Cochlear ZONE 9 - Draadloze Mini Microfoon 2+ Handleiding

Overzicht

Welkom
Beoogd gebruik
De Cochlear Draadloze Mini Microfoon 2+ is bedoeld als een draadloze externe microfoon of verbinding met een audioapparaat voor een compatibele Cochlear-geluidsprocessor.
Indicaties:
Dit accessoire heeft op zichzelf geen therapeutische indicaties. Het ondersteunt de therapeutische indicaties van de Cochlear draadloze geluidsprocessor die met dit accessoire wordt gebruikt.
Klinisch voordeel:
De Cochlear Draadloze Mini Microfoon 2+ is bedoeld om de verstaanbaarheid van spraak en/of andere geluiden verder te verbeteren.
Onderdelen van het apparaat
Zie afbeelding 
- AAN/UIT-knop
- Microfoons
- Statusindicatielampje (LED)
- FM-connector
- Knop voor modusselectie
- Koppelingsknop
- Bevestigingsclip
- Modus- en batterijindicatielampjes (LED)
- Line-in connector
- Volume omlaag
- Mute-knop
- Volume omhoog
- Micro-USB voor opladen
- Mute-indicatielampje (LED)
Introductie
De microfoon ondersteunt één-op-één communicatie en kan worden gebruikt als tafelmicrofoon om spraak van meerdere sprekers op te vangen. Daarnaast ondersteunt de microfoon verbinding met inductielussystemen, FM-systemen (Europin FM-ontvanger vereist) en Line-in signalen.
Lees deze handleiding zorgvuldig door om optimaal van de Microfoon te kunnen profiteren. Vraag uw audicien als u vragen heeft.
Voor meer informatie en een volledige lijst met compatibele geluidsprocessoren gaat u naar www.cochlear.com/compatibility
Lees voor uw veiligheid de hoofdstuk "Belangrijke informatie" zorgvuldig door.
Symbolen
De volgende symbolen worden in deze documenten gebruikt.
| Let op | |
![]() | CE-markering |
![]() | Serienummer |
![]() | Medisch hulpmiddel |
![]() | Unieke apparaatidentificatie |
| Productiedatum |
![]() | "Raadpleeg de gebruiksaanwijzing" of "Gebruiksaanwijzing" |
![]() | Dit apparaat bevat een RF-zender die werkt in het bereik van 2,4 GHz – 2,48 GHz |
| Risico op interferentie |
| ACMA (Australian Communications and Media Authority) compliant |
![]() | Vraag uw audicien naar de verwijdering van dit apparaat. |
| Temperatuurlimiet |
![]() | Fabrikant |
![]() | Op recept |
![]() | Catalogusnummer |
| Radio-conformiteitscertificering voor Korea |
| Radio-conformiteitscertificering voor Japan |
![]() | Radio-conformiteitscertificering voor Taiwan |
De batterij opladen
Zie afbeelding 
- Laad de batterij minstens 3 uur op voordat u uw microfoon voor de eerste keer gebruikt, zelfs als de batterij-indicatoren aangeven dat deze volledig is opgeladen.
- Tijdens het laadproces brandt de status-LED rood. Wanneer de batterij volledig is opgeladen en nog steeds is aangesloten op de oplader, brandt de status-LED groen met af en toe rode flitsen om de 2 seconden.
- Het opladen van een lege batterij duurt ongeveer 3 uur. De oplader kan 's nachts worden aangesloten; de batterij kan niet te veel worden opgeladen.
- Om veiligheidsredenen mag u de batterij alleen opladen met opladers die door Cochlear zijn geleverd.
Laad de microfoon niet op terwijl deze wordt gedragen.
In- en uitschakelen
Zie afbeelding 
- Om uw microfoon in te schakelen houdt u de AAN/UIT-knop ingedrukt totdat de status-LED groen wordt. Na het loslaten van de AAN/UIT-knop knippert de status-LED groen. De microfoon start altijd in de Microfoonmodus.
- Om uw microfoon uit te schakelen houdt u de AAN/UIT-knop ingedrukt totdat de status-LED rood wordt.
Opmerking: Om de microfoon te beschermen wanneer deze niet in gebruik is, plaatst u deze in het etui dat bij het product is geleverd.
Koppelen met de geluidsprocessor
U kunt maximaal drie Cochlear-streamingapparaten koppelen met uw Cochlear-geluidsprocessor. Selecteer een apart kanaal voor elk apparaat dat is gekoppeld aan de geluidsprocessor.
- Schakel uw Cochlear-geluidsprocessor uit.
- Schakel uw microfoon in.
- Zie afbeelding
![]()
Druk één keer op de koppelingsknop (twee keer voor kanaal 2, drie keer voor kanaal 3) met de punt van een pen of een soortgelijk object. De status-LED knippert geel en het apparaat bevindt zich gedurende 20 seconden in de koppelingsmodus. Het aantal flitsen van de LED in elke reeks komt overeen met het kanaal waarmee de microfoon wordt gekoppeld (twee flitsen - kanaal twee, drie flitsen - kanaal drie). - Terwijl de koppelingsmodus actief is, schakelt u uw geluidsprocessor in. Een succesvolle koppeling wordt aangegeven door een hoorbare melodie die in de geluidsprocessor wordt afgespeeld, of door een knipperend lampje op de geluidsprocessor (afhankelijk van het type geluidsprocessor).
Streaming starten
- Schakel de microfoon en uw geluidsprocessor in.
- Houd de draadloze streaming-/programmaknop op uw geluidsprocessor ongeveer drie seconden ingedrukt.
- Als uw geluidsprocessor is gekoppeld met meer dan één streamingapparaat, houdt u de draadloze streaming-/programmaknop een 2e of 3e keer ingedrukt om toegang te krijgen tot het 2e of 3e Cochlear-streamingapparaat.
Wanneer streaming is geactiveerd, wordt een hoorbare melodie of een knipperend lampje (afhankelijk van het type geluidsprocessor) gevolgd door gestreamde audio via de microfoon.
Opmerking: U kunt streaming ook starten en stoppen, volumeniveaus aanpassen en de microfoon dempen vanaf een Cochlear Baha® Remote Control 2 (optioneel accessoire) of een Cochlear-app die bedieningsfunctionaliteit biedt. U kunt streaming ook starten en stoppen met een CR230- of CR210-afstandsbediening. Vraag uw audicien om meer informatie.
Streaming stoppen
- Druk op de draadloze streaming-/programmaknop op uw geluidsprocessor. Hierdoor keert de geluidsprocessor terug naar het laatst gebruikte programma.
Opmerking: Als u buiten het bereik van uw microfoon komt, maar binnen 5 minuten weer binnen bereik bent, maakt uw geluidsprocessor automatisch opnieuw verbinding en wordt het streamen hervat.
Microfoonmodus
De microfoon bevestigen
Zie afbeelding 
Klem uw microfoon op de jas van de spreker, andere kleding of hang hem om de nek met behulp van de meegeleverde nekband. Plaats de microfoon binnen een afstand van 10 - 40 cm van de mond van de spreker. Wanneer u de clip gebruikt, zorg er dan voor dat de microfoon verticaal is gemonteerd met de status-LED naar de mond gericht. Wanneer de microfoon verticaal wordt gedragen, schakelt deze automatisch over naar de directionele modus, waardoor achtergrondgeluid wordt geminimaliseerd.
De microfoon als tafelmicrofoon gebruiken
Plaats de microfoon horizontaal op een vlakke ondergrond (bijv. een tafel) in de buurt van de sprekers. Wanneer u de microfoon horizontaal op een tafel plaatst, schakelt deze automatisch over naar een geoptimaliseerde omnidirectionele modus, waarbij de stemmen van meerdere sprekers worden opgevangen.
Andere werkingsmodi
De microfoon biedt ook uitgebreide connectiviteitsopties voor audiobronnen.
Telecoil (TC)
Audio ontvangen van een inductielussysteem via de ingebouwde Telecoil (beschikbaar in sommige theaters, scholen, kerken, enz.).
FM
Via een externe FM-ontvanger die is aangesloten via de FM-connector.
Om deze modus te gebruiken, steekt u een Europin DAI- of FM-ontvanger in de FM-connector.
Line-in
Van een externe audiobron (smartphone, tablet, laptop, tv, enz.) die is aangesloten via de Line-in connector.
Om deze modus te gebruiken, steekt u de meegeleverde jackplugkabel in de Line-in connector en steekt u het andere uiteinde van de jackplugkabel in de AUDIO OUT op het externe audioapparaat.
Modus wijzigen
Om de huidige werkingsmodus te bekijken, drukt u eenmaal op de mode button (modusknop). De bijbehorende mode LED (modus-led) op de achterkant van de microfoon licht op.
Om de werkingsmodus te wijzigen, drukt u nogmaals op de mode button (modusknop) en herhaalt u dit totdat de gewenste modus is bereikt.
Opmerking:
- Line-in en FM-modi kunnen alleen worden geselecteerd als er een kabel of FM-ontvangers in de microfoon zijn gestoken.
- De microfoon schakelt automatisch over naar Line-in Mode wanneer een mini-jackplug wordt ingestoken.
- De microfoon schakelt automatisch over naar FM Mode wanneer een FM- of DAI-ontvanger wordt ingestoken.
Batterijstatus
Om de huidige batterijstatus te bekijken, houdt u de mode button (modusknop) minstens 3 seconden ingedrukt totdat een of meer van de mode LEDs (modus-leds) beginnen te knipperen.
75 – 100% – Alle mode LEDs (modus-leds) knipperen
50 – 75% – Drie mode LEDs (modus-leds) knipperen (FM + Line-in + TC)
25 – 50% – Twee mode LEDs (modus-leds) knipperen (FM + Line-in)
<25% – Eén mode LED (modus-led) knippert (FM)
Opmerking: Wanneer er minder dan 30 minuten gebruikstijd over is, knippert de status LED geel.
Volumeregeling
Gebruik de volume "+" en "-" buttons (knoppen) om het volume aan te passen tot een comfortabel niveau.
Een korte gele flits van de mute LED (dempen-led) geeft elke volumeverandering aan. Een langere gele flits geeft aan dat het maximale of minimale volumeniveau is bereikt.
Opmerking: De microfoon keert terug naar het gedefinieerde standaardniveau wanneer deze opnieuw wordt opgestart.
Het volume kan in sommige gevallen verder worden aangepast bij de signaalbron, bijvoorbeeld door het tv-volume hoger of lager te zetten.
In veel gevallen past dit het volume aan van zowel gestreamde audio (draadloos verzonden naar uw geluidsprocessor) als niet-gestreamde audio (geluiden die de microfoons van de geluidsprocessor op de normale manier bereiken). Dit heeft uiteraard ook invloed op het luistervolume voor anderen in de kamer.
Dempen
- Om het signaal te mute (dempen), drukt u op de mute button (dempen-knop). De mute LED (dempen-led) knippert geel terwijl het geluid is gedempt.
- Om het signaal te unmute (opheffen), drukt u nogmaals op de mute button (dempen-knop).
Opmerking: Het opnieuw opstarten van de microfoon terwijl deze is gedempt, heft het dempen van het signaal op.
Volume Control Lock (Volumeregelaar vergrendelen)
Voor speciale doeleinden kan het volume van de microfoon worden vergrendeld op een specifiek niveau. Wanneer de volumeregelaar is vergrendeld, is deze vast ingesteld op het niveau dat hij had toen de microfoon werd uitgeschakeld en is het nog steeds mogelijk om de dempfunctie te gebruiken.
- Stel het juiste volumeniveau in om te vergrendelen.
- Om de volumeregelaar te vergrendelen, schakelt u de microfoon uit.
- Houd de volume '-' button (knop) ingedrukt en druk tegelijkertijd op de ON/OFF button (aan/uit-knop) totdat de status LED groen wordt.
- Blijf de volume '-' button (knop) vasthouden totdat een groengeel-rode reeks wordt weergegeven op de status LED.
- Om de volumeregelaar te ontgrendelen, volgt u dezelfde 3 stappen die hierboven zijn beschreven, maar houdt u de volume "+" button (knop) ingedrukt in plaats van de volume "-" button (knop).
Het volume kan onafhankelijk worden aangepast voor de microfoon en de FM-modus. Wanneer het volume is vergrendeld, worden de volumeniveaus voor zowel de microfoonmodus als de FM-modus vergrendeld op de volumeniveaus die het laatst zijn gebruikt of ingesteld voor elk van deze modi.
De volumeniveaus voor TC Mode en Line-in Mode kunnen nog steeds worden gewijzigd zoals beschreven in het gedeelte Volumeregeling, zelfs als het volume is vergrendeld voor microfoonmodus en FM-modus.
Valdetectie
In het geval dat de microfoon van een hoogte van meer dan 75 cm valt, dempt een ingebouwde sensor de uitvoer die naar de geluidsprocessor wordt gestreamd gedurende maximaal 2 seconden. Dit wordt gedaan om u te beschermen tegen zeer luide en onaangename impactgeluiden mocht het apparaat tijdens gebruik vallen.
Testmodus
(Test Mode-informatie is bedoeld voor audiciens.)
De testmodus is primair bedoeld om te worden gebruikt voor pediatrische transparantiemetingen. De transparantiemeting evalueert of de lokale (geluidsprocessor) en draadloze (microfoon) microfoons gelijke output leveren van de geluidsprocessor wanneer ze worden gepresenteerd met dezelfde 65 dB SPL-ingangsprikkel.
In de testmodus wordt de microfoon ingesteld op een omnidirectionele modus met 0 dB versterking wanneer deze horizontaal in de testkamer wordt geplaatst. Raadpleeg de relevante richtlijnen voor het uitvoeren van transparantiemetingen.
- Om naar de Test Mode (testmodus) te gaan, schakelt u de microfoon uit.
- Houd de mute button (dempen-knop) ingedrukt en tegelijkertijd houd de ON/OFF button (aan/uit-knop) ingedrukt totdat de status LED groen wordt.
- Blijf de mute button (dempen-knop) vasthouden totdat een groen-geelrode reeks wordt weergegeven op de status LED.
- Wanneer de testmodus is geactiveerd, brandt de status LED continu geel.
- Bij het activeren van de testmodus wordt het standaardvolume toegepast. Indien nodig kan het volume op de microfoon worden aangepast totdat de transparantie is geverifieerd.
- Om de Test Mode (testmodus) te verlaten en de instellingen op te slaan, schakelt u de microfoon uit en vergrendelt u de volumeregelaar (zie het gedeelte "Volume Control Lock (Volumeregelaar vergrendelen)").
Opmerking: Aanpassingen om transparantie te bereiken, kunnen op de microfoon worden gemaakt. Voor Baha-gebruikers kan de mengverhouding worden aangepast in de Baha Fitting Software.
Statusindicatielampjes (LED)

Inschakelen: lange groene flits

Normale werking: continue groene flitsen

Volume vergrendeld: continue groene flitsen

Uitschakelen: lange rode flits

Batterij bijna leeg: continue gele flitsen

Batterij bijna leeg + volume vergrendeld: continue gele flitsen

Testmodus: continu geel

Opladen: continu rood

Volledig opgeladen, nog steeds aangesloten op de oplader: korte groene en lange rode flitsen

Opladen en ingeschakeld: snelle groene en lange rode flitsen

Volledig opgeladen en ingeschakeld: korte rode en lange groene flitsen

Opladen en ingeschakeld + volume vergrendeld: snelle groene en lange rode flitsen

Volledig opgeladen en ingeschakeld + volume vergrendeld: snelle rode, groene, rode en lange groene flitsen
Belangrijke informatie
Onderhoud en verzorging
- Reinig de microfoon met een vochtige doek. Gebruik nooit huishoudelijke schoonmaakmiddelen (waspoeder, zeep, enz.) of alcohol om het apparaat te reinigen.
- Wanneer de microfoon niet in gebruik is, schakel hem dan uit en bewaar hem veilig.
- Bescherm de microfoon tegen overmatig vocht (baden, zwemmen) en hitte (radiator, dashboard van de auto).
- Bescherm hem tegen overmatige schokken en trillingen
- Bescherm de microfoon en de oplaadaansluitingen tegen vuil en vuil.
Algemene waarschuwingen
- Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen.
- De microfoon gebruikt digitale transmissies met laag vermogen om te communiceren met andere draadloze apparaten. Hoewel het onwaarschijnlijk is, kunnen elektronische apparaten in de buurt worden beïnvloed. Verplaats in dergelijke gevallen de microfoon weg van het betreffende elektronische apparaat.
- Wanneer u de microfoon gebruikt en deze wordt beïnvloed door elektromagnetische interferentie, verwijder u dan van de bron van de interferentie.
- Vermijd blootstelling van uw product aan regen, vocht of andere vloeistoffen om schade aan het product of persoonlijk letsel te voorkomen.
- Houd het product en eventuele snoeren en kabels uit de buurt van werkende machines.
- Als het product oververhit raakt, is gevallen of beschadigd, een beschadigd snoer of stekker heeft of in een vloeistof is gevallen, stop dan het gebruik en neem contact op met uw audicien.
- Gooi het product weg volgens de lokale normen en voorschriften.
- Niet gebruiken in gebieden waar explosiegevaar is.
Bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren
Ontsteking van ontvlambare stoffen
Gebruik het product niet in gebieden waar het ontvlambare gassen kan ontsteken.
Algemene voorzorgsmaatregelen
- Gebruik dit apparaat niet op locaties waar het gebruik van elektronische apparaten verboden is.
- Röntgenstraling (bijv. CT/MRI-scans) kan de werking van dit apparaat negatief beïnvloeden. Schakel het uit voordat u de procedure ondergaat en houd het buiten de kamer.
- Krachtige elektronische apparatuur, grotere elektronische installaties en metalen structuren kunnen het bereik belemmeren en aanzienlijk verminderen.
- Als de geluidsprocessor niet reageert op het apparaat vanwege een ongebruikelijk type interferentie, verwijder u dan van de bron van deze interferentie.
- Uw geluidsprocessors en dit apparaat hebben unieke communicatiecodes gekregen tijdens het aanpassen. Dit zorgt ervoor dat het apparaat geen invloed heeft op geluidsprocessors die door anderen worden gedragen.
- Wijzig of modificeer dit apparaat niet.
- Het openen van de microfoon kan deze beschadigen. Als er problemen optreden die niet kunnen worden opgelost, raadpleeg dan uw audicien.
- De microfoon mag alleen worden gerepareerd door een geautoriseerd servicecentrum.
- Gebruik de microfoon niet in gebieden waar RF-transmissie verboden is, bijv. in vliegtuigen, enz.
- Sluit de microfoon alleen aan op aansluitingen waarvoor deze expliciet is bedoeld.
Ernstige incidenten
Ernstige incidenten zijn zeldzaam, elk ernstig incident met betrekking tot uw apparaat moet worden gemeld aan uw Cochlear-vertegenwoordiger en aan de autoriteit voor medische hulpmiddelen in uw land, indien beschikbaar.
Verzorging van de ingebouwde batterij
Neem het volgende in acht:
- Uw product wordt aangedreven door een oplaadbare batterij. Een nieuwe batterij presteert optimaal na twee of drie volledige laad- en ontlaadcycli.
- De batterij kan honderden keren worden opgeladen en ontladen, maar zal uiteindelijk verslijten.
- Koppel de oplader los van het stopcontact en het product wanneer u hem niet gebruikt.
- Indien ongebruikt, verliest een volledig opgeladen batterij na verloop van tijd zijn lading.
- Als u het product op warme plaatsen achterlaat, wordt de capaciteit en levensduur van de batterij verkort.
- Een product met een koude batterij werkt mogelijk tijdelijk niet, zelfs niet als het volledig is opgeladen. De prestaties van de batterij zijn vooral beperkt bij temperaturen ruim onder het vriespunt.
Batterijwaarschuwing
De batterij die in dit product wordt gebruikt, kan brand- of chemische brandwonden veroorzaken bij verkeerd gebruik.
- De batterij in uw product kan niet worden verwijderd of vervangen door de gebruiker. Probeer het product niet te openen. Elke poging om dit te doen kan leiden tot schade. Het gebruik van andere batterijen kan brand- of explosiegevaar opleveren en de garantie ongeldig maken.
- Laad de microfoon alleen op met de oplader die bij het product is geleverd.
- Gooi batterijen weg volgens de lokale voorschriften. Gelieve te recyclen indien mogelijk.
- Gooi de batterij niet weg bij het huisvuil of in een vuur, omdat deze kan ontploffen.
- Batterijen kunnen ook ontploffen als ze beschadigd zijn.
Opladeronderhoud
Neem het volgende in acht als het product met een oplader wordt geleverd:
- Probeer uw product niet op te laden met iets anders dan de meegeleverde AC-adapter. Het gebruik van andere opladers kan het product beschadigen of vernielen en kan gevaarlijk zijn. Het gebruik van andere opladers kan elke goedkeuring ongeldig maken of de garantie ongeldig maken.
- Neem contact op met uw audicien voor de beschikbaarheid van goedgekeurde accessoires.
- Laad het product op volgens de meegeleverde instructies.
Opladerwaarschuwing
- Wanneer u het netsnoer loskoppelt, pakt u de stekker vast en trekt u eraan, niet aan het snoer.
- Gebruik nooit een beschadigde voeding.
- Probeer de voeding niet te demonteren, omdat u daardoor kunt worden blootgesteld aan gevaarlijke elektrische schokken.
- Vermijd het opladen van uw product bij extreem hoge of lage temperaturen en gebruik de oplader niet buitenshuis of in vochtige ruimtes.
- Laad de microfoon niet op terwijl deze wordt gedragen.
Technische specificaties
| Bedrijfsbereik | Tot 25 meter (vrij zicht) |
| Voeding | Externe wandadapter |
| Draadloos | 2,4 GHz |
| Bedrijfstemperatuur | 0 tot 45°C |
| Opslagtemperatuur | -20 tot 45°C |
Temperatuurtest, transport- en opslaginformatie
Het product wordt onderworpen aan diverse tests in temperatuur en vochtige warmte cycli tussen -25°C en +70°C volgens interne en industriële normen.
Typeaanduidingen draadloze accessoires voor modellen die in deze gebruikershandleiding zijn opgenomen:
Model: SM 2P
FCC ID: QZ3SM-2P
IC: 8039C-SM2P
MSIP-CMI-1CK-SM2P
203-JN0531
CCAH16LP0990T5
CMIIT ID: 2016DJ3026
Verklaring
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels (Federal Communications Commission).
Het gebruik is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden:
- dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en
- dit apparaat moet elke ontvangen storing accepteren, inclusief storing die een ongewenste werking kan veroorzaken.
Opmerking: Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B, overeenkomstig deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing bij installatie in een woonomgeving. Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan deze uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, schadelijke storing aan radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat er bij een bepaalde installatie geen storing zal optreden. Als deze apparatuur schadelijke storing veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en weer aan te zetten, wordt de gebruiker aangeraden te proberen de storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen:
- Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
- Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
- Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten.
- Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
Wijzigingen of aanpassingen kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken.
Lijst met landen:
De producten voldoen aan de volgende wettelijke vereisten:
- In EU: het apparaat voldoet aan de algemene veiligheids- en prestatie-eisen volgens bijlage I van de verordening medische hulpmiddelen 2017/745 (MDR) en de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU (RED). De conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op www.cochlear.com
- Producten met draadloze functionaliteit zijn bedoeld voor verkoop in landen binnen de Europese Economische Ruimte en Zwitserland. Specificatie van beperkingen: Het is niet toegestaan om de apparatuur te bedienen binnen 20 km van het centrum van Ny Ålesund, Noorwegen.
- In US: FCC CFR 47 Part 15, subpart C, section 15.249.
- Andere geïdentificeerde toepasselijke internationale wettelijke vereisten in landen buiten de EU en de VS. Raadpleeg de lokale landelijke vereisten voor deze gebieden.
- Producten voldoen aan EN 300 328.
- In Canada is de Mini Microphone gecertificeerd onder het volgende certificeringsnummer: IC: 8039C-SM2P.
- Dit apparaat voldoet aan de Industry Canada-licentievrijgestelde RSS-standaard(en).
- Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan de Canadese ICES-003.
- Het gebruik is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet elke storing accepteren, inclusief storing die een ongewenste werking van het apparaat kan veroorzaken.
- Apparatuur omvat RF-zender.
Garantie
De garantie dekt geen defecten of schade die voortvloeien uit, verband houden met of gerelateerd zijn aan het gebruik van dit product met een niet-Cochlear-verwerkingseenheid en/of een niet-Cochlear-implantaat. Zie "Cochlear Global Limited Garantiekaart" voor meer informatie.
Contact opnemen met de klantenservice
We streven ernaar om onze klanten de best mogelijke producten en diensten te bieden. Uw mening en ervaringen met onze producten en diensten zijn belangrijk voor ons. Als u opmerkingen heeft die u wilt delen, neem dan contact met ons op.
Cochlear Bone Anchored Solutions AB
Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Zweden
Tel: +46 31 792 44 00
Fax: +46 31 792 46 95
Regionale kantoren:
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109,
Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA
Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Zwitserland
Tel: +41 61 205 8204 Fax: +41 61 205 8205
Cochlear Latinoamerica, S. A. International Business Park Building 3835, Office 403,
Panama Pacifico, Panama Tel. +507 830 6220 Fax: +507 830 6218

Cochlear, Hear now. And always, Nucleus, Kanso, Baha, het elliptische logo en merken met een ®- of ™-symbool zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Cochlear Limited of Cochlear Bone Anchored Solutions AB (tenzij anders vermeld).
© Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2020. Alle rechten voorbehouden. MAR20.

Referenties
Download handleiding
Hier kunt u de volledige pdf-versie van de handleiding downloaden. Deze kan aanvullende veiligheidsinstructies, garantie-informatie, FCC-regels, enz. bevatten.
Download Cochlear ZONE 9 - Draadloze Mini Microfoon 2+ Handleiding











