Dualit Espress-Auto - Handleiding koffie- en theemachine
- 1 UW KOFFIE- EN THEEMACHINE
- 2 VOOR HET EERSTE GEBRUIK
- 3 HOE KALKAFZETTING TE BEHEREN
- 4 KEN UW ESPRESS-AUTO KOFFIE- EN THEEMACHINE
- 5 PRIMEN - VOOR ELK GEBRUIK
- 6 DE CAPSULE PIERCING TOOL
- 7 DUALIT- EN NESPRESSO-COMPATIBELE CAPSULES GEBRUIKEN
- 8 ESE-KOFFIEPADS GEBRUIKEN
- 9 GEMALEN KOFFIE GEBRUIKEN
- 10 KOFFIE- EN THEE-EXTRACTIE
- 11 MELK OPSCHUIMEN
- 12 HEET WATER TAPPEN
- 13 STAND-BYMODUS
- 14 GEAVANCEERDE FUNCTIES
- 15 REINIGING - NA ELK GEBRUIK
- 16 REINIGING - MAANDELIJKS
- 17 ONDERHOUD
- 18 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
- 19 Referenties
- 20 Download handleiding
- 21 In andere talen

UW KOFFIE- EN THEEMACHINE
Hogedruk espressomachines, zoals uw nieuwe Dualit Espress-auto koffie- en theemachine, vereisen constant onderhoud om hun levensduur te verlengen. Denk eraan om:
- De stoompijp na elk gebruik door te spoelen en af te vegen.
- Uw machine regelmatig te ontkalken.
- Tussen de koffie- en thee-extractie door te spoelen.
- De stekker uit het stopcontact te halen wanneer deze niet in gebruik is.
PERFECTE PARTNER (APART VERKRIJGBAAR)
BARISTA SET

www.dualit.com/barista-set
DUALIT-KOPJES

Meer formaten beschikbaar op www.dualit.com/coffeecups
DUALIT'S KOFFIECAPSULEASSORTIMENT

www.dualit.com/capsules
ECOPRESS

www.dualit.com/ecopress
VERGEET NIET UW PRODUCT TE REGISTREREN WWW.DUALIT.COM/REGISTER
Pak de doos voorzichtig uit en bewaar al het verpakkingsmateriaal totdat u zeker weet dat alles aanwezig is en werkt. Verwijder na controle alle etiketten van de behuizing en recycle de verpakking op de juiste manier. Verwijder geen etiketten van het snoer. U kunt de doos bewaren om uw apparaat op te bergen.
Alle afbeeldingen dienen uitsluitend ter illustratie, uw model kan er anders uitzien dan de getoonde afbeeldingen.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
- Lees deze handleiding voordat u de koffiemachine gaat gebruiken. Deze bevat belangrijke veiligheidsinformatie en zorgt ervoor dat u het meeste uit uw Dualit-product haalt.
- Bewaar deze handleiding en uw aankoopbewijs op een veilige plaats.
- Vergeet niet uw product te registreren op www.dualit.com/register.
- Het waterreservoir, de stoompijp, de maatlepel, de filterhouder en de opschuimnippel moeten worden gewassen met warm zeepwater, vervolgens worden afgespoeld en gedroogd.
- DE KOFFIE- EN THEEMACHINE MOET VOOR HET EERSTE GEBRUIK MET WATER WORDEN DOORGESPOELD. Volg de instructies voor de installatie alsof u het apparaat aan het primen bent. Laat de filterhouder of NX ®-adapter leeg, d.w.z. geen ESE-pad, geen capsule en geen gemalen koffie.
- Maak het hele waterreservoir leeg via de stoompijp en het koffiefilter; dit spoelt de binnenkant schoon, klaar voor het zetten van koffie.
HOE KALKAFZETTING TE BEHEREN
KALKWAARSCHUWING!
HARD WATER VEROORZAAKT KALKAFZETTING, WAT RESULTEERT IN VERSTOPPINGEN DIE PERMANENTE SCHADE VEROORZAKEN OF DE LEVENSDUUR VAN UW MACHINE VERKORTEN. OM DIT TE VOORKOMEN, ONTKALK REGELMATIG EN GEBRUIK EEN WATERONTHARDER.
PRODUCTSTORING ALS GEVOLG VAN DE OPBOUW VAN KALK WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE.
Vóór gebruik - Ken uw waterhardheid:
- Bevestig de hardheid van uw water bij uw plaatselijke waterbedrijf of gebruik de snelzoekkaart als leidraad.
- Vind uw waterbedrijf op de OFWAT-site (ofwat.gov.uk/contactcompanies) en controleer de waterhardheid van uw gebied.
- Als u de waterhardheid van uw gebied niet kunt vaststellen of verdere ondersteuning nodig hebt, neem dan contact op met de klantenservice van Dualit door een e-mail te sturen naar info@dualit.com.
WATERHARDHEIDSKAART BRITSE EILANDEN

| WATERHARDHEID | ACTIEFREQUENTIE | |||
| Hardheidsniveau | CaCO mg/l 3 | Ontkalken | Waterontharder | Trage koffie-extractie of daling van de stoomproductie |
Zacht![]() | 0-100 | Minstens eenmaal per 2 maanden of elke 100 cycli | Jaarlijks vervangen | Onmiddellijk ontkalken |
Gemiddeld![]() | 101-200 | Minstens eenmaal per maand of elke 50 cycli | Tweejaarlijks vervangen | Onmiddellijk ontkalken |
Hard*![]() | 201+ | Minstens eenmaal per maand of elke 25 cycli | Tweejaarlijks vervangen | Onmiddellijk ontkalken |
*Behandel flessenwater als hard water.
Tijdens gebruik - Waterontharders
U moet een waterontharderzak gebruiken (verkrijgbaar op www.dualit.com) in gebieden met gemiddeld en hard water, maar Dualit raadt het gebruik van een waterontharder in alle gebieden aan. Volg de instructies van de fabrikant voor gebruik. Vervang de waterontharderzak volgens de bovenstaande tabel.
Tijdens gebruik - Ontkalker
Dualit raadt aan om een oplossing voor het verwijderen van kalk te gebruiken (verkrijgbaar op www.dualit.com). Volg de dosering van de fabrikant en de veiligheids-/behandelingsvoorschriften. Ontkalk uw apparaat regelmatig volgens de bovenstaande tabel. Neem voor verdere hulp contact op met de klantenservice van Dualit door een e-mail te sturen naar info@dualit.com.
- Zie de ontkalkingsinstructies voor de volledige ontkalkingsprocedure en verdere details.
- De gebruiker moet ontkalken met een specifieke oplossing voor het verwijderen van kalkaanslag, koffiemachinereinigers ontkalken uw machine niet.
KEN UW ESPRESS-AUTO KOFFIE- EN THEEMACHINE

PRIMEN - VOOR ELK GEBRUIK
De zetgroep, filterhouder en kop moeten de juiste bedrijfstemperatuur hebben voor het eerste gebruik. Daarna moeten volgende kopjes worden voorverwarmd vóór ELKE koffie.

- Registreer uw apparaat op www.dualit.com. Dit duurt slechts 60 seconden. U hebt het productmodel en de serienummers nodig die op het typeplaatje op de basis van het product staan.
![Registreer uw apparaat]()
- Vul het waterreservoir met water; ga niet boven de 'MAX'-markering. U ziet luchtbellen bij de aansluiting wanneer deze correct is geplaatst.
![Vul het waterreservoir]()
- Steek de stekker in het stopcontact. Druk op de knop om 'AAN' te zetten. Zorg ervoor dat de stoomregelklep in de 'O'-stand staat. De Auto Dosing Buttons (automatische doseerknoppen) zullen knipperen. Het Thermobloc-waterverwarmingssysteem verwarmt nu tot de juiste temperatuur.
![Steek de stekker in het stopcontact]()
- De Auto Dosing Buttons (automatische doseerknoppen) zullen continu branden zodra de temperatuur correct is voor extractie. Als u haast hebt, kunt u de Auto Start-functie gebruiken.
![Auto Dosing Buttons]()
- Lijn de houder uit met het open slot-symbool, plaats hem en draai hem 60° voorbij het gesloten slot-symbool. Zorg ervoor dat de houder volledig is vergrendeld voordat u gaat tappen.
![Lijn de houder uit met het open slot-symbool]()
- Tap een kop vol water (min. 240 ml) door de machine door op de Tea Button (theeknop) te drukken. Zorg ervoor dat er GEEN koffie of thee in de Cup Filter Holder (kopfilterhouder) zit.
![Tap een kop vol water]()
- Als u uw koffie of thee extra heet wilt, moet de serveerkop worden opgewarmd vóór ELKE koffie of thee. Tap een kop vol water en giet het water weg.
![Tap een kop vol water]()
- Uw machine is klaar voor gebruik.
![Uw machine is klaar voor gebruik]()
DE CAPSULE PIERCING TOOL
- Kies uw capsule (als uw capsule niet hoeft te worden doorboord, sla deze stap dan over).
De Capsule Piercing Tool heeft scherpe messen, gebruik hem met zorg.

* Geschikt voor Nespresso ® drop through machines, met uitzondering van professionele machines en 'ingebouwde' modellen. Nespresso ® is een handelsmerk van Socété des Produits Nestlé S.A. + Geschikt voor industriële compostering via erkende voedselafvalinzamelingsprogramma's.
Ja vereist
Niet vereist
Scherpe messen, gebruik met zorg.
![Scherpe messen]()
- Plaats de capsule op een plat oppervlak. Plaats de Capsule Piercer Tool over de capsule.
![Plaats de capsule]()
- Oefen voorzichtig druk uit. Zorg ervoor dat de Capsule Piercer Tool de rand van de capsule raakt. De capsule is klaar voor gebruik.
![Oefen voorzichtig druk uit]()
DUALIT- EN NESPRESSO-COMPATIBELE CAPSULES GEBRUIKEN
Selecteer de NX ®-houder met de grijze handgreep. Elke capsule is een verzegeld meesterwerk van smaak. Dualit biedt uitzonderlijke recyclebare aluminium en milieuvriendelijke composteerbare capsules. Kies uw favoriet, ontgrendel het aroma en geniet.
- Koop in de winkel, telefonisch of online om te profiteren van beloningen met Café Club. Ga naar Dualit.com voor winkels, neem contact met ons op en het loyaliteitsprogramma.Ons assortiment koffiecapsules is verkrijgbaar in winkels, op Amazon en op www.dualit.com/capsules-order.
- Selecteer de NX-adapter en NX-houder. Deze houder en adapter zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik met Dualit- en Nespresso*-capsules.
![Selecteer de NX-adapter en NX-houder]()
- Prik de capsule door indien nodig en plaats deze in de NX-houder en lijn de adapter uit.
![Prik de capsule door indien nodig]()
* Geschikt voor Nespresso ® drop through machines, met uitzondering van professionele machines en 'ingebouwde' modellen. Nespresso ® is een handelsmerk van Socété des Produits Nestlé S.A. + Geschikt voor industriële compostering via erkende voedselafvalinzamelingsprogramma's.
- Laat de adapter zakken om de capsule te monteren en in de houder te vergrendelen.
![Laat de adapter zakken]()
- Voor een theekopje (150-180 ml) raden we aan om 1 capsule te gebruiken (afhankelijk van uw sterktevoorkeur). Gebruik voor een mok (250 ml) 2 capsules.
![Gebruik 1 capsule]()
- We raden aan om 50 tot maximaal 100 ml uit 1 Lungo-capsule te halen. Voor alle andere smaken extracteert u 25-35 ml om een espresso te maken. Gebruik voor grotere hoeveelheden koffie een andere capsule.
![Extracteer 25-35 ml om een espresso te maken]()
- Gooi aluminium capsules weg met behulp van *EcoPress ™ om de capsule te legen (a) en spoel vervolgens om eventuele resterende koffiedik te verwijderen (b) en plaats deze in uw recyclingbak (c). Dualit composteerbare capsules moeten worden weggegooid via de voedselafvalinzameling van uw gemeente. Plastic capsules moeten via het huishoudelijk afval worden weggegooid. Neem contact op met uw gemeente om te controleren of zij composteerbare capsules accepteren in de voedselafvalinzameling.
![Gooi aluminium capsules weg]()
*EcoPress™ is te koop op www.dualit.com.
OPMERKING: Voor een heter drankje verwarmt u de kop eerst met een scheutje heet water en gooit u dit weg.
ESE-KOFFIEPADS GEBRUIKEN
ESE-pads zijn individueel verpakt en voorgestampd, waardoor elke keer de perfecte espresso wordt gegarandeerd. Zoek naar het ESE-logo op compatibele koffiepads. DE MAXIMAAL AANBEVOLEN EXTRACTIE IS 35 ML PER ESE-PAD.
- Koffiepads zijn rechtstreeks verkrijgbaar bij verkooppunten, www.dualit.com/coffee-pods of neem contact op met de klantenservice van Dualit door een e-mail te sturen naar info@dualit.com.
![Koffiepads zijn rechtstreeks verkrijgbaar bij verkooppunten]()
- Selecteer het ESE-padfilter en klik dit in de filterhouder.
![Selecteer het ESE-padfilter]()
- Plaats één verse koffiepad in het ESE-filter. Elke pad is afzonderlijk verpakt, dus u gebruikt alleen wat u nodig hebt.
![Plaats één verse koffiepad]()
- Zorg ervoor dat er geen opening is tussen de pad en de filterrand, anders stroomt er water om de pad heen en wordt uw espresso verdund.
![Zorg ervoor dat er geen opening is]()
- Zorg ervoor dat al het papier in het filter zit voordat u de filterhouder aan de zetgroep bevestigt.
![Zorg ervoor dat al het papier in het filter zit]()
- Gebruik het lipje om de pad te verwijderen zodra de koffie is gezet.
![Gebruik het lipje om de pad te verwijderen]()
GEMALEN KOFFIE GEBRUIKEN
Gemalen koffie is drie dagen houdbaar, dus maal alleen wat je nodig hebt. Gebruik een medium maling die geschikt is voor espressomachines. Te fijn kan je filter blokkeren, te grof betekent dat je een zwakke, ondergeëxtraheerde espresso krijgt.
- Maal je bonen vers met stand 3-5 op de Dualit Burr Coffee Grinder, 4-6 op de Dualit Handheld Grinder of gebruik voorgemalen koffie die geschikt is voor espressomachines.
![Een vers gemalen kopje koffiebonen]()
- Selecteer de juiste maat Cup Filter, afhankelijk van of je één espresso, een dubbele of twee enkele maakt. Zorg ervoor dat deze droog is.
![De zeef bepalen]()
Sommige zeer kleine koffiedeeltjes kunnen de Cup Filters blokkeren. Om de levensduur van je machine te verlengen, gebruik je bij elke portie de meegeleverde filterpapiertjes.
![De filterpapiertjes plaatsen]()
- Gebruik de maatlepel en schep één afgestreken lepel per portie in de Cup Filter. Gebruik 2 afgestreken lepels als je de 2 Cup Filter gebruikt.
![De maatschep gebruiken]()
- 'Stamp' de koffiedik met het andere uiteinde van de maatlepel LICHT aan. Te hard aandrukken zorgt ervoor dat er geen water door de gemalen koffie kan stromen.
![De gemalen koffie aandrukken]()
- Veeg de rand van de Cup Filter schoon. Als je dat niet doet, ontstaat er geen waterdichte afsluiting en lekken er water of koffie uit de zetgroep. Raadpleeg de extractiestappen.
![De rand van de zeef reinigen]()
KOFFIE- EN THEE-EXTRACTIE
Wanneer je van koffie naar thee overschakelt, kunnen alle doseerknoppen knipperen omdat het Thermobloc water verwarmt tot de door jou gekozen temperatuur. Wanneer je van thee naar koffie overschakelt, kan de machine spoelen om het Thermobloc af te koelen. Dit is een normale werking. SELECTEER ZORGVULDIG DE VEREISTE KNOP. ALS JE DIT NIET DOET, KAN JE DOUCHEKOP BLOKKEREN, WAARDOOR DE EXTRACTIE WORDT VOORKOMEN OF VERTRAAGD.
GEBRUIK DE THEEKNOP NIET MET KOFFIECAPSULES, DIT KAN JE MACHINE BESCHADIGEN EN JE GARANTIE VERVALLEN.
- Lijn de filterhouder uit met het open slot-symbool, plaats deze en draai hem 60° voorbij het gesloten slot-symbool. Zorg ervoor dat de houder volledig vergrendeld is voordat je gaat tappen. Kans op verbranding. Plaats 1 of 2 verwarmde kopjes direct onder de spuitmonden van de filterhouder
.
- Om te tappen, druk je op de espresso- of dubbele espresso Auto Dosing (automatische dosering)-knop. Om thee te tappen, druk je op de thee Auto Dosing (automatische dosering)-knop.
![De automatische doseerknoppen]()
Gebruik de Auto Dose Tea (automatische dosering thee)-functie nooit met koffiecapsules.
- Als de machine halverwege het tappen stopt, gooi dan de capsule, ESE-pad of gemalen koffie weg, vervang deze en start opnieuw door op de gewenste Dosing Button (doseerknop) te drukken.
![Verwijder de capsule of pad]()
- Wanneer de juiste dosering is afgegeven, stopt de machine automatisch. Laat 10 seconden afkoelen voordat je de NX Holder (NX-houder) verwijdert. Alle Auto Dosing (automatische dosering)-knoppen lichten op wanneer je klaar bent voor de volgende extractie. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer je hem niet gebruikt.
![De capsule verwijderen]()
- Stop de extractie halverwege de cyclus door op de verlichte Dose Button (doseerknop) te drukken. Wanneer je er nogmaals op drukt, wordt de volledige doseercyclus hervat.
![Stop halverwege]()
- Tap een kop vol water door de machine tussen het zetten van koffie en thee om te voorkomen dat de smaken elkaar beïnvloeden.
![Een kopje water tappen]()
WANNEER JE OVERSCHAKELT VAN STOOM NAAR KOFFIE- OF THEE-EXTRACTIE: WACHT 10 SECONDEN VOORDAT JE DE HOUDER VERWIJDERT NADAT DE EERSTE DRANK IS GEDOSEERD.
- Wanneer je de filterhouder gebruikt, klop je de koffiedik boven een afvalbak uit. Spoel de filter af onder stromend water om eventuele koffiedik te verwijderen. Gebruik de filterpen om de filters of de NX ® Adaptor indien nodig te ontstoppen.
![De filter reinigen]()
- Schakel de machine uit door op de Power ON/OFF Switch (aan/uit-schakelaar) te drukken nadat je de machine hebt doorgespoeld en klaar bent met het gebruik ervan. Dit bespaart energie. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer je hem niet gebruikt.
![De aan/uit-schakelaar]()
MELK OPSCHUIMEN
VEEG NA ELK GEBRUIK DE STOOMPIJP AF EN SPOEL DE BINNENKANT VAN DE PIJP DOOR WATER DOOR DE PIJP TE LATEN LOPEN.
Wees voorzichtig bij het gebruik van de melkkan, omdat de randen scherp kunnen zijn.
- Druk op de Steam Button (stoomknop). Deze knippert rood totdat de temperatuur correct is voor stoom, daarna wordt deze continu rood.
![De stoomknop]()
- Plaats de Froth Nozzle (opschuimsproeier) op het uiteinde van de Steam Wand (stoompijp). Duw deze tegen de Stopper (stop) die hierboven is afgebeeld.
![De opschuimsproeier]()
De pijp kan heet zijn. Kans op verbranding. - Gebruik 75-200 ml koude halfvolle melk in een roestvrijstalen kan. Plaats de kop van de Froth Nozzle (opschuimsproeier) net onder het oppervlak van de melk. Kans op verbranding.
![De melk opschuimen]()
- Draai de Steam Flow Control (stoomregelaar) langzaam tussen de 'off'- en de 'steam / water'-stand om de stoomtoevoer aan te passen. Je hoort de pomp werken; dit is heel normaal. Kans op verbranding.
![De stoomregelaar]()
- Om melk te verwarmen met stoom, laat je de Steam Wand (stoompijp) net onder het oppervlak van de melk staan. Beweeg de kan niet. Kans op verbranding.
![De melk verwarmen]()
- Om melk op te schuimen, voeg je lucht toe aan de melk door de kan langzaam te laten zakken en ervoor te zorgen dat de Nozzle (sproeier) onder het oppervlak van de melk blijft. Kans op verbranding.
![De melk opschuimen]()
WANNEER JE OVERSCHAKELT VAN STOOM NAAR KOFFIE- OF THEE-EXTRACTIE: WACHT 10 SECONDEN VOORDAT JE DE HOUDER VERWIJDERT NADAT DE EERSTE DRANK IS GEDOSEERD.
- Om het stomen te stoppen, draai je de Steam Flow Control (stoomregelaar) naar de 'off'-stand. Druk op een willekeurige knop om de stoomfunctie te verlaten. De pomp gaat werken om de temperatuur te verlagen tot de optimale koffietemperatuur.
![Het stomen stoppen]()
Spoel de Steam Wand (stoompijp) na elk gebruik door water of stoom af te geven om eventuele melkresten uit de binnenkant van de Steam Wand (stoompijp) te verwijderen. Veeg de Steam Wand (stoompijp) af.
![De opschuimsproeier reinigen]()
- Schakel de machine uit door op de Power ON/OFF Switch (aan/uit-schakelaar) te drukken nadat je de machine hebt doorgespoeld en klaar bent met het gebruik ervan. Dit bespaart energie. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer je hem niet gebruikt.
![De aan/uit-schakelaar]()
HEET WATER TAPPEN
HET WATER ZAL HEET ZIJN EN ONDER HOGE DRUK WORDEN AFGEGEVEN. HOUD DE PIJP ONDER WATER OM SPATTEN TE VERMINDEREN.
- Verwijder de Froth Nozzle (opschuimsproeier) van de Steam Wand (stoompijp).
![De opschuimsproeier verwijderen]()
De pijp kan heet zijn. Zorg ervoor dat het waterreservoir gevuld is met water.
- Steek de pijp in een diepe kan of theepot en richt de Wand (pijp) op een zijwand om spatten te verminderen.
![Een kan met heet water]()
- Draai de Steam Flow Control (stoomregelaar) naar de stoom/water-stand. Het begint met een continue stroom en begint vervolgens te pulseren. Dit is normaal. Kans op verbranding.
![De stoomregelaar]()
- De waterstroom kan worden aangepast door de Steam Flow Control (stoomregelaar) tussen de 'off'- en de 'stoom/water'-stand te draaien. Kans op verbranding.
![De stoomregelaar aanpassen]()
- Om de stroom te stoppen, draai je de Steam Flow Control (stoomregelaar) naar de 'off'-stand. Zorg ervoor dat je hem niet te strak aandraait.
![De stoomregelaar uitschakelen]()
- Schakel de machine uit door op de Power ON/OFF Switch (aan/uit-schakelaar) te drukken nadat je de machine hebt doorgespoeld en klaar bent met het gebruik ervan. Dit bespaart energie. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer je hem niet gebruikt.
![De aan/uit-schakelaar]()
STAND-BYMODUS
- Als de machine 30 minuten niet wordt gebruikt, gaat deze naar de stand-bymodus. De verlichting van de Auto Dosing Buttons (automatische doseerknoppen) gaat uit, samen met de Thermobloc Heater (thermobloc-verwarming), om energie te besparen.
![Stand-bymodus]()
- Druk op de 'ON'-knop. De Auto Dosing Buttons (automatische doseerknoppen) knipperen. Het Thermobloc verwarmt nu het water.
![De aan-knop]()
- De Auto Dosing Buttons (automatische doseerknoppen) worden continu verlicht zodra de temperatuur correct is voor de extractie.
![De knoppen continu verlicht]()
GEAVANCEERDE FUNCTIES
AUTOMATISCHE START
Met de functie Auto Start (automatische start) kun je je dosering vooraf selecteren. Zodra de machine is opgewarmd, geeft deze automatisch je drankje af. Als je je drankje extra heet wilt, vul je het voor gebruik.
- HOUDER INSTELLEN
Selecteer je favoriete koffie of thee en bevestig de filter of NX Holder (NX-houder). - Zet de aan/uit-schakelaar op 'ON'. De lampjes knipperen. Druk op de gewenste Auto Dosing Button (automatische doseerknop). De geselecteerde knop blijft knipperen.
![De doseerknop knippert]()
- Het lampje gaat continu branden zodra het Thermobloc de juiste bedrijfstemperatuur heeft bereikt en geeft automatisch koffie of thee af.
![De knop brandt continu]()
DOSEERGEHEUGEN
De Auto Dosing Buttons (automatische doseerknoppen) kunnen worden geprogrammeerd om je gewenste kopgrootte te vullen.
- Houd de betreffende Auto Dosing Button (automatische doseerknop) ingedrukt totdat de pomp start (ongeveer 5 seconden). De machine begint met afgeven. Druk nogmaals op dezelfde knop wanneer de gewenste hoeveelheid drank is afgegeven.
![De automatische doseerknop ingedrukt houden]()
- Je voorkeur is nu opgeslagen. De machine onthoudt dit afgiftevolume, dus de volgende keer dat de knop wordt ingedrukt, wordt dezelfde hoeveelheid drank afgegeven.
![De dosering is nu opgeslagen]()
TEMPERATUURVERHOGING
Met de temperatuurverhogingsfunctie kun je de temperatuur van de Auto Dosing Buttons (automatische doseerknoppen) verhogen of verlagen. De thee-instellingen zijn warmer dan de koffie-instellingen. Voor de koffieknoppen geeft elk lampje een verhoging van 3 °C aan en voor thee geeft elk lampje een verhoging van 5 °C aan.
- Zorg ervoor dat de machine is ingeschakeld en dat de Auto Dosing Buttons (automatische doseerknoppen) branden, maar niet knipperen. Houd je gekozen Auto Dosing Button (automatische doseerknop) en Steam Button (stoomknop) 5 seconden ingedrukt en laat ze los.
![De knoppen ingedrukt houden]()
- De knipperende knop geeft de eerder ingestelde temperatuur aan. Eén knipperend lampje geeft aan dat deze is ingesteld op de koelste temperatuur.
![De temperatuur is ingesteld]()
- Alle lampjes branden en de Steam Button (stoomknop) knippert, wat aangeeft dat de temperatuur is ingesteld op de hoogste temperatuur
![De knoppen voor de hoogste temperatuur]()
- Druk herhaaldelijk op de geselecteerde Auto Dosing Button (automatische doseerknop) om door de temperatuuropties te bladeren (van hoog naar laag) totdat je de gewenste instelling hebt bereikt.
![De temperatuur aanpassen]()
- Druk op de Steam Button (stoomknop) om de temperatuurinstelling op te slaan.
![De temperatuur opslaan]()
REINIGING - NA ELK GEBRUIK
ZORG ERVOOR DAT DE MACHINE IS UITGESCHAKELD, DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT IS GEHAALD EN DE MACHINE IS AFGEKOELD VOORDAT JE GAAT REINIGEN.
OPMERKING: REINIG JE MACHINE ALTIJD VOORDAT JE BEGINT MET HET ONTKALKEN.
Was geen van de plastic accessoires in een vaatwasser.
- Filters en Froth Nozzle (opschuimsproeier) mogen in de vaatwasser worden gewassen op een wasprogramma onder 40 °C. Plaats ze alleen op het bovenste rek en verwijder ze vóór de droogcyclus. Was geen andere onderdelen in de vaatwasser.
![Onderdelen in de vaatwasser]()
- Maak de Drip Tray (lekbak) regelmatig leeg. Als de 'Tray Full' (bak vol)-indicator zichtbaar is, maak je deze onmiddellijk leeg. Verwijder de antislipmat en spoel deze na elk gebruik af.
![De lekbak legen]()
- Was de houders onder stromend water om eventuele opgedroogde koffie te verwijderen. Was ze niet in de vaatwasser.
![De houder reinigen]()
- Reinig de Wand (pijp) na elk gebruik met een vochtige doek. Er mogen geen melkresten zichtbaar zijn.
![De pijp afvegen]()
Spoel de Steam Wand (stoompijp) na elk gebruik door water of stoom af te geven, dit verwijdert eventuele melkresten uit de binnenkant van de Steam Wand (stoompijp). Kans op verbranding.
![De pijp doorspoelen]()
- Maak de machine na elke sessie leeg en spoel hem uit. Vul hem vlak voordat je je volgende reeks espresso's maakt bij met vers water.
![Het waterreservoir]()
REINIGING - MAANDELIJKS
VOOR HET REINIGEN, ZORG ERVOOR DAT DE MACHINE IS UITGESCHAKELD, LOSGEKOPPELD EN IS AFGEKOELD. GEBRUIK KOFFIECAPSULES OF ESE PODS OM DE FREQUENTIE VAN REINIGING TE VERMINDEREN.
- Veeg het hele Brewhead-gebied schoon en zorg ervoor dat er geen koffiedik aanwezig is. Fijn koffiedik kan de Showerhead blokkeren.
![Maak het Brewhead-gebied schoon en vrij van koffiedik]()
- Gebruik een schroevendraaier en hamer om de schroef VOORZICHTIG aan te tikken om eventuele opgedroogde koffie los te maken. Draai vervolgens tegen de klok in los.
![Gebruik een schroevendraaier en hamer om de schroef voorzichtig los te tikken]()
- Reinig de Showerhead en pakking grondig om eventuele koffiedik te verwijderen. Gebruik de filterpen om te deblokkeren of spoel af in zeepsop.
![Reinig de Showerhead en pakking]()
- Filters raken vaak verstopt bij langdurig gebruik. Om te deblokkeren, gebruikt u de filterpen en duwt u deze door het centrale gat aan beide zijden van het filter om te deblokkeren.
![Gebruik de filterpen om het filter te deblokkeren]()
- De filterplaat op de NX Adaptor kan verstopt raken met opgedroogde koffie. Om de gaten te deblokkeren, gebruikt u de filterpen om tussen de gaten schoon te maken.
![Gebruik de filterpen om de gaten op de NX-adapter te deblokkeren]()
- Plaats de maatlepel op de stoompijpmoer. Draai tegen de klok in los en verwijder.
![Plaats de maatlepel op de stoompijpmoer en draai los]()
- Gebruik de stoompin om opgedroogde melk uit de binnenkant van de stoompijp te verwijderen. Gebruik de maatlepel om de moer terug op de stoompijp te plaatsen en draai met de klok mee vast totdat deze vastzit.
![Gebruik de stoompin om opgedroogde melk uit de stoompijp te verwijderen]()
Zet uw machine aan. Spoel de stoompijp door water of stoom af te geven om eventuele melkresten uit de binnenkant van de stoompijp te verwijderen. Risico op verbranding.
![Spoel de stoompijp om melkresten te verwijderen]()
Als de stoompijp volledig verstopt is, is het mogelijk om de stoompijpsamenstelling te verwijderen voor reiniging. Bezoek onze service-sectie op www.dualit.com/support voor vervangingsadvies of om reserveonderdelen te kopen.
![Stoompijpsamenstelling verwijderen voor reiniging]()
- Vergeet niet om filterpapier te gebruiken. Deze kunnen filterverstoppingen helpen voorkomen. Deze zijn rechtstreeks verkrijgbaar via www.dualit.com/filterpapers.
![Gebruik filterpapier om filterverstoppingen te voorkomen]()
ONDERHOUD
Kilrock Espresso & Coffee Machine Ontkalker
Een ophoping van kalk kan ervoor zorgen dat uw koffiemachine niet meer werkt. Dualit raadt aan om minstens één keer per maand te ontkalken en vaker in gebieden met hard water, om kalkophoping in uw koffiemachine te voorkomen. De ontkalkingscyclus duurt ongeveer 45 minuten. Elke doos bevat twee ontkalkingsbehandelingen.
OSCAR Wateronthardingszakken
Een ophoping van kalk is een van de meest voorkomende oorzaken van defecten aan koffiemachines. OSCAR Wateronthardingszakken (OSCAR Bags) worden in het waterreservoir van uw koffiemachine geplaatst en werken om het water te ontharden, waardoor kalkophoping wordt verminderd. De OSCAR Bags zijn geschikt voor alle Dualit pomp-espressomachines met waterreservoirs.
Ga voor meer informatie naar onze website www.dualit.com/machine-care.
REGELMATIG ONTKALKEN
HARD WATER ZORGT VOOR KALKOPHOPING, WAT RESULTEERT IN VERSTOPPINGEN DIE PERMANENTE SCHADE VEROORZAKEN.
PRODUCTFALEN ALS GEVOLG VAN DE OPBOUW VAN KALK WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE.
Dualit raadt aan om regelmatig te ontkalken, in een goed geventileerde ruimte om kalkophoping in de machine te voorkomen. Zie de kalkwaarschuwing voor de frequentie in uw regio in overeenstemming met de hardheid van uw water. Het is essentieel dat een compatibele ontkalker wordt gebruikt - ga naar www.dualit.com voor ontkalkingsopties. Het ontkalkingsproces duurt ongeveer 30 minuten.
VERMIJD CONTACT MET DE ONTKALKINGSOPLOSSING. STOOM DIE VRIJKOMT TIJDENS HET ONTKALKEN KAN SCHADELIJK ZIJN. RISICO OP VERBRANDING EN LETSEL.
- Zorg ervoor dat uw ontkalkingsproduct geschikt is voor koffiemachines; volg de instructies van het ontkalkingsproduct zorgvuldig. Als u een waterontharder gebruikt, zorg er dan voor dat de waterontharder is verwijderd voordat u ontkalker toevoegt. Vul het waterreservoir met de ontkalkingsoplossing.
![Vul het waterreservoir met de ontkalkingsoplossing]()
- Plaats de houder die het meest wordt gebruikt in de machine en zorg ervoor dat deze leeg is. Als beide houders en filters vaak worden gebruikt, wissel ze dan af. Week de houders niet in de ontkalkingsoplossing. Zorg ervoor dat ze na het ontkalken grondig worden gespoeld.
![Plaats de houder in de machine en zorg ervoor dat deze leeg is]()
- Plaats een container met een inhoud van meer dan 1 liter op de lekbak onder de houder.
![Plaats een container op de lekbak onder de houder]()
Verwijder de lekbak niet.
Verwijder het schuimopzetstuk van de stoompijp. Richt de stoompijp in de container. - Plaats het waterreservoir terug. Steek de stekker van de machine in het stopcontact en zet hem aan. Wacht tot de machine de bedrijfstemperatuur heeft bereikt.
![Steek de stekker van de machine in het stopcontact en zet hem aan]()
Houd uw handen te allen tijde uit de buurt van de stoompijp. Risico op verbranding. - Zorg ervoor dat de stoom-/waterselector op water staat. Draai de knop volledig naar rechts om een halve tank water via de stoompijp af te geven. Risico op chemische inademing. Als er geen water uitkomt, laat u het 5 minuten staan en herhaalt u het bovenstaande, waarbij u de pomp tot 1 minuut laat draaien, zelfs als er geen water wordt afgegeven. Draai de knop volledig naar links en laat de resterende ontkalkingsoplossing uit de Showerhead lopen, zonder de tank droog te laten lopen. Risico op chemische inademing. Draai de knop naar 'Off' (Uit).
![Draai de knop om de ontkalkingsoplossing af te geven]()
- Spoel het waterreservoir grondig af en vul het met vers water. Herhaal stappen 2-5 twee keer met alleen water om eventuele sporen van ontkalkingsoplossing te verwijderen. Als u een waterontharder gebruikt, zorg er dan voor dat deze terug in het waterreservoir wordt geplaatst zodra het waterreservoir schoon is. Risico op chemische inname.
![Spoel het waterreservoir en vul het met vers water]()
EcoPress™ uw gebruikte aluminium capsules om de koffie van de capsule te scheiden voor eenvoudige recycling langs de weg. Verkrijgbaar via www.dualit.com/ecopress
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
LEES ALLE INSTRUCTIES
VOOR GEBRUIK VAN HET KOFFIEZETAPPARAAT. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
- DIT IS EEN BEWAAKT APPARAAT. Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens gebruik en haal de stekker na elk gebruik uit het stopcontact (brandgevaar als een onbeheerd apparaat in werking wordt gelaten).
- Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar of personen met zeer uitgebreide en complexe handicaps. Kinderen van 8-14 jaar en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis mogen dit apparaat niet gebruiken, tenzij ze onder toezicht staan en instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. Als het apparaat onjuist of voor professionele of semi-professionele doeleinden wordt gebruikt of als het niet wordt gebruikt volgens deze instructies, vervalt de garantie en wijst Dualit elke aansprakelijkheid voor veroorzaakte schade af.
Elektrische veiligheid
- Zorg ervoor dat de spanning van het apparaat overeenkomt met die van het elektriciteitsnet. Risico op elektrische schok en brand.
Dit apparaat moet geaard zijn.- Om gevaar te voorkomen, moet het netsnoer om veiligheidsredenen worden vervangen door Dualit of een gekwalificeerde elektricien als het beschadigd is. Bel de klantenservice van Dualit op +44 (0)1293 652 500. Risico op elektrische schok en brand.
- Raak het netsnoer nooit met natte handen aan. Risico op elektrische schok.
- Trek het netsnoer niet over scherpe randen, klem het niet vast en laat het niet naar beneden hangen. Het mag niet in contact komen met hete of vochtige oppervlakken. Risico op elektrische schok.
- Dit apparaat voldoet aan richtlijn 2014/30/EU betreffende elektromagnetische compatibiliteit.
- Het gebruik van verlengkabels die niet door de fabrikant zijn goedgekeurd, kan schade of ongevallen veroorzaken. Risico op elektrische schok.
Algemene veiligheid
- Gebruik geen enkel apparaat met een beschadigd netsnoer of stekker, of nadat het apparaat defect is geraakt of is gevallen, beschadigd of op enigerlei wijze gebarsten is. Risico op elektrische schok en brand.
- Het gebruik van hulpstukken die niet door Dualit worden aanbevolen, kan leiden tot brand, elektrische schok of letsel aan personen.
- De stekker van het apparaat moet goed in het stopcontact passen. Wijzig de stekker niet. Gebruik geen stekkeradapters. Risico op elektrische schok.
- Gebruik de stekker nooit zonder het zekeringdeksel. Zorg ervoor dat de vervangende zekering dezelfde stroomwaarde heeft als de originele. Vervangende zekeringen zijn verkrijgbaar en moeten ASTA-goedgekeurd zijn volgens BS1362. Risico op elektrische schok en brand.
- Gebruik het apparaat niet zonder water, omdat dit schade aan de pomp/boiler kan veroorzaken.
- Raak de metalen onderdelen, de filterhouder of de behuizing ervan niet aan wanneer het apparaat in gebruik is. Risico op brandwonden of verbranding.
- Plaats het apparaat niet op een gepolijst houten of doorlatend oppervlak, dit kan het oppervlak beschadigen.
- Plaats het koffiezetapparaat niet op een metalen bak of ander metalen oppervlak tijdens gebruik. Risico op elektrische schok.
- Gebruik het apparaat niet op een oneffen oppervlak. Risico op letsel.
- Plaats het apparaat niet op of dicht bij warmtebronnen zoals elektrische kookplaten, hete ovens of open vuur. Risico op elektrische schok en brand.
- Laat het apparaat niet achter in een ruimte met een temperatuur onder 0 °C, omdat achtergebleven water in het apparaat kan bevriezen en schade kan veroorzaken.
- Voordat u het waterreservoir bijvult, haalt u de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Risico op elektrische schok.
- Vul het waterreservoir niet te vol.
- Gebruik geen bruisend water (met koolstofdioxide).
- Vul het reservoir nooit met heet of kokend water.
- Gebruik het apparaat alleen met de lekbak correct geplaatst.
- Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. Risico op elektrische schok en brand.
- Als er intern water lekt, gebruik de koffiezetapparaat dan niet en trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact om elektrisch gevaar te voorkomen. Risico op elektrische schok.
- Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact wanneer het niet in gebruik is. Risico op elektrische schok en brand.
- Om schade aan het apparaat te voorkomen, gebruikt u geen alkalische reinigingsmiddelen bij het reinigen, maar een zachte doek en een mild reinigingsmiddel.
- Gebruik geen schuurspons of schuurmiddel op de hoofdbehuizing.
- Plaats het apparaat niet op een bak of oppervlak waar vloeistof zich kan verzamelen. Risico op elektrische schok.
- Gevaar voor stoom en heet water. Vermijd direct contact met hete vloeistof en stoom. Risico op verbranding.
- Til het apparaat niet op met behulp van het waterreservoir, het netsnoer of de bekerrails. Houd alleen de behuizing van het apparaat vast. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het verplaatst.
- Het netsnoer mag niet in contact komen met hete oppervlakken. Risico op brand.
- Er wordt een kort netsnoer meegeleverd om de risico's te verminderen die het gevolg zijn van verstrikt raken in of struikelen over een langer snoer. Risico op letsel en elektrische schok.
- Gebruik nooit een beschadigde of vervormde capsule. Water kan rond de capsule stromen wanneer deze niet door de messen is geperforeerd en het apparaat beschadigen. Risico op verbranding.
- We raden aan om het apparaat aan te sluiten op een stopcontact waarop geen ander apparaat is aangesloten. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot overbelasting, het activeren van een stroomonderbreker of het doorbranden van een zekering. Het stopcontact moet bij voorkeur worden beschermd door een aardlekschakelaar (RCD).
- Kom niet in contact met de groepskop, het filter, het houderlichaam, de koffie-uitlaten of de stoompijp. Het oppervlak zal heet zijn. Gebruik alleen de handgreep van de filterhouder. Risico op verbranding.
- Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact om het te laten afkoelen voordat u het reinigt, onderhoudt of verplaatst.
Heet water. Raadpleeg voor meer informatie het gedeelte over reiniging. Risico op brand, elektrische schok, verbranding of letsel aan personen.
- Het apparaat is niet ontworpen voor commercieel of industrieel gebruik; het is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik.
- Wees voorzichtig bij het gebruik van de melkkan, aangezien de randen scherp kunnen zijn. Risico op letsel.
- De koffiezetapparaat mag niet in een kast of apparaatgarage worden geplaatst tijdens gebruik. Risico op brand.
Referenties
Registreer een Dualit product
Dualit — Bekroonde broodroosters, waterkokers, koffie & meer
Dualit aluminium koffiepads — Nespresso-compatibel
Dualit kopjes — Hoogwaardig beenderporselein voor elke koffieliefhebber
Dualit Nespresso-compatibele koffiepads voor perfecte koffie
EcoPress koffiepads recyclers — Afvalvrije recycling
Dualit — Bekroonde broodroosters, waterkokers, koffie & meer
Dualit aluminium koffiepads — Nespresso-compatibel
Dualit koffieaccessoires & onderhoudsproducten
Download handleiding
Hier kunt u de volledige pdf-versie van de handleiding downloaden. Deze kan aanvullende veiligheidsinstructies, garantie-informatie, FCC-regels, enz. bevatten.
Download Dualit Espress-Auto - Handleiding koffie- en theemachine
































.






















































