Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

ASTORIA MACCHINE PER CAFFÈ S.R.L.
Via Condotti Bardini, 1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ITALY - Tel. +39.0438.6615 - Fax +39.0438.60657 - www.astoria.com - info@astoria.com
2006/42/EG Machinerichtlijn
AL - AEP - SAE - DISPLAY
ESPRESSO KOFFIEMACHINE
NL
Handleiding voor gebruik en onderhoud. Instructies voor de gebruiker.

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Astoria Core600 AL

  • Pagina 1 ASTORIA MACCHINE PER CAFFÈ S.R.L. Via Condotti Bardini, 1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ITALY - Tel. +39.0438.6615 - Fax +39.0438.60657 - www.astoria.com - info@astoria.com 2006/42/EG Machinerichtlijn AL - AEP - SAE - DISPLAY ESPRESSO KOFFIEMACHINE Handleiding voor gebruik en onderhoud. Instructies voor de gebruiker.
  • Pagina 2: Belangrijk

    BELANGRIJK: Aandachtig lezen voor gebruik - Bewaren voor verdere raadplegingen Inhoudsrechten De gedeeltelijke verveelvoudiging en verspreiding van de inhoud van dit document, zonder de voorafgaande toestemming van de fabrikant, is verboden. Het bedrijfslogo is eigendom van de fabrikant van de machine. Verantwoordelijkheid We streven er voortdurend naar om de nauwkeurigheid van de informatie te verbeteren, die in elke handleiding wordt gepubliceerd, maar er kunnen nog enkele onnauwkeurigheden aanwezig zijn.
  • Pagina 3: Veiligheidsmaatregelen

    ESPRESSO KOFFIEMACHINE Handleiding voor gebruik en onderhoud. Instructies voor de gebruiker. VEILIGHEIDSMAATREGELEN OPLEIDINGSNIVEAU EN INFORMATIE VOOR GEBRUIKER Alle personen die de apparatuur gebruiken, moeten goed opgeleid en op de hoogte zijn van de werking en de restrisico's, aanwezig tijdens de werking. De gebruiker moet in staat zijn om alle goede praktijken toe te passen, in overeenstemming met de principes van voedselhygiëne.
  • Pagina 4: Elektrisch Gevaar

    ELEKTRISCH GEVAAR Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten verschillende veiligheids- normen in acht genomen worden: • raak de apparatuur niet aan met vochtige of natte handen of voeten; • gebruik de apparatuur niet blootsvoets; • gebruik geen verlengdraden in douches of badkamers; • niet aan de voedingskabel trekken om de stekker uit te trekken;...
  • Pagina 5 Het apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen van minder dan 8 jaar, door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of zonder de nodige ervaring of kennis, tenzij onder toezicht of nadat ze aanwijzingen hebben gekregen in verband met het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren hebben begrepen die ermee zijn verbonden.
  • Pagina 6: Iii Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING I.III De volgende restrisico's zijn tijdens het onderhoud en de reiniging van de machine aanwezig en kunnen niet worden geëlimineerd: ELEKTRISCH GEVAAR Bij het onderhoud en de reiniging moet u zich gedragen in overeenstem- ming met de veiligheidsnormen: • voer het onderhoud niet uit als de machine in werking is;...
  • Pagina 7 KENMERKEN VAN DE PBM I.IV De volgende PBM zijn tijdens het onderhoud en de reiniging van de machine vereist: Handschoenen Voor de bescherming van alle machinedelen in contact met levens- middelen (filterhouders, filters enz.) Voer enkel de onderhouds- en reinigingswerkzaamheden uit, beschreven in de handleiding.
  • Pagina 8: Inhoudsopgave

    ESPRESSO KOFFIEMACHINE Handleiding voor gebruik en onderhoud. Instructies voor de gebruiker. Samenvatting 1. INLEIDING ................49 10. BUITEN BEDRIJF STELLEN ............. 79 Aanwijzingen om de handleiding te lezen ......49 11. SLOOP .................. 79 De handleiding bewaren ............. 49 12. VERWIJDERING ..............80 Methode om de gebruiksaanwijzing te updaten ....
  • Pagina 9: Inleiding

    INLEIDING AFKORTINGEN Sect. = Sectie Hfdst. = Hoofdstuk Gelieve deze handleiding volledig te lezen alvorens Par. = Paragraaf het apparaat te gebruiken om de machineprestaties te Pag. = Pagina optimaliseren en het apparaat veilig te gebruiken. Fig. = Figuur De espresso koffiemachine die u hebt aangekocht, Tab.
  • Pagina 10: Methode Om De Gebruiksaanwijzing Te Updaten

    Methode om de gebruiksaanwijzing Glossarium en Pictogrammen te updaten In deze paragraaf worden ongewone termen en ter- men met een bijzondere betekenis opgenomen. De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voor- Hieronder worden de gebruikte afkortingen en de afgaande kennisgeving verbeteringen en wijzigingen aan de betekenis van de pictogrammen verduidelijkt om de machine aan te brengen zonder de handleiding te moeten...
  • Pagina 11: Identificatie Van De Machine

    Klantenondersteuning ASTORIA MACCHINE PER CAFFÈ S.R.L. Via Condotti Bardini, 1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ITALY Tel. +39.0438.6615 - Fax +39.0438.60657 E-mail: service@astoria.com - Web-site: www.astoria.com...
  • Pagina 12 TOEGELATEN GEBRUIK dures voorzien die niet kunnen worden Dit is een gebruik in overeenstemming gewijzigd tenzij vooraf overeengekomen met de technische kenmerken, de werk- met de fabrikant. Alle toegelaten toepas- zaamheden en het gebruik, beschreven in singen zijn opgenomen in deze documen- deze documentatie, waarbij de veiligheid tatie.
  • Pagina 13: Machinediagram

    Machinediagram AEP-versie Stoomknop Kopjesverwarmer Warmwaterknop Hendelgroep Peilvenster boilerwater Bescherming tegen verbranden Stoompijp Filterhouder Regelbaar voetjes 10. Manometer 11. Venster gasbrander (*) 12. Gasbeveiliging (*) 13. Drukknop gasinschakeling (*) 14. Rooster voor kopjes 15. Warmwaterpijp 16. Knopschakelaar 17. Drukknop manuele afgifte 18.
  • Pagina 14: Aep-Toetsenbord

    AEP-toetsenbord 1 espresso 1 - Verlichting werkoppervlak 2 - Verlichting kopjesverwarmer 1 medium koffie Warm water 1 grote koffie Kopjesverwarmer 2 espresso's Stop / Programmering 2 medium koffies Continue- afgifte Autosteamer (optie) 2 grote koffies SAE-toetsenborden 1GR - COMPATTA Display Algemene Tijd en Niveau...
  • Pagina 15: Gegevens En Eg-Markering

    Hieronder een voorbeeld van een naamplaat: INSTALLATIE MARCHIO COMMERCIALE ASTORIA MACCHINE PER CAFFÈ S.R.L. Via C. Bardini,1 SUSEGANA (TV) - ITALY Tel. +39.0438.6615 Fax +39.0438.60657 De machine mag enkel door één van de bevoegde S/N: Mod.
  • Pagina 16: Inbedrijfstelling

    INBEDRIJFSTELLING De machine aan- en uitzetten 6.3.1 Elektrische verwarming AL-versie De machine mag enkel door één van de bevoegde technici van de fabrikant in bedrijf gesteld worden. Alvorens de machine te starten, controleren of het niveau van het water in de boiler hoger ligt dan het mini- mumniveau, aangeduid op het waterpeilvenster (1).
  • Pagina 17: Elektrische Verwarming Voor De Display-Versie

    6.3.3 Elektrische verwarming voor de DISPLAY-versie 6.3.4 Gas verwarming (als een gassysteem aanwezig is) • Zet de knopschakelaar (A) in de stand 1; • Druk op de hoofdschakelaar • Open de gaskraan (B) op het net; van de machine (2); • Houd de drukknop (C) ingedrukt en druk gelijktijdig op de drukknop (D).
  • Pagina 18: Water Verversen

    Water verversen De machine voorbereiden Tijdens de installatie van de machine moet de be- 6.5.1 De koffie malen en doseren voegde technicus het water in de hydraulisch circuits Het is belangrijk dat u naast de machine een kof- verversen d.m.v. de volgende procedure. fiemolen/-dispenser zet zodat de koffie dagelijks kan worden gemaald.
  • Pagina 19: Inschakeling Van De Leds

    Koffieafgifte 6.5.3 Inschakeling van de leds Om de verlichting van het werkoppervlak of van de 6.6.1 AL-versie kopjesverwarmer in of uit te schakelen op het toetsen- bord op de drukknop drukken. • Zet het kopje onder de koffie-uitloop; • Haal de hendel volledig Verlichting werktafel naar beneden;...
  • Pagina 20: Sae- En Display-Versie

    6.6.3 SAE- en DISPLAY-versie 6.6.4 Weergave van de informatie op de display Een reeks informatie wordt op de display weergege- • Zet het kopje onder de koffie- ven terwijl de koffie uitloopt. uitloop; Algemene Tijd en Boilerdruk waterdruk datum • Druk op de toets voor de ge- wenste dosis, bv.
  • Pagina 21: Stoom Afgifte

    Stoom afgifte Autosteamer (optie) • Dompel de pijp van de autosteamer • Dompel de stoompijp in de te in de melk; verwarmen vloeistof; • selecteer de toets; • draai de knop van de kraan tegen • wacht tot de afgifte is voltooid. Om de klok in;...
  • Pagina 22: Manuele Afgifte Warm Water Voor De Al- En Aep- Versies

    Manuele afgifte warm water voor de Cappuccino afgifte (optie) 6.11 AL- en AEP- versies • Steek de zuigbuis in de melk; • Plaats het kannetje onder de warmwaterpijp; • plaats het kannetje onder de pijp van de cappuccinatore; • draai de knop van de kraan tegen de klok in;...
  • Pagina 23: Kopjesverwarmer

    Kopjesverwarmer 6.12 6.12.2 De SAE- en DISPLAY-versie Ga als volgt te werk om de kopjesverwarmer te ge- 6.12.1 De AL- en AEP- versies bruiken: • Zet de kopjes op de kopjesverwarmer (1) van de Ga als volgt te werk om de kopjesverwarmer te ge- koffiemachine;...
  • Pagina 24: Programmering

    Programmering 7.1.2 Programmering automatisch warm water De machine werd reeds in de fa- SAE-versie briek geprogrammeerd. Ga als volgt te werk als u de warmwaterdosis wilt wijzigen: 7.1.1 Programmering van de koffieafgifte De machine werd reeds in de fabriek geprogram- meerd.
  • Pagina 25: Programmering Van De Kopjesverwarmer

    DISPLAY-versie 7.1.3 Programmering van de kopjesverwarmer Ga als volgt te werk om de temperatuur van de kop- 7.2.1 Programmering van de koffieafgifte jesverwarmer te gebruiken: De machine werd reeds in de fabriek geprogram- • Als de machine is ingeschakeld, wachten tot alle meerd.
  • Pagina 26: Het Menu Openen

    7.2.2 Programmering automatisch warm water 7.2.3 Het menu openen De machine werd reeds in de fabriek geprogram- Voor toegang tot de weergave van de gegevens en meerd. Ga als volgt te werk als u de warmwaterdosis de programmering van de machine, twee maal op de wilt wijzigen: display drukken.
  • Pagina 27 7.2.4 Machinealarmen Om naar de alarmweergave te gaan, op de toets drukken. Selecteer de toets om de actuele machinealar- men te zien. Als alarmen aanwezig zijn, contact opnemen met de klantendienst door naar het nummer te bellen dat op de display verschijnt. Om te verlaten op de toets drukken.
  • Pagina 28 7.2.5 Autosteamer temperatuur Selecteer de toets om de temperatuur van de autosteamer te programmeren: • Gebruik de pijltjes om de gewenste temperatuur in te stellen; • om te bevestigen op de toets drukken; TEMP. AUTOSTEAMER • om de modus te verlaten op de toets drukken.
  • Pagina 29 7.2.7 Boilerdruk Selecteer de toets om de druk van de boiler te programmeren: • Gebruik de pijltjes om de „BOILERDRUK” in te stellen; • Gebruik de pijltjes om de gewenste druk in te stellen; • Om te bevestigen op de toets drukken;...
  • Pagina 30: Energiebesparing Modus

    7.2.8 Energiebesparing modus Selecteer de toets om de modus energiebespa- ring te programmeren: • De toets verandert van OFF naar ON en het symbool verschijnt; • Om de modus te verlaten op de toets drukken; MANUAL ECONOMY • Als de modus energiebesparing actief is, zal de icoon op de display verschijnen;...
  • Pagina 31: Tellingen

    7.2.9 Tellingen Selecteer de toets om de uitgevoerde werk van de machine te zien: • Gebruik de pijltjes om de gewenste groep te kiezen; • Op de laatste pagina worden de totaaltellingen van de koffieafgiftes, de verbruikte liters water en de onderhoudscycli gevisualiseerd;...
  • Pagina 32 7.2.10 Dater Druk op de toets om de dater van de machine in te stellen: • Gebruik de om het uur te wijzigen; • Gebruik de pijltjes om de tijd in te stellen; • Gebruik de pijl om de cursor naar de waarde te verplaatsen;...
  • Pagina 33: Stand-By En Programmering Van De Machine

    7.2.11 Taal Selecteer de toets om de taal op de display te programmeren: • Gebruik de pijltjes om de gewenste taal van de display in te stellen; • Om te bevestigen op de toets drukken; • Om te verlaten op de toets drukken.
  • Pagina 34: Energiebesparing

    Energiebesparing De energiebesparing wordt aangeduid door de aan- wezigheid van de icoon op de display. Om de energiebesparing te onderbreken op de toets drukken of op om het even welke afgiftetoets. Om de energiebesparing te programmeren, zie par. "7.2.8 Energiebesparing modus" op pagina 30. Software informatie Om de gegevens van de geïnstalleerde software te visualiseren, meermaals op de display drukken.
  • Pagina 35: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING Onderhoud na een korte periode van inactiviteit Veiligheidsmaatregelen Een „korte periode van inactiviteit” verwijst naar een periode langer dan een werkweek. Als de machine na deze periode weer wordt inge- schakeld, moet de bevoegde technicus het water in de hydraulisch circuits verversen zoals aangeduid in de par.
  • Pagina 36: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Storing Oorzaak Handeling GEEN MACHINEVERMOGEN De machine is uitgeschakeld. De machine inschakelen. GEEN WATER IN DE BOILER De kraan van het waternet is gesloten. Open de hoofdkraan van het waternet. Slechte werking van het elektrisch of hydraulisch sys- TE VEEL WATER IN DE BOILER Schakel de machine uit en bel met de klantendienst.
  • Pagina 37: Reinigings Werkzaamheden

    Storing Oorzaak Handeling DE MOTOR STOPT PLOTS OF DE THERMISCHE BEVEILIGING GRIJPT IN Slechte werking van de pomp. Schakel de machine uit en bel met de klantendienst. DOOR EEN OVERBELASTING DE POMP WERKT ONDER DE Slechte werking van de pomp. Schakel de machine uit en bel met de klantendienst.
  • Pagina 38: Cappuccinatore Reinigen

    8.5.2 Cappuccinatore reinigen 8.5.4 Reiniging afgiftegroep voor de AEP-versie Lever bijzondere aandacht bij de reiniging van de Reinig de afgiftegroepen dagelijks zoals hieronder cappuccinatore en volg onderstaande punten: is aangeduid: • Voer een eerste reiniging uit door de zuigbuis in wa- • Verwijder de filter uit de filterhouder en plaats een ter te dompelen en zorg voor een afgifte van enkele blinde filter (zie onderdelen);...
  • Pagina 39: Reiniging Van De Douchezeef En Zijn Houder

    VERVANGINGSONDERDELEN 8.5.6 Reiniging van de douchezeef en zijn houder Reinig de douchezeef en zijn ring wekelijks en volg De vervanging van onderdelen of machinedelen hierbij de onderstaande punten: mag enkel door de bevoegde technicus van de fabrikant • M.b.v. een schroevendraaier uitgevoerd worden.
  • Pagina 40: Verwijdering

    VERWIJDERING Gevaar. Een potentiële bron voor letsels of schade aan de gezondheid. Informatie voor verwijdering 12.1 Gevaarlijke zone Enkel voor de Europese Unie en de Euro- Elke zone in en/of rondom een machine waar de pese Economische Ruimte. aanwezigheid van een blootgestelde persoon een gevaar Dit symbool geeft aan dat het product niet voor diens veiligheid of gezondheid oplevert.
  • Pagina 41: Alfabetische Index Van De Onderwerpen

    ALFABETISCHE INDEX VAN DE Machineverwijdering Manueel warm water ONDERWERPEN Milieu-informatie Onderhoud en reiniging AEP- en SAE-toetsenborden Opgenomen vermogen AL groep Oplossingen Automatisch warm water Periodiek onderhoud Beoogd gebruik Pictogrammen Blinde filter Programmering machineparameter 25 Programmering van de parameters 14 Cappuccinatore Cappuccinatore reinigen Reinging van de stoompijp.
  • Pagina 44 ASTORIA MACCHINE PER CAFFÈ S.R.L. Via Condotti Bardini, 1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ITALY Tel. +39.0438.6615 - Fax +39.0438.60657 www.astoria.com - info@astoria.com Rev. 02 - 07/2018...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Core600 aepCore600 saeCore600 display

Inhoudsopgave