Inloggen
Upload
Handleidingen
Merken
IEM Handleidingen
Bloedglucosemeters
Tel-O-Graph BT
IEM Tel-O-Graph BT Handleidingen
Handleidingen en gebruikershandleidingen voor IEM Tel-O-Graph BT. We hebben
1
IEM Tel-O-Graph BT handleiding beschikbaar als gratis PDF-download: Gebruiksaanwijzing
IEM Tel-O-Graph BT Gebruiksaanwijzing (328 pagina's)
Merk:
IEM
| Categorie:
Bloedglucosemeters
| Formaat: 2 MB
Inhoudsopgave
Tel-O-Graph ® BT Plus Blutdruckmessgerät
4
Inhoudsopgave
5
Einführung
6
Klinische Validierung
7
CE-Zeichen
7
Zubehör
7
Gebrauchshinweise
8
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
8
Bestimmungswidriger Gebrauch
8
Wesentliche Leistungsmerkmale
9
Sicherheit
10
Erläuterung von Sicherheitssymbolen
10
Wichtige Patientenhinweise
11
Wichtige Gerätehinweise
16
Gerätebeschreibung
19
Blutdruckmessgerät
19
Blutdruckmanschette
20
Display
21
Gerätebeschreibung
22
Umgebungsbedingungen
22
Messung Vorbereiten
23
Auspacken
23
Batterien Einsetzen
24
Blutdruckmessgerät Ein-/Ausschalten
25
Einschalten
25
Blutdruck und Puls Messen
26
Vor der Messung
26
Blutdruckmanschette Anlegen
26
Richtige Körperhaltung
30
Messung Durchführen
31
Messung Abbrechen
32
Übertragung der Messwerte Via Bluetooth
33
Aktives Pairing (Bluetooth ® -Modem)
33
Passives Pairing (HMS CS)
35
Speicher
36
Messwerte Speichern
36
Messwerte auf dem Gerät Löschen
37
Reinigung und Desinfektion
39
Reinigung
40
Desinfektion
42
Wartung
43
Entsorgung
44
Fehlermeldungen
46
Kommunikationsfehler
47
Technische Daten und Symbole
48
Gewährleistung und Reparatur
51
EMV-Leitlinien des Herstellers
53
Elektromagnetische Umgebung - Leitfaden
54
Tel-O-Graph ® BT Plus
58
Introduction
60
Clinical Validation
61
CE Mark
61
Medical Accessories
61
Instruction Notes
62
Intended Use
62
Improper Use
62
Essential Performance
63
Safety
64
Explanation of the Safety Symbols
64
Important Patient Information
65
Important Device Instructions
70
Description of Device
73
Blood Pressure Monitor
73
Blood Pressure Cuff
74
Display
75
Ambient Conditions
76
Preparing the Measurement
77
Unpacking
77
Inserting the Batteries
78
Switching the Blood Pressure Monitor On/Off
79
Switching off
79
Measuring Blood Pressure and Pulse
80
Before Measuring
80
Putting the Blood Pressure Cuff on
80
Correct Posture
84
Measuring
85
Stopping the Measurement
86
Transferring Readings Via Bluetooth
87
Active Pairing (Bluetooth ® -Modem)
87
Passive Pairing (HMS CS)
89
Memory
90
Saving Readings
90
Delete Readings from the Device
91
Cleaning and Disinfection
93
Cleaning
94
Disinfection
96
Maintenance
97
Disposal
98
Batteries
98
Error Messages
99
Blood Pressure Measurement Errors
99
Communication Error
101
Technical Data and Symbols
102
Warranty and Repairs
105
Warranty Information
105
Manufacturer's EMC Guidelines
107
Tel-O-Graph ® BT Plus Esfigmomanómetro
112
Validación Clínica
115
Simbolo CE
115
Accesorios
115
Uso Apropiado
116
Uso Indebido
116
Características Esenciales
117
Explicación de Los Símbolos de Seguridad
118
Instrucciones Importantes para Los Pacientes
119
Información sobre Seguridad
120
Indicaciones Importantes del Dispositivo
124
El Dispositivo de Medición
127
Brazalete/Manguito
128
Pantalla
129
Umgebungsbedingungen
130
Desembalaje
131
Colocación de las Pilas
132
Encendido y Apagado del Dispositivo de Medición
133
Antes de la Medición
134
Coloque el Brazalete/Manguito
134
Postura Corporal Correcta
138
Realización de la Medición
139
Cancelación de la Medición
140
Emparejamiento Activo (Módem Bluetooth ® )
141
Emparejamiento Pasivo (HMS CS)
143
Memoria de Los Valores de Medición
144
Eliminación de Mediciones del Dispositivo
145
Limpieza
148
Desinfección
150
Errores de Medición de la Tensión Arterial
153
Error de Comunicación
155
Datos Técnicos
156
Entorno Electromagnético - Directrices
162
Tel-O-Graph ® BT Plus Tensiomètre
166
Introduction
168
Validation Clinique
169
Marquage CE
169
Accessoires
169
Consignes D'utilisation
170
Usage Conforme
170
Usage Non Conforme
170
Caractéristiques Principales
171
Pour Votre Sécurité
172
Explication des Pictogrammes
172
Remarques Importantes pour le Patient
173
Informations Importantes Sur L'appareil
178
Description de L'appareil
181
L'appareil de Mesure
181
Brassard
182
Écran
183
Conditions Ambiantes
184
Préparation à la Mesure
185
Déballage
185
Insertion des Piles
186
Mise en Marche/À L'arrêt de L'appareil de Mesure
187
Mesure de la Tension Artérielle et du Rythme Cardiaque
188
Avant la Mesure
188
Pose du Brassard
188
Posture Correcte
192
Exécution D'une Mesure
193
Interruption D'une Mesure
194
Tranmission des Valeurs Mesurées Via Bluetooth
195
Apparaige Actif (Modem Bluetooth ® )
195
Apparaige Passif (HMS CS)
197
Mémoire
198
Enregistrement des Mesures
198
Suppression des Mesures Enregistrées Sur L'appareil de Mesure
199
Nettoyage et Désinfection
201
Nettoyage
202
Désinfection
204
Maintenance
205
Élimination
206
Messages D'erreur
207
Erreur de Mesure de la Pression Artérielle
207
Communication Errors
209
Données Techniques et Symboles
210
Garantie et Réparations
213
Réparation
214
Lignes Directrices du Fabricant Concernant la CEM
215
Environnement Électromagnétique - Lignes Directrices
216
Tel-O-Graph ® BT Plus Sfigmomanometro
220
Lntroduzione
222
Convalida Clinica
223
Marchio CE
223
Accessori
223
Indicazioni Sull'utilizzo
224
Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso
224
Caratteristiche Prestazionali Sostanziali
225
Sicurezza
226
Spiegazione Dei Simboli DI Sicurezza
226
Indicazioni Importanti Per Il Paziente
227
Indicazioni Importanti Sull'apparecchio
232
Descrizione Dell'apparecchio
235
Il Misuratore
235
Bracciale
236
Display
237
Descrizione Dell'apparecchio
238
Condizioni Ambientali
238
Preparazione Della Misurazione
239
Disimballo
239
Lnserimento Delle Batterie
240
Accensione / Spegnimento del Misuratore
241
Misurazione Della Pressione Sanguigna E Delle Pulsazioni
242
Prima Della Misurazione
242
Applicazione del Bracciale
242
Corretta Posizione del Corpo
246
Esecuzione Della Misurazione
247
Interruzione Della Misurazione
248
Trasmissione Dei Valori Misurati Mediante Bluetooth
249
Pairing Attivo (Modem Bluetooth ® )
249
Pairing Passivo (HMS CS)
251
Memoria
252
Memorizzazione Dei Valori Misurati
252
Cancellazione Dei Valori Misurati Sul Misuratore
253
Pulizia E Disinfezione
255
Pulizia
256
Disinfezione
258
Manutenzione
259
Smaltimento
260
Messaggi DI Errore
261
Errori DI Misurazione Della Pressione
261
Errori DI Comunicazione
263
Specifiche Tecniche E Simboli
264
Garanzia E Riparazione
267
Linee Guida CEM del Produttore
269
Tel-O-Graph ® BT Plus Bloeddrukmeter
274
Lnleiding
276
Klinische Validatie
277
CE-Keumerk
277
Accessoires
277
Gebruiksinstructies
278
Doelmatig Gebruik
278
Niet-Doelmatig Gebruik
278
Opmerking
279
Essentiële Kenmerken
279
Veiligheid
280
Verklaring Van de Veiligheidspictogrammen
280
Belangrijke Patiënteninformatie
281
Belangrijke Apparaatinformatie
286
Beschrijving Van Het Apparaat
289
Het Meetapparaat
289
Bloeddrukmanchet
290
Display
291
Omgevingsomstandigheden
292
Meting Voorbereiden
293
Uitpakken
293
Batterij Plaatsen
294
Bloeddrukmeter In-/Uitschakelen
295
Bloeddruk en Pols Meten
296
Voor de Meting
296
Bloeddrukmanchet Aanbrengen
296
Juiste Lichaamshouding
300
Meting Uitvoeren
301
Meting Stopzetten
302
Verzenden Van de Meetwaarden Via Bluetooth
303
Actief Koppelen (Bluetooth ® -Modem)
303
Passives Pairing (HMS CS)
305
Geheugen
306
Meetwaarden Opslaan
306
Meetwaarden Uit de Bloeddrukmeter Wissen
307
Reiniging en Ontsmetting
309
Reiniging
310
Ontsmetting
312
Onderhoud
313
Afvalverwerking
314
Foutmeldingen
315
Fouten Bij Het Meten Van Bloeddruk
315
Verhelpen
316
Communicatiefout
317
Technische Gegevens en Symbolen
318
Symbool Betekenis
320
Fabrieksgarantie en Reparatie
321
Reparatie
322
EMC-Richtlijnen Van de Fabrikant
323
Elektromagnetische Stoorvastheid
324
Controle Van de Stoor- Vastheid
324
Elektromagnetische Omgevingrichtlijnen
324
Advertenties
Advertenties
Geralateerde Producten
IEM Mobil-O-Graph Premium Set
IEM Categorieën
Bloedglucosemeters
Meer IEM Handleidingen
Inloggen
Inloggen
OF
Inloggen met Facebook
Inloggen met Google
Handleiding uploaden
Uploaden vanaf harde schijf
Uploaden vanaf URL