Inloggen
Upload
Handleidingen
Merken
SATA Handleidingen
Verfspuitpistool
SATAjet 1000 H RP
SATA SATAjet 1000 H RP Handleidingen
Handleidingen en gebruikershandleidingen voor SATA SATAjet 1000 H RP. We hebben
2
SATA SATAjet 1000 H RP handleidingen beschikbaar als gratis PDF-download: Gebruikershandleiding
SATA SATAjet 1000 H RP Gebruikershandleiding (560 pagina's)
Merk:
SATA
| Categorie:
Verfspuitpistool
| Formaat: 7 MB
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
3
Symbole
3
Technische Daten
3
Lieferumfang
5
Aufbau
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
6
Allgemeine Sicherheitshinweise
6
Persönliche Schutzausrüstung
7
Verwendung in Explosionsgefährdeten Bereichen
8
Beschreibung
8
Betrieb
8
Lackiervorgang Starten
11
Lackiervorgang Beenden
11
Wartung und Instandhal
12
Tung
12
Luftverteilerring Ersetzen
13
Farbnadeldichtung Ersetzen
13
Selbstnachstellende Dichtung (Luftseitig) Ersetzen
15
Pflege Und Lagerung
16
Störungen
17
Entsorgung
20
Kundendienst
20
Gewährleistung / Haftung
20
Zubehör
20
Benennung
21
Ersatzteile
21
EU Konformitätserklärung
22
Обем На Доставката
25
Конструкция
25
Целесъобразна Употреба
26
Указания За Безопасност
26
Описание
29
Експлоатация
29
Технически Данни
38
Принадлежности
43
Резервни Части
44
ЕО - Декларация За Ване И Поддържане В Съответствие
45
技术数据
47
供应范围
48
按规使用
49
保证 / 责任
61
辅助产品
61
Symboly
65
Technické Údaje
65
Obsah Dodávky
67
Složení
67
PoužíVání Podle Určení
68
Bezpečnostní Pokyny
68
Popis
70
Provoz
71
Údržba
74
Péče A Skladování
78
Poruchy
80
Likvidace
82
Zákaznický Servis
82
Záruka / Ručení
82
Příslušenství
83
Náhradní Díly
83
Eu Prohlášení O Shodě
85
Symboler
87
Tekniske Data
87
Samlet Levering
89
Opbygning
89
Korrekt Anvendelse
90
Sikkerhedshenvisninger
90
Personligt Beskyttelsesudstyr
91
Beskrivelse
92
Brug
92
Første Ibrugtagning
93
Tilpasning Af Pistolens Indvendige Tryk
94
Afslutning Af Lakeringsprocessen
95
Vedligeholdelse Og Reparation
96
Udskiftning Af Luftfordelerring
97
Udskiftning Af Luftstempel, Luftstempelfjeder Og Luftmikrometer
98
Pleje Og Opbevaring
100
Fejlmeddelelser
101
Bortskaffelse
103
Kundeservice
103
Garantibetingelser
103
Tilbehør
104
Reservedele
104
Betegnelse
105
EU-Overensstemmelseserklæring
106
Sümbolid
107
Tehnilised Andmed
107
Tarnekomplekt
109
Ehitus
109
Sihipärane Kasutamine
110
Ohutusjuhised
110
Kirjeldus
112
Käsitsemine
112
Tehnohooldus Ja Korrashoid
115
Korrashoid Ja Hoiustamine
119
Rikked
121
Jäätmekäitlus
123
Kliendiabi- Ja Teeninduskeskus
123
Garantii / Vastutus
123
Tarvikud
124
Varuosad
125
EL-I Vastavusdeklaratsioon
126
Symbols
127
Technical Data
127
Scope of Delivery
129
Technical Design
129
Intended Use
130
General Safety Instructions
130
Specific Safety Instructions for Spray Guns
130
Use in Explosive Areas
132
Description
132
Operation
132
First Use
133
Normal Operation
133
Start Spraying Process
135
End the Spraying Process
135
Maintenance and Repairs
136
Replacing the Air Distribution Ring
137
Replace Air Piston, Air Piston Spring and Air Micrometer
138
Replace Self-Adjusting Seal (Air Side)
139
Replace Spindle of Round / Flat Fan Control
139
Care and Storage
140
Malfunctions
141
Disposal
143
After Sales Service
143
Warranty / Liability
144
Accessories
144
Spare Parts
145
EU Declaration of Conformity
146
Símbolos
147
Datos Técnicos
147
Volumen de Suministro
149
Componentes
149
Pistola de Pintura
149
Micrómetro de Aire
150
Utilización Adecuada
150
Instrucciones de Seguridad
150
Descripción
153
Funcionamiento
153
Primera Puesta en Servicio
154
Mantenimiento y Conservación
157
Sustituir la Junta de la Aguja de Pintura
159
Cuidado y Almacenamiento
162
Fallos
163
Eliminación
166
Servicio al Cliente
166
Garantía / Responsabilidad
166
Accesorios
167
Piezas de Recambio
168
Declaración de Conformidad
169
Symbolit
171
Tekniset Tiedot
171
Toimituksen Sisältö
173
Rakenne
173
Määräystenmukainen Käyttö
174
Turvallisuusohjeet
174
Kuvaus
176
Käyttö
176
Normaalikäyttö Maaliruiskun Liittäminen
177
Huolto Ja Kunnossapito
179
Ilmanjakorenkaan Vaihtaminen
181
Värineulan Tiivisteen Vaihtaminen
181
Ilmamännän, -Männänjousen Ja -Mikrometrin Vaihtaminen
182
ItsesäätäVän Tiivisteen (Ilmapuoli) Vaihtaminen
182
Pyörö- / ViuhkasädesääDön Karan Vaihtaminen
183
Hoito Ja Säilyttäminen
183
Häiriöt
185
Hävittäminen
187
Asiakaspalvelu
187
Takuu / Vastuu
187
Tarvikkeet
187
Varaosat
188
EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
190
Symboles
191
Données Techniques
191
Contenu
193
Composition
193
Utilisation Conforme
194
Renseignements de Sécurité
194
Equipement de Protection Personnelle
196
Description
197
Fonctionnement
197
Première Mise en Service
198
Entretien et Maintenance
201
Remplacer L'anneau de Distribution D'air
202
Remplacement du Joint D'aiguille de Peinture
203
Insertion de la Broche de Régulation Jet Rond / Jet Plat
205
Soin et Entreposage
206
Dysfonctionnements
207
Traitement des Produits Usagés
210
Service Après-Vente
210
Garantie / Responsabilité
210
Accessoires
211
Désignation
212
Pièces de Rechange
212
Déclaration de Conformité
213
Σύμβολα
215
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
215
Περιεχόμενο Συσκευασίας
217
Κατασκευή
217
Προβλεπόμενη Χρήση
218
Οδηγίες Ασφαλείας
218
Περιγραφή
221
Λειτουργία
221
Συντήρηση Και Διατήρηση Σε Καλή Κατάσταση
225
Φροντίδα Και Αποθήκευση
230
Βλάβες
231
Απόρριψη
234
Εξυπηρέτηση Πελατών
234
Εγγύηση / Νομική Ευθύνη
234
Αξεσουάρ
235
Ανταλλακτικά
236
Δήλωση Συμμόρφωσης Ε.Ε
237
Szimbólumok
239
Műszaki Adatok
239
Szállítási Terjedelem
241
Felépítés
241
Rendeltetésszerű Használat
242
A Szórópisztolyra Vonatkozó Specifikus Biztonsági Tudnivalók
242
Általános Biztonsági Tudnivalók
242
Alkalmazás Robbanásveszélyes Területeken
244
Leírás
245
Üzemeltetés
245
Első Használat
246
Szervizelés És Karbantartás
248
A FúVókakészlet Cseréje
249
A Légelosztó Gyűrű Cseréje
250
A Kör- És SzélessáV-Szabályozó Orsójának Cseréje
252
Karbantartás És Tárolás
253
Hibák
254
Hulladékkezelés
257
Vevőszolgálat
257
Szavatosság/Felelősség
257
Tartozék
258
Pótalkatrészek
258
EU Megfelelőségi Nyilatkozat
260
Simboli
261
Dati Tecnici
261
Volume DI Consegna
263
Struttura
263
Micrometro Dell'aria
264
Impiego Secondo le Disposzioni
264
Indicazioni DI Sicurezza
264
Impiego in Zone a Rischio D'esplosione
266
Descrizione
267
Funzionamento
267
Prima Messa in Funzione
268
Manutenzione E Manutenzione
271
Periodica
271
Cura E Stoccaggio
276
Anomalie
277
Smaltimento
280
Servizio
280
Garanzia / Responsabilità
280
Accessori
280
Ricambi
281
Dichiarazione DI Conformità
283
Simboliai
285
Techniniai Duomenys
285
Komplektacija
287
UžDėjimas
287
Lakavimo Pistoletas
287
Naudojimas Pagal Paskirtį
288
Saugos Nuorodos
288
Bendrieji Saugos Nurodymai
288
Asmeninės Apsauginės Priemonės
289
Naudojimas Potencialiai Sprogiose Atmosferose
290
Aprašymas
290
Eksploatacija
291
Pirmasis Paleidimas
292
Įprastinis Naudojimas
292
Einamoji Techninė PriežIūra Ir Remontas
294
Oro Skirstytuvo Žiedo Pakeitimas
295
Oro Stūmoklio, Oro Stūmoklio Spyruoklės Ir Oro Mikrometro Pakeitimas
296
PriežIūra Ir Sandėliavimas
298
Gedimai
299
Sutrikimas
300
Utilizavimas
302
Klientų Aptarnavimo Tarnyba
302
Garantija / Atsakomybė
302
Priedai
303
Atsarginės Dalys
304
ES Atitikties Deklaracija
305
Simboli
307
Tehniskie Parametri
307
Pulverizatora Ieejas Spiediens
308
Piegādes Komplekts
309
Uzbūve
309
Krāsu Pulverizators
309
Gaisa Mikrometrs
310
Paredzētais Pielietojums
310
Drošības NorāDījumi
310
Individuālie Aizsardzības LīdzekļI
312
Apraksts
312
Lietošana
313
Apkopes un Uzturēšanas Darbi
316
Kopšana Un Uzglabāšana
321
Darbības Traucējumi
322
Traucējums
322
Utilizācija
325
Klientu Apkalpošanas Centrs
325
Garantija / Atbildība
325
Piederumi
325
Rezerves Detaļas
326
Es Atbilstības Deklarācija
328
Symbolen
329
Technische Gegevens
329
Leveringsomvang
331
Opbouw
331
Gebruik Waarvoor Het Apparaat Bestemd Is
332
Veiligheidsinstructies
332
Persoonlijke Veiligheidsuitrusting
333
Gebruik in Explosiegevaarlijke Gebieden
334
Beschrijving
334
Bedrijf
334
Eerste Ingebruikname
335
Regelbedrijf Lakpistool Aansluiten
336
Lakproces Starten
337
Lakproces Beëindigen
337
Onderhoud en Instandhouding
338
Luchtverdelerring Vervangen
339
Verfnaaldafdichting Vervangen
340
Luchtzuiger, Luchtzuigerveer en Luchtmicrometer Vervangen
340
Spil Van Afstelling Ronde / Brede Straal Vervangen
342
Onderhoud en Opslag
342
Storingen
343
Afvalverwerking
346
Klantenservice
346
Garantie / Aansprakelijkheid
346
Toebehoren
346
Reserveonderdelen
347
EU Conformiteitsverklaring
349
Symboler
351
Tekniske Data
351
Leveransens Innhold
353
Oppbygging
353
Rett Bruk
354
Sikkerhetsanvisninger
354
Personlig Verneutstyr
355
Beskrivelse
356
Drift
356
Avslutte Lakkeringen
359
Vedlikehold Og Reparasjon
360
Bytte Luftfordelerring
361
Pleie Og Oppbevaring
364
Feil
365
Deponering
367
Kundeservice
367
Garanti
368
Tilbehør
368
Reservedeler
369
EU-Samsvarserklæring
370
Symbole
371
Dane Techniczne
371
Zakres Dostawy
373
Budowa
373
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
374
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
374
Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
374
Wskazówki Bezpieczeństwa Pracy Specyficzne Dla Pistoletu Lakierniczego
374
Opis
377
Praca
377
Konserwacja I Serwisowa
381
Nie
381
Pielęgnacja I Przechowywanie
386
Usterki
387
Utylizacja
390
Serwis
390
Gwarancja / Odpowiedzialność
390
Akcesoria
391
CzęśCI Zamienne
392
Deklaracja ZgodnośCI WE
393
Simbologia
395
Dados Técnicos
395
Volume de Fornecimento
397
Estrutura
397
Uso Correto
398
Notas de Segurança
398
Equipamento de Segurança Pessoal
400
Descrição
401
Funcionamento
401
Modo de Ajuste
402
Iniciar O Processo de Pintura
404
Terminar O Processo de Pintura
404
Manutenção E Reparação
405
Substituir O Anel Do Distribuidor de Ar
406
Substituir O Êmbolo de Ar, a Mola de Êmbolo de Ar E O Micrómetro de Ar
408
Avarias
411
Tratamento
414
Serviço para Clientes
414
Garantia & Responsabilidade
414
Acessórios
415
Peças Sobressalentes
416
Simboluri
419
Date Tehnice
419
Setul de Livrare
421
Asamblarea
421
Micrometru de Aer
422
Utilizarea Conform Destinaţiei Prevăzute
422
IndicaţII Privind Siguranţa
422
Descriere
425
Exploatarea
425
Regimul de Reglaj
426
Reglarea Jetului de Pulverizat
428
Pornirea Procesului de Vopsire
428
Încheierea Procesului de Vopsire
428
Întreţinerea Generală
428
Înlocuirea Setului de Duze
429
Înlocuirea Inelului Distribuitorului de Aer
430
Înlocuirea Pistonului de Aer, Arcului Pistonului de Aer ŞI Micrometrului Pentru Aer
431
Îngrijirea ŞI Depozitarea
433
Defecţiuni
434
Dezafectarea
437
Serviciul Asistenţă ClienţI
437
Garanţie / Responsabilitate
437
Accesorii
438
Piese de Schimb
439
Declaraţie de Conformitate U.E
440
Технические Характеристики
441
Сервисная Служба
461
Symboler
465
Tekniska Data
465
Leveransomfattning
467
Konstruktion
467
Avsedd Användning
468
Allmänna Säkerhetsanvisningar
468
Personlig Skyddsutrustning
469
Beskrivning
470
Drift
470
Reglerdrift Anslutning Av Lackeringspistolen
472
Underhåll Och Service
474
Byte Av Munstyckssats
474
Byte Av Luftfördelarring
475
Service Och Förvaring
478
Störningar
479
Avhjälpning
479
Avfallshantering
482
Kundtjänst
482
Garanti / Ansvar
482
Tillbehör
482
Artikelnr Benämning
483
Reservdelar
483
EU Konformitetsförklaring
485
Simboli
487
Tehnični Podatki
487
Obseg Dobave
489
Sestava
489
Uporaba V Skladu Z Namembnostjo
490
Varnostni Napotki
490
Opis
492
Delovanje
492
Prvi Zagon
493
Vzdrževanje In Popravila
496
Zamenjava Vretena Regulacije Okroglega/Širokega Curka
499
Nega In Skladiščenje
500
Motnje
501
Odlaganje
504
Servisna Služba
504
Jamstvo / Odgovornost
504
Oprema
504
Nadomestni Deli
505
Es Izjava Skladnosti
507
Symboly
509
Technické Údaje
509
Obsah Dodávky
511
Zloženie
511
Používanie Podľa Určenia
512
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
512
Popis
514
Prevádzka
515
Údržba A Opravy
518
Starostlivosť A Skladovanie
523
Poruchy
524
Likvidácia
527
Advertenties
SATA SATAjet 1000 H RP Gebruikershandleiding (464 pagina's)
Merk:
SATA
| Categorie:
Verfspuitpistool
| Formaat: 7 MB
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
12
Symbole
12
Technische Daten
12
Lieferumfang
13
Aufbau der Lackierpistole
13
Bestimmungsgemäße Verwendung
14
Allgemeine Sicherheitshinweise
14
Persönliche Schutzausrüstung
15
Verwendung in Explosionsgefährdeten Bereichen
15
Inbetriebnahme
16
Reinigen der Lackierpistole
18
Wartung
19
Dichtung (Luftseitig) Ersetzen
21
Beheben von Störungen
21
Entsorgung
23
Kundendienst
23
Gewährleistung / Haftung
23
Ersatzteile
24
Konformitätserklärung
25
Символи
28
Обем На Доставката
29
Пистолета За Лакиране
30
Целесъобразна Употреба
30
Указания За Безопасност
30
Технически Данни
35
Поддръжка
37
Съставни Елементи На 10. Отстраняване На Повреди
39
Изхвърляне
42
Пускане В Експлоатация
42
Декларация За Съответствие
44
技术数据
48
供应范围
49
喷漆枪的构造
49
按规使用
50
安全提示
50
废物处理
57
售后服务
57
保证 / 责任
57
每包含有 4 个Ccs 夹 (绿色,蓝色,红色,黑色)
58
符合性声明
59
Symboly
62
Technické Údaje
62
Obsah Dodávky
63
Složení Lakovací Pistole
64
PoužíVání Podle Určení
64
Bezpečnostní Pokyny
64
Uvedení Do Provozu
67
ČIštění Lakovací Pistole
69
Údržba
70
Odstranění Poruch
72
Likvidace
74
Zákaznický Servis
75
Záruka / Ručení
75
Náhradní Díly
75
Prohlášení O Shodě
77
Symboler
80
Tekniske Data
80
Samlet Levering
81
Sprøjtepistolens Konstruktion
82
Korrekt Anvendelse
82
Sikkerhedshenvisninger
82
Personligt Beskyttelsesudstyr
83
Ibrugtagning
84
Rengøring Af Sprøjtepistolen
86
Vedligeholdelse
87
Udskift Pakning (Luftside)
89
Udbedring Af Fejl
90
Bortskaffelse
91
Kundeservice
91
Garantibetingelser
91
Reservedele
92
Overensstemmelseserklæring
94
Sümbolid
96
Tehnilised Andmed
96
Tarnekomplekt
97
Värvipüstoli Konstruktsioon
97
Sihipärane Kasutamine
98
Ohutusjuhised
98
Kasutuselevõtmine
100
Värvipüstoli Puhastamine
102
Tehnohooldus
103
Rikete Kõrvaldamine
105
Jäätmekäitlus
107
Kliendiabi- Ja Teeninduskeskus
107
Garantii / Vastutus
107
Varuosad
107
Art-Nr Nimetus
108
Vastavusdeklaratsioon
109
Symbols
112
Technical Data
112
Scope of Delivery
113
Design of the Spray Gun
113
Intended Use
114
General Safety Instructions
114
Specific Safety Instructions for Spray Guns
114
Use in Explosive Areas
115
Use
116
Cleaning of the Spray Gun
118
Maintenance
119
Replacing the Air Distribution Ring
119
Replacing the Paint Needle Seal
120
Replacing the Seal (Air Side)
121
Trouble-Shooting
121
Disposal
123
After Sales Service
123
Warranty / Liability
123
Spare Parts
124
Declaration of Conformity
126
Símbolos
128
Datos Técnicos
128
Volumen de Suministro
129
Componentes de la Pistola de Pintura
130
Utilización Adecuada
130
Instrucciones de Seguridad
130
Puesta en Funcionamiento
133
Ajustar la Presión de Entrada de la Pistola
134
Limpieza de la Pistola de Pintura
135
Mantenimiento
136
Cambiar Juego de Boquillas
136
Cambiar Junta de Aguja de Pintura
137
Eliminación de Averías
139
Eliminación
141
Servicio al Cliente
141
Garantía / Responsabilidad
141
Piezas de Recambio
141
Declaración de Conformidad
143
Symbolit
146
Tekniset Tiedot
146
Suositeltu Ruiskutusetäisyys
146
Toimituksen Sisältö
147
Maaliruiskun Rakenne
147
Määräystenmukainen Käyttö
148
Turvallisuusohjeet
148
Käyttöönotto
150
Ruiskutussäteen Säätäminen
151
Maalaaminen
152
Maaliruiskun Puhdistus
152
Huolto
153
Värineulatiivisteen Vaihtaminen
154
Tiivisteen (Ilmapuolen) Vaihtaminen
154
Pyörö-/Viuhkasäteen Säätökaran Vaihtaminen
155
Häiriöiden Poisto
155
Hävittäminen
157
Asiakaspalvelu
157
Takuu / Vastuu
157
Varaosat
157
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
159
Symboles
162
Données Techniques
162
Contenu
163
Construction du Pistolet de Peinture
164
Utilisation Conforme
164
Renseignements de Sécurité
164
Equipements de Protection Individuelle
166
Mise en Service
167
Nettoyage du Pistolet de Peinture
169
Entretien
170
Dépannage
173
Traitement des Produits Usagés
175
Service Après-Vente
175
Garantie / Responsabilité
175
Pièces de Rechange
175
Désignation
176
Déclaration de Conformité
177
Σύμβολα
180
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
180
Περιεχόμενο Συσκευασίας
181
Δομή Του Πιστολιού Λακαρίσματος
182
Προβλεπόμενη Χρήση
182
Οδηγίες Ασφαλείας
182
Θέση Σε Λειτουργία
185
Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος
187
Συντήρηση
188
Αντιμετώπιση Βλαβών
191
Απόρριψη
194
Εξυπηρέτηση Πελατών
194
Εγγύηση / Νομική Ευθύνη
194
Ανταλλακτικά
195
Δήλωση Συμμόρφωσης
196
Szimbólumok
200
Műszaki Adatok
200
Szállítási Terjedelem
201
A Szórópisztoly Felépítése
202
Rendeltetésszerű Használat
202
Általános Biztonsági Tudnivalók
202
A Szórópisztolyra Vonatkozó Specifikus Biztonsági Tudnivalók
203
Alkalmazás Robbanásveszélyes Területeken
204
Általános Tudnivalók
204
Üzembe Helyezés
205
A Szórópisztoly Tisztítása
207
Karbantartás
208
A Kör-/ SzélessáVú Szabályozó Szerkezet Orsójának Cseréje
210
Zavarok Elhárítása
211
Hulladékkezelés
213
Vevőszolgálat
213
Szavatosság/Felelősség
213
Pótalkatrészek
213
Megfelelőségi Nyilatkozat
215
Simboli
218
Dati Tecnici
218
Volume DI Consegna
219
Struttura Della Pistola
220
Impiego Secondo le Disposzioni
220
Indicazioni DI Sicurezza
220
Messa in Funzione
223
Regolare la Pressione All'entrata Della Pistola
224
Pulizia Della Pistola
225
Manutenzione
226
Rimediare a Degli Inconvenienti
229
Smaltimento
231
Servizio
231
Garanzia / Responsabilità
231
Ricambi
231
Dichiarazione DI Conformità
233
Simboli
236
Simboliai
236
Techniniai Duomenys
236
Komplektacija
237
Dažymo Pistoleto Konstrukcija
238
Naudojimas Pagal Paskirtį
238
Bendrosios Saugos Nuorodos
238
Asmeninės Apsauginės Priemonės
240
Naudojimas Potencialiai Sprogiose Atmosferose
240
Bendroji Informacija
240
Eksploatacijos Pradžia
241
Pistoleto Įėjimo Slėgio Nustatymas
242
Dažymo Pistoleto Valymas
243
Techninė PriežIūra
244
Oro Stūmoklio, Oro Stūmoklio Spyruoklės Ir Mikrometro Keitimas
245
Sandariklio (Oro Pusėje) Keitimas
245
Sutrikimų Šalinimas
246
Sutrikimas
247
Utilizavimas
249
Klientų Aptarnavimo Tarnyba
249
Garantija / Atsakomybė
249
Atsarginės Dalys
249
Atitikties Deklaracija
251
Simboli
254
Tehniskie Parametri
254
Piegādes Komplekts
255
Krāsu Pulverizatora Uzbūve
256
Paredzētais Pielietojums
256
Drošības NorāDījumi
256
Individuālie Aizsardzības LīdzekļI
258
Ekspluatācijas Sākšana
259
Krāsu Pulverizatora Tīrīšana
261
Tehniskā Apkope
262
Traucējumu Novēršana
264
Traucējums
265
Utilizācija
266
Klientu Apkalpošanas Centrs
266
Garantija / Atbildība
267
Rezerves Detaļas
267
Atbilstības Deklarācija
269
Piemērotie Nacionālie Standarti
270
Symbolen
272
Technische Gegevens
272
Leveringsomvang
273
Opbouw Van de Lakpistool
274
Gebruik Waarvoor Het Apparaat Bestemd Is
274
Veiligheidsinstructies
274
Persoonlijke Veiligheidsuitrusting
276
Gebruik in Explosiegevaarlijke Gebieden
276
Ingebruikname
277
Materiaalcapaciteit Instellen
278
Lakpistool Reinigen
279
Onderhoud
280
Sproeierset Vervangen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] en
280
Stappen Voor Vervanging Luchtverdeelstuk
280
Stappen Voor Vervanging Afdichting Kleuren
281
Spil Van de Afstelling Ronde/Brede Straal Vervangen
282
Storingen Verhelpen
282
Afvalverwerking
284
Klantenservice
284
Garantie / Aansprakelijkheid
285
Reserveonderdelen
285
Conformiteitsverklaring
287
Symboler
290
Tekniske Data
290
Leveransens Innhold
291
Oppbygningen Av Sprøytepistolen
291
Rett Bruk
292
Sikkerhetsanvisninger
292
Personlig Verneutstyr
293
Igangsetting
294
Rengjøring Av Sprøytepistolen
296
Vedlikehold
297
Feilretting
299
Deponering
301
Kundeservice
301
Garanti
301
Reservedeler
301
Samsvarserklæring
303
Symbole
306
Dane Techniczne
306
Zakres Dostawy
307
Konstrukcja Pistoletu Lakierniczego
308
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
308
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
308
Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
308
Wskazówki Bezpieczeństwa Pracy Specyficzne Dla Pistoletu Lakierniczego
309
Uruchomienie
311
Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego
313
Konserwacja
314
Usuwanie Usterek
317
Utylizacja
319
Serwis
319
Gwarancja / Odpowiedzialność
319
CzęśCI Zamienne
319
Deklaracja ZgodnośCI
321
Simbologia
324
Dados Técnicos
324
Volume de Fornecimento
325
Montagem da Pistola de Pintura
326
Uso Correto
326
Notas de Segurança
326
Equipamento de Segurança Pessoal
328
Colocação Em Funcionamento
329
Ajustar O Fluxo de Material
330
Limpeza da Pistola de Pintura
331
Manutenção
332
Substituir O Anel Do Distribuidor de Ar, Seguir
332
Substituir O Fuso Do Ajuste Do Jato de Ar Largo E Circular
334
Resolução de Falhas
334
Tratamento
337
Serviço para Clientes
337
Garantia & Responsabilidade
337
Peças Sobressalentes
337
Declaração de Conformidade
339
Simboluri
342
Date Tehnice
342
Setul de Livrare
343
Asamblarea Pistolului de Vopsit
344
Utilizarea Conform Destinaţiei Prevăzute
344
IndicaţII Privind Siguranţa
344
IndicaţII Privind Siguranţa Specifice Pistoalelor de Vopsit
345
IndicaţII Privind Siguranţa
347
Reglarea Presiunii de Intrare a Pistolului
348
Reglarea Fluxului de Material
348
Reglarea Jetului de Pulverizat
348
Curăţarea Pistolului de Vopsit
349
Întreţinerea
350
Înlocuirea Setului de Duze [7-1], [7-2], [7-3]
350
Remedierea Defecţiunilor
352
Dezafectarea
355
Serviciul Asistenţă ClienţI
355
Garanţie / Responsabilitate
355
Piese de Schimb
355
Declaraţie De Conformitate
357
Символы .............................. 353 8. Очистка Краскопульта
360
Технические Характеристики
360
Нию
362
Безопасности
363
Технические Характеристи- 9. Техобслуживание
369
Устранение Неисправностей
372
Объем Поставки
372
Конструкция Краскопульта
375
Использование По Назначе- 12. Сервисная Служба
375
Указания По Технике Ность
375
Запчасти
376
Symboler
380
Tekniska Data
380
Leveransomfattning
381
Lackeringspistolens Konstruktion
382
Avsedd Användning
382
Allmänna Säkerhetsanvisningar
382
Personlig Skyddsutrustning
384
Driftstart
385
Ställ in Materialflödet [4-1], [4-2], [4-3] Och [4-4] - Materialmängdsregleringen Helt Öppnad
386
Lackering
386
Rengöring Av Lackeringspistolen
387
Underhåll
388
Byte Av Luftkolv, Luftkolvsfjäder Och Luftkolvsmikrometer Enligt Följande Steg: [10-1], [10-2] Och
389
Felavhjälpning
390
Avfallshantering
392
Kundtjänst
392
Garanti / Ansvar
392
Reservdelar
392
Överensstämmelseförklaring
394
Simboli
396
Tehnični Podatki
396
Obseg Dobave
397
Sestava Lakirne Pištole
398
Uporaba V Skladu Z Namembnostjo
398
Varnostni Napotki
398
Zagon
401
ČIščenje Lakirne Pištole
403
Vzdrževanje
404
Zamenjava Seta Šob [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] in
404
Zamenjava Vretena Za Reguliranje Okroglega
406
Odpravljanje Motenj
406
Odlaganje
408
Servisna Služba
408
Jamstvo / Odgovornost
408
Nadomestni Deli
409
Izjava O Skladnosti
411
Symboly
414
Technické Údaje
414
Obsah Dodávky
415
Zloženie Lakovacej Pištole
416
Používanie Podľa Určenia
416
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
416
Uvedenie Do Prevádzky
419
Čistenie Lakovacej Pištole
421
Údržba
422
Odstraňovanie Porúch
425
Likvidácia
427
Zákaznícky Servis
427
Záruka / Ručenie
427
Náhradné Diely
427
Vyhlásenie O Zhode
429
Semboller
432
Teknik Özellikler
432
Teslimat IçeriğI
433
Boya Tabancasının Yapısı
433
Amacına Uygun KullanıM
434
Emniyet Bilgileri
434
Devreye Alma
436
Boya Tabancası TemizliğI
438
BakıM
439
Arızaların Giderilmesi
442
Atığa Ayırma
443
Müşteri Servisi
444
Garanti / Mesuliyet
444
Yedek Parça
444
Uygunluk Belgesi
446
Symbols
448
Technical Data
448
Advertenties
Geralateerde Producten
SATA SATAjet 1000 K RP/HVLP
SATA SATAjet 3000 LAB RP/HVLP
SATA SATAjet 4000 LAB RP/HVLP
SATA SATAjet 5000 LAB RP/HVLP
SATA air cooler
SATA air warmer
SATA FDG 24
SATA FDG 48
SATA HRS
SATA paint set 10
SATA Categorieën
Verfspuitpistool
Waterfiltratie Systemen
Producten voor de luchtwegen
Meetinstrumenten
Rekken en standaards
Meer SATA Handleidingen
Inloggen
Inloggen
OF
Inloggen met Facebook
Inloggen met Google
Handleiding uploaden
Uploaden vanaf harde schijf
Uploaden vanaf URL