motortyp BLDC Varvtal på utgående axel, varv/min 6 800 Klippbredd, mm...
  • Pagina 420 Batteri BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Vikt, lb/kg 1,25 Godkända batteriladdare för produkten Batteriladdare QC80 40-C80 Nätspänning, V 100–240 100–240 Frekvens, Hz 50–60 50–60 Effekt, W Utspänning, V d. c./ Ampere, A 36/2 43/1,6 Tillbehör Godkända tillbehör Godkända tillbehör Skydd för skärutrustning, Art. nr. Trimmerhuvud R25B (Ø...
  • Pagina 421 Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Batteridriven grästrimmer Varumärke Husqvarna Typ/Modell 215iL Identifiering Serienummer daterade 2025 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: Direktiv/förordning...
  • Pagina 422 Giriş Ürün açıklaması ile birlikte kullanılır. Ürünü ot, çim veya benzeri yumuşak yeşillikleri kesmek dışında başka işler için kullanmayın. Husqvarna 215iL, elektrikli motoru bulunan bir akülü çim Not: budayıcıdır. Ulusal düzenlemeler ürünün kullanımını kısıtlayabilir. Kullanım sırasında güvenliğiniz ve verimliliği artırmak için sürekli olarak çalışmalar yapılmaktadır.
  • Pagina 423 • ürünün hatalı bir şekilde onarılması, (Şek. 13) Akü şarj cihazını sadece kapalı • ürünün, üretici tarafından onaylanmayan veya mekanlarda kullanın ve saklayın. üreticiden alınmayan parçalarla tamir edilmesi, • üründe, üreticiden alınmayan veya üretici tarafından (Şek. 14) Çift yalıtım. onaylanmayan bir aksesuar bulunması, Üründe oluşabilecek hasarlar •...
  • Pagina 424 Makine kullanımı ve bakımı • Makineleri yağmura veya ıslak koşullara maruz bırakmayın. Makineye su girerse elektrik çarpması • Makineyi zorlamayın. Yapacağınız iş için doğru riski artar. makineyi kullanın. Doğru makine, tasarlandığı • Kabloyu kötü kullanmayın. Kabloyu asla makineyi oranda işi daha iyi ve güvenli yapar. taşımak, çekmek veya fişten çıkarmak için •...
  • Pagina 425 • Hasarlı veya üzerinde değişiklik yapılmış akü • Kullanmadan önce ürünü kontrol edin. Bkz. Çalıştırmadan önce kontrol edin sayfada: 423 ve grubunu veya aleti kullanmayın. Hasarlı veya Ürünü çalıştırmadan önce sayfada: 429 . Hasarlı üzerinde değişiklik yapılmış aküler; yangın, patlama ya da yaralanma riski ile sonuçlanabilecek veya düzgün çalışmayan bir ürünü...
  • Pagina 426 ayakların hareketli kesiciyle temas etmesiyle kullanmanız gerekir. Onaylı koruma gözlüğü oluşabilecek yaralanma olasılığını azaltır. ABD'de ANSI Z87.1 veya AB ülkelerinde EN 166 standardıyla uyumlu olmalıdır. • Makineyi çalıştırırken her zaman operatörün bacaklarını kaplayan pantolon gibi kıyafetler giyin. (Şek. 17) Hareketli kesici veya misinayla temas yaralanmalara •...
  • Pagina 427 Teknik veriler sayfada: 434 . Akü, Ayrıntılar için bkz. Kesme ekipmanı yazılım şifresine sahiptir. • İlgili Husqvarna ürünleri için güç kaynağı olarak Doğru kesme ekipmanını seçerek ve kesme ekipmanına yalnızca şarj edilebilir BLi serisi ve 40-B serisi aküleri bakım yaparak: 1737 - 007 - 26.02.2025...
  • Pagina 428 kullanın. Yaralanmayı önlemek için aküyü başka • Tüm kabloları ve uzatma kablolarını sudan, yağdan cihazların güç kaynağı olarak kullanmayın. ve keskin köşelerden uzakta tutun. Kablonun kapı, çit veya benzeri yerlere takılmadığından emin olun. • Elektrik çarpması riski. Akü terminallerini anahtarlara, madeni paralara, vidalara veya diğer •...
  • Pagina 429 Montaj Giriş 3. Vidaları sıkın. 4. Yarım daire şeklindeki tutma yerini doğru konuma Yarım daire şeklindeki tutma yerini ve getirin. Bkz. UYARI: Ürünü monte etmeden önce teleskopik mili ayarlama sayfada: 430 . güvenlik bölümünü okuyup anlayın. Bitki siperliğini monte etme Kesici siperliğinin takılması...
  • Pagina 430 SavE işlevinin kullanılması Bu üründe, SavE adı verilen bir güç tasarruf işlevi UYARI: Ürün için yalnızca orijinal bulunur. Husqvarna aküsünü kullanın. Not: SavE işlevi, ürünün kesim gücünü azaltmaz. 1. Aküyü tam şarj edin. 2. Aküyü, ürünün akü tutucusuna yerleştirin. Akü yerine 1.
  • Pagina 431 Ürünü çalıştırma Çimi temizleme Dönen misinadan gelen hava akışı kesilen çimi Çim düzeltme bölgeden kaldırmak için kullanılabilir. 1. Misina kafayı zemin yüzeyinin hemen üstünde bir açı 1. Misina kafayı ve misinayı yere paralel ve yerden ile tutun. Misinayı çime bastırmayın. (Şek. 43) yukarıda tutun.
  • Pagina 432 Bakım Haftalık Aylık Günlük olarak olarak Tutma yerlerini kuru, temiz, gres ve yağdan arındırılmış halde tutun. Kesme donanımının zarar görmemiş olduğundan emin olun. Zarar görmesi duru- munda kesme donanımını değiştirin. Kesme donanımı siperliğinin zarar görmemiş olduğundan emin olun. Hasar gör- mesi durumunda kesme donanımı...
  • Pagina 433 LED ekran Olası arızalar Olası çözümler Hata LED'i kırmızı ışıkla yanar. Üründe servis işlemi gerçekleştirilme- Servis bayinize danışın. si gerekir Akü LED ekran Olası arızalar Olası işlem Yeşil LED yanıp sönüyor. Düşük akü voltajı. Aküyü şarj edin. Hata LED'i yanıp sönüyor. Sıcaklık değişimi.
  • Pagina 434 Uzun süreli depolamadan önce ürünü temizleyin ve ürüne eksiksiz bir bakım yapın. • Taşıma ve depolama sırasında yaralanmaları veya ürünün hasar görmesini önlemek için taşıma siperliğini kullanın. Teknik veriler Teknik veriler 215iL Motor Motor tipi BLDC Çıkış milinin devri, dev/dak 6800 Kesim genişliği, mm Ağırlık Aküsüz ağırlık, kg...
  • Pagina 435 Ürün için onaylı aküler Akü BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Lityum iyon Lityum iyon Lityum iyon Lityum iyon Akü kapasite- Akü nominal değerler Akü nominal değerler Akü nominal değerler Akü nominal değerler çı- si, Ah çıkartmasına başvur- çıkartmasına başvurun çıkartmasına başvur- kartmasına başvurun Nominal vol- 36,5...
  • Pagina 436 Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Akülü çim budayıcı Marka Husqvarna Tip/Model 215iL Kimlik 2025 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Direktif/Düzenleme...
  • Pagina 437 Вступ Опис виробу неметалевими гнучкими різальними елементами. Не використовуйте виріб для інших завдань, крім косіння Husqvarna 215iL – акумуляторний тример для трави з бур’янів, трави чи схожої м’якої рослинності. електричним двигуном. Зверніть увагу: Норми внутрішнього Ми постійно працюємо над підвищенням вашої...
  • Pagina 438 Позначення на акумуляторі та/або на (Мал. 14) Подвійна ізоляція. зарядному пристрої Пошкодження виробу Утилізацію виробу необхідно Ми не несемо відповідальності за пошкодження, проводити на підприємстві якщо: з переробки відходів (Мал. 15) • виріб було неправильно відремонтовано; електричного й електронного обладнання. (Лише для країн •...
  • Pagina 439 • Під час роботи в радіусі 15 метрів від користувача Використання ПЗВ знижує ризик ураження виробу не повинно бути людей або тварин. електричним струмом. Коли в одному місці застосовуються декілька Особиста безпека виробів, безпечна відстань між операторами має становити принаймні 15 метрів. •...
  • Pagina 440 електроінструмент, який призначений для акумуляторних батарей інших типів може цього. З відповідним електроінструментом призвести до травмування чи пожежі. Ви працюватимете краще й безпечніше в • Якщо акумуляторний блок не використовується, зазначеному діапазоні потужності. слід тримати його подалі від металевих • Не...
  • Pagina 441 Правила техніки безпеки під час Оскільки запустити пристрій досить просто, діти можуть це зробити, якщо використання виробу залишити їх без нагляду. Це може означати ризик серйозної травми. Тому ПОПЕРЕДЖЕННЯ: слід від’єднувати елемент живлення, Перш ніж якщо пристрій перебуває без нагляду. розпочати...
  • Pagina 442 • Не використовуйте інструмент на надмірно крутих • Використовуйте захисне взуття зі сталевими схилах. Це зменшує ризик утрати контрою, носками й неслизькою підошвою. ковзання та падіння, яке може призвести до (Мал. 19) травмування. • Використовуйте одяг, виготовлений із міцної • Під...
  • Pagina 443 де знаходиться найближчий центр різальної насадки також запобігає травмуванню в обслуговування. результаті торкання різальної насадки. 1. Зупиніть двигун. Перевірка клавішної панелі 2. Проведіть візуальну перевірку на предмет пошкоджень на кшталт тріщин. 1. Натисніть і утримуйте кнопку ввімкнення / вимкнення (А). (Мал. 21) 3.
  • Pagina 444 пристрої QC80 та 40-C80. • Використовуйте акумулятори серії BLi та 40- B, які можна заряджати, для живлення тільки • Заборонено розбирати зарядний пристрій. відповідних виробів Husqvarna. Щоб уникнути • Не використовуйте зарядний пристрій із ознаками травмування, заборонено використовувати пошкодження. акумулятор як джерело живлення для інших...
  • Pagina 445 • Не намагайтеся заряджати одноразові батареї за • Заборонено мити батарею чи зарядний пристрій допомогою зарядного пристрою. водою. Використання сильнодіючих миючих засобів може призвести до пошкодження Правила техніки безпеки під час пластику. обслуговування • Відсутність технічного обслуговування зменшує термін служби виробу й підвищує вірогідність виникнення...
  • Pagina 446 Перед початком роботи з виробом прочитайте розділ про правила техніки безпеки. Прочитайте посібник • Огляньте робочу ділянку й переконайтеся, що користувача акумулятора й зарядного ви ознайомилися з видом місцевості. Огляньте пристрою та усвідомте його зміст. нахил землі та наявність перешкод на кшталт каменів, гілок...
  • Pagina 447 для ввімкнення / вимкнення вимикається, а виріб ПОПЕРЕДЖЕННЯ: припиняє роботу через 180 секунд. Використовуйте з інструментом лише Робота з виробом акумулятори Husqvarna. Підстригання трави 1. Повністю зарядіть акумулятор. 2. Вставте акумулятор у тримач акумулятора 1. Тримайте головку тримера під кутом виробу. Акумулятор зафіксується на місці, коли...
  • Pagina 448 2. Натискайте кнопку запуску / зупинки, доки ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Очищуйте зелений світлодіодний індикатор не вимкнеться. кришку головки тримера кожний раз під 3. Натисніть кнопки виймання на акумуляторі й час встановлення нової нитки, адже витягніть його з інструмента. (Мал. 47) це дозволить уникнути розбалансування й...
  • Pagina 449 Технічне обслуговування Щомісяц Щодня Щотижня я Переконайтеся, що зарядний пристрій не пошкоджений. Перевірте всі кабелі та з’єднання. Переконайтеся, що вони не пошкоджені та не брудні. Перевірте з’єднання між акумулятором і виробом. Перевірте з’єднання між акумулятором і зарядним пристроєм. Перевірка акумулятора й зарядного Огляд...
  • Pagina 450 Акумулятор Світлодіодний дисплей Можливі несправності Рекомендовані дії Блимає зелений світлодіод. Недостатня напруга Зарядіть акумулятор. акумуляторної батареї. Блимає світлодіодний Відхилення температури від Акумулятор дозволяється індикатор помилки. норми. використовувати за температури від – 10 °C (14 °F) до 40 °C (104 °F). Занадто висока напруга. Упевніться, що напруга в мережі відповідає...
  • Pagina 451 інформацію про методи утилізації виробу. Зберігайте обладнання в приміщеннях, які можна закрити на замок. • Перед тривалим зберіганням промийте виріб і проведіть повне технічне обслуговування. Технічні характеристики Технічні характеристики 215iL Електродвигун Тип двигуна BLDC Частота обертання вихідного вала, об/хв 6800 Ширина зрізання, мм Маса...
  • Pagina 452 215iL Рівні вібрації Рівень вібрації в ручках, виміряний відповідно до стандарту IEC 62841-4-4, м/с 4,5 / 2,7 З установленою (оригінальною) головкою тримера, передня / задня частина. Схвалені акумулятори для виробу Акумулятор BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Тип Літій-іонний Літій-іонний Літій-іонний Літій-іонний Ємність Див. паспортну...
  • Pagina 453 Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Акумуляторний тример для трави Бренд Husqvarna Тип / модель 215iL Ідентифікація Серійні номери за 2025 рік і пізніше...
  • Pagina 454 R25B 5,2 m 5.1" 5.1" (130 (130 1737 - 007 - 26.02.2025...
  • Pagina 455 1737 - 007 - 26.02.2025...
  • Pagina 456 Original instructions Originalne upute Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Eredeti útmutatás Lietošanas pamācība Původní pokyny Istruzioni originali Originele instructies Originale instruktioner 取扱説明書原本 Originale instruksjoner Originalanweisungen Oryginalne instrukcje Αρχικές οδηγίες Instruções originais Instrucciones originales Instrucţiuni iniţiale Originaaljuhend Оригинальные инструкции Alkuperäiset ohjeet Pôvodné...