Handleiding Dualit Espressomachine

UW KOFFIEMACHINE

Dualit maakt sinds 1945 hoogwaardige, innovatieve producten om het leven van onze klanten gemakkelijker te maken. Met meer dan 20 jaar ervaring in het maken van bekroonde drankmachines kunt u vertrouwen op Dualits toewijding aan kwaliteit, waardoor u met één druk op de knop authentieke koffie van cafékwaliteit kunt zetten. Welkom bij de Dualit-familie.

De Dualit Espressomachine is ontworpen voor dagelijks gebruik en omvat zowel functionaliteit als stijl. Hij is slank en compact, waardoor hij ideaal is voor kleinere ruimtes, met een eenvoudig te gebruiken functieknop waarmee u elke keer perfecte koffie kunt zetten.

Hogedruk-espressomachines, zoals uw nieuwe Espressomachine, vereisen constant onderhoud om hun levensduur te verlengen.

Vergeet niet om:

  • Test uw waterhardheid met de meegeleverde test.
  • Gebruik altijd een waterontharderzak in uw apparaat (te koop op dualit.com).
  • Spoel en veeg de stoompijp na elk gebruik af.
  • Ontkalk uw machine regelmatig, in overeenstemming met uw waterhardheid.
  • Volg de Barista Training- en Receptengidsen op dualit.com.

Pak de doos voorzichtig uit en bewaar al het verpakkingsmateriaal totdat u zeker weet dat alles aanwezig is en goed werkt. Verwijder, zodra u tevreden bent, alle labels van de behuizing van het apparaat en recycle de verpakking op de juiste manier. Verwijder geen labels van het snoer. U kunt de doos eventueel bewaren om uw apparaat op te bergen. Zie dualit.com voor de nieuwste richtlijnen en adviezen.

Alle afbeeldingen zijn slechts ter illustratie; uw model kan afwijken van de getoonde afbeeldingen.

KEN UW KOFFIEMACHINE

KEN UW KOFFIEMACHINE - Deel 1
KEN UW KOFFIEMACHINE - Deel 2

HOE KALKAANSLAG TE BEHEREN


WAARSCHUWING KALKAANSLAG!
HARD WATER ZORGT VOOR KALKAANSLAG, WAT LEIDT TOT VERSTOPPINGEN DIE PERMANENTE SCHADE VEROORZAKEN OF DE LEVENSDUUR VAN UW MACHINE VERKORTEN. OM DIT TE VOORKOMEN, ONTKALK REGELMATIG EN GEBRUIK EEN WATERONTHARDER.


PRODUCTSTORING ALS GEVOLG VAN KALKAANSLAG VALT NIET ONDER DE GARANTIE.

Vóór gebruik - Ken uw waterhardheid:

  • Bevestig de exacte hardheid van het water in uw omgeving met behulp van de meegeleverde waterhardheidstest. Volg stap 2 t/m 4 in "INSTALLATIE" voor volledige instructies.
  • Als u een vervangende waterhardheidstest nodig heeft, zijn deze verkrijgbaar bij Dualit.com. U kunt ook de hardheid van uw water bevestigen bij uw plaatselijke waterbedrijf of de snelzoekkaart als leidraad gebruiken.
  • Zoek uw waterbedrijf op de OFWAT-site (ofwat.gov.uk/contactcompanies) en controleer de waterhardheid van uw gebied.
  • Als u de waterhardheid van uw gebied niet kunt vaststellen of verdere ondersteuning nodig heeft, neem dan contact op met de klantenservice van Dualit op 01293 652500.

KAART VAN DE WATERHARDHEID VAN DE BRITS EILANDEN
KAART VAN DE WATERHARDHEID VAN DE BRITS EILANDEN

WATERHARDHEID ACTIEFREQUENTIE
Hardheidsniveau CaCO3 mg/l Ontkalken Waterontharder Langzame koffie-
extractie of afname van stoomopbrengst
Zacht
0-100 Minstens één keer per 2
maanden of elke 100 cycli
Vervangen
Jaarlijks
Ontkalken
Onmiddellijk
Gemiddeld
101-200 Minstens één keer per maand of elke 50 cycli Twee keer per jaar vervangen Onmiddellijk ontkalken
Hard*
201+ Minstens één keer per maand of elke 25 cycli Twee keer per jaar vervangen Onmiddellijk ontkalken

*Behandel flessenwater als hard water.

Tijdens gebruik - Waterontharders
U moet een waterontharderzak (vervangingen verkrijgbaar bij Dualit.com) gebruiken in gebieden met gemiddeld en hard water, maar Dualit raadt het gebruik van een waterontharder in alle gebieden aan. Volg de instructies van de fabrikant voor gebruik. Vervang de waterontharderzak volgens de bovenstaande tabel.

Tijdens gebruik - Ontkalker
Dualit raadt aan om een kalkverwijderaar te gebruiken (verkrijgbaar bij Dualit.com). Volg de dosering en veiligheids-/behandelingsvoorschriften van de fabrikant. Ontkalk uw apparaat regelmatig volgens de bovenstaande tabel.

Neem voor verdere assistentie contact op met de klantenservice van Dualit op 01293 652500.

  • Zie de ontkalkingsinstructies voor de volledige ontkalkingsprocedure en verdere details.
  • De gebruiker moet ontkalken met behulp van een specifieke kalkverwijderaar, koffiemachinereinigers ontkalken uw machine niet.

INSTALLATIE


Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld en is afgekoeld voordat u begint. Verwijder alle verpakking en beschermfolie van het apparaat, inclusief de beschermzak die zich op de waterreservoirleidingen bevindt. Het installatieproces duurt ongeveer 15 minuten en helpt u om optimale prestaties van uw machine te bereiken.


PRODUCTSTORING ALS GEVOLG VAN KALKAANSLAG VALT NIET ONDER DE GARANTIE. Dualit raadt aan om regelmatig te ontkalken, in een goed geventileerde ruimte om kalkaanslag in de machine te voorkomen. Zie de kalkwaarschuwing voor de frequentie in uw gebied in overeenstemming met de hardheid van uw water. Dualit raadt het gebruik van een waterontharderzak in alle gebieden aan. Ga voor meer informatie naar onze website dualit.com/products/machine-care of neem contact op met onze klantenservice op 01293 652500.

  1. MIJN APPARAAT REGISTREREN
    Registreer uw apparaat op dualit.com. Dit duurt slechts 60 seconden. U heeft het productmodel en het serienummer nodig die op het typeplaatje aan de onderkant van het product staan.
  2. WATERHARDHEIDSTEST
    Dompel de waterhardheidsteststrip 1 seconde in een diepe beker water. GEBRUIK GEEN STROOMEND WATER.
  3. WATERHARDHEIDSTEST
    Schud voorzichtig overtollig water eraf. Laat de teststrip 1 minuut op een plat oppervlak liggen om zich te ontwikkelen.
  4. WATERHARDHEIDSTEST
    Vergelijk de resultaten op de teststrip met de tabel om uw waterhardheid vast te stellen en raadpleeg de tabel voor richtlijnen over de ontkalkingsfrequentie.
    = Groen
    = Oranje
    WATERHARDHEIDSTEST
  5. POSITIE
    Plaats op een veilige plek. Dit moet uit de buurt zijn van warmtebronnen, waterkranen en niet in een kast of in een bak die water opvangt. Het oppervlak moet vlak zijn om de machine waterpas en stabiel te houden.
  6. WATERRESERVOIR VERWIJDEREN EN VULLEN
    Verwijder het waterreservoir van de achterkant van het apparaat en verwijder de beschermzak over de waterreservoirleidingen. Spoel af voordat u het vult met vers water. GEBRUIK GEEN ANDERE VLOEISTOF.
    Het maximale vulniveau is de MAX-markering, vul niet te veel.
  7. LEIDINGEN OMHOOG TILLEN
    Til beide waterreservoirleidingen omhoog.
  8. LEIDINGEN POSITIONEREN
    Plaats de waterreservoirleidingen in het waterreservoir.
  9. RESERVOIR PLAATSEN
    Plaats het waterreservoir.
  10. VULGAT WATERRESERVOIR
    waarschuwing Let op: u kunt uw reservoir ook vullen door de afdekking van het waterreservoir te verwijderen en water in het vulgat van het waterreservoir te gieten. HAAL ALTIJD DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT VOORDAT U GAAT VULLEN. MORST GEEN WATER OVER HET APPARAAT. MAAK GEMORSTE VLOEISTOFFEN SCHOON VOOR GEBRUIK.
    Risico op elektrische schokken.
  11. INSTALLATIE WATERONTHARDERZAK
    Zodra het waterreservoir is gevuld, volgt u de instructies die bij de waterontharderzak zijn geleverd om deze in het waterreservoir te installeren. Plaats het waterreservoir terug in de machine. Zorg ervoor dat de waterreservoirleidingen in het waterreservoir zijn geplaatst.
  12. CONTROLEER WATERRESERVOIRLEIDINGEN
    Til bij het plaatsen van het waterreservoir beide waterreservoirleidingen omhoog en plaats ze in het reservoir voordat u het plaatst. De leidingen moeten in het water hangen, zoals afgebeeld, wanneer het waterreservoir volledig is geplaatst. Als de waterreservoirleidingen niet zoals afgebeeld zijn, verwijder dan het waterreservoir, trek de waterreservoirleidingen naar beneden en plaats ze opnieuw.
  13. WARMTESCHILD GROEPSKOP
    Zorg ervoor dat het warmteschild van de groepskop op zijn plaats zit. Zorg ervoor dat de stoompijp boven de lekbak is geplaatst wanneer deze niet in gebruik is.
  14. INSCHAKELEN & VOORBEREIDEN
    Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact en zet de aan/uit-schakelaar in de 'Aan'-stand. Volg de instructies voor de voorbereiding.

UW KOFFIEMACHINE GEBRUIKEN – VOORBEREIDEN (VULLEN) VAN DE BOILER

De boiler moet vóór elk gebruik of na gebruik van de stoomfunctie worden voorbereid. Houd uw handen uit de buurt van de stoompijp. Risico op verbranding en permanente schade aan uw machine die niet onder uw garantie vallen.

  1. WATERRESERVOIR VERWIJDEREN EN VULLEN
    Zorg ervoor dat het waterniveau boven MIN en onder MAX ligt. GEBRUIK GEEN ANDERE VLOEISTOF. Niet te vol doen. Zorg ervoor dat de waterreservoirleidingen correct zijn geplaatst.
  2. INSCHAKELEN
    Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact en zet de aan/uit-schakelaar in de 'Aan'-stand. U hoeft niet te wachten tot het temperatuurindicatielampje gaat branden.
  3. POSITIONEREN
    Plaats de stoompijp, zonder de filterhouder op zijn plaats, in een diepe kan.
  4. DE STOOMKRAAN OPENEN
    Stap 1:
    Draai de stoomregelaar tegen de klok in om de kraan te openen.
    Stap 2: Draai onmiddellijk de functieknop naar de koffie-/warmwaterfunctie.
  5. VOORBEREIDEN
    Stap 1: Wanneer er water begint te lopen, draait u de functieknop terug naar de 'UIT'-stand
    Stap 2: Draai de stoomregelaar met de klok mee om de kraan te sluiten.


    Er komt heet water en stoom uit de stoompijp. Risico op verbranding.
  6. VOORBEREID
    Uw apparaat is nu voorbereid en klaar voor gebruik. Herhaal stap 1-5 voordat u koffie zet, stoomt of melk opschuimt.

UW KOFFIEMACHINE GEBRUIKEN – KOFFIE ZETTEN

Volg deze procedure om optimale prestaties van uw espressomachine te bereiken.
Pas op voor hete oppervlakken rond de zetgroep en de douchekop bij het plaatsen en verwijderen van de filterhouder. Zorg ervoor dat de hitteschild van de zetgroep correct is geplaatst.
Risico op brandwonden en verbranding.

De basis van alle koffiedranken is een espresso – een enkele of dubbele shot sterke, zwarte koffie. Gemalen koffie is slechts drie dagen houdbaar, dus maal alleen de benodigde hoeveelheid koffie per keer. Gebruik een medium maling die geschikt is voor espressomachines. Te fijn kan het filter blokkeren, te grof resulteert in een zwakke en ondergeëxtraheerde espresso.

Maak bij het bereiden van een drank op basis van melk altijd eerst de espresso voordat u de melk stoomt of opschuimt om een optimale koffie-extractietemperatuur te garanderen.

Uw apparaat heeft een automatische uitschakelfunctie om energie te besparen. De machine schakelt na 15 minuten inactiviteit uit. Er is een hoorbare klik wanneer de Power Switch (aan/uit-schakelaar) terugkeert naar de 'Off'-stand (uit-stand).

  1. WATERTANK/DRIPPAN VULLEN
    Zorg ervoor dat het waterniveau boven MIN en onder MAX staat. GEBRUIK GEEN ANDERE VLOEISTOF. Niet te vol vullen. Zorg ervoor dat de Drip Tray (druppelbak) leeg is en op zijn plaats zit.
    Watertank vullen
  2. WATERTANK PLAATSEN
    Zorg ervoor dat de beschermende zak van de Water Tank Pipes (watertankbuizen) is verwijderd. Til bij het plaatsen van de Water Tank (watertank) beide buizen op en plaats ze in de Water Tank (watertank) voordat u ze plaatst. De Water Tank Pipes (watertankbuizen) moeten zoals afgebeeld in het water hangen wanneer de Water Tank (watertank) volledig is geplaatst. Als de Water Tank Pipes (watertankbuizen) er niet zo uitzien, verwijder dan de Water Tank (watertank), trek de Water Tank Pipes (watertankbuizen) naar beneden en plaats ze opnieuw.
    Watertank plaatsen
  3. MACHINE INSCHAKELEN
    Steek de Power Cord (voedingskabel) in het stopcontact en druk de Power Switch (aan/uit-schakelaar) in de 'On'-stand (aan-stand).
    Machine inschakelen
  4. PRIMEN
    Controleer of de Boiler (boiler) is geprimed door de Function Control Knob (functiebedieningsknop) naar de Coffee/ Hot Water Function (koffie-/heetwaterfunctie) te draaien. Als de Boiler (boiler) is geprimed, wordt er water uit de Showerhead (douchekop) afgegeven. Volg de instructies voor het primen als er geen water wordt afgegeven.
    Primer
  5. DE KOFFIE
    Maal uw bonen vers met behulp van stand 3-5 op de Dualit Coffee Grinder (koffiemolen) (verkrijgbaar op dualit.com), 6 klikken op de Dualit Handheld Grinder (handmolen) (verkrijgbaar op dualit.com), of een voorgemalen koffie die geschikt is voor espressomachines.
    Koffie
  6. DE KOFFIE
    Zoek de vereiste maalstand door de maalgraad en het koffievolume aan te passen en te testen in de koffiemachine totdat koffie van hoge kwaliteit is bereikt.
    waarschuwing Opmerking: Pas de maalstand aan terwijl de Grinder (molen) draait, purgeer en verwijder de vorige maalstand uit de Grinder (molen).
    Koffie
  7. FILTER
    Plaats het vereiste Cup Filter (kopfilter) in de Filter Holder (filterhouder).
    Filter
  8. KOP & FILTERHOUDER VOORVERWARMEN
    Plaats het lege Cup Filter (kopfilter) en de Filter Holder (filterhouder) in de Grouphead (zetgroep). Plaats de kop onder de Grouphead (zetgroep) en draai de Function Selector Knob (functiekeuzeknop) naar de Coffee/Hot Water Function (koffie-/heetwaterfunctie). Zorg ervoor dat de Steam Wand (stoompijp) boven de Drip Tray (druppelbak) is geplaatst wanneer deze niet in gebruik is.
  9. KOP & FILTERHOUDER VOORVERWARMEN
    Er wordt water in de kop afgegeven, waardoor de kop, het Cup Filter (kopfilter) en de Filter Holder (filterhouder) worden verwarmd voor een hetere drank en ervoor wordt gezorgd dat ze schoon en niet verstopt zijn. Wanneer het gewenste watervolume is afgegeven, draait u de Function Selector Knob (functiekeuzeknop) naar 'Off' (uit) en plaatst u de kop opzij.
  10. DROGEN
    Verwijder de Filter Holder (filterhouder) uit de Grouphead (zetgroep) en droog de binnenkant van het Cup Filter (kopfilter) met een doek.
    voorzichtigheid
    De Filter Holder (filterhouder) zal heet zijn. Houd hem altijd vast aan de hendel, raak het metalen Cup Filter (kopfilter) niet aan. Risico op brandwonden en verbranding.
    Droog het kopfilter af
  11. HOEVEELHEID GEMALEN KOFFIE
    Meet met de Measuring Spoon (maatlepel) één volle lepel (6-9 gram) per portie in het Cup Filter (kopfilter). Gebruik 2 volle lepels (12-18 gram) als u het 2 Cup Filter (2-kops filter) gebruikt. DIT ZIJN BENADERINGEN, DE EXACTE HOEVEELHEID IS AFHANKELIJK VAN DE BONEN EN DE MAALGRAAD.
    Hoeveelheid gemalen koffie
  12. KOFFIE GELIJKMAKEN
    Maak de koffie gelijk met het andere uiteinde van de Measuring Spoon (maatlepel). Als de koffie niet gelijkmatig is verdeeld voor het aanstampen, is de koffiedichtheid ongelijkmatig en zal het water door minder dichte gebieden tunnelen, wat resulteert in zwakke koffie.
    Koffie gelijkmatig verdelen
  13. AANSTAMPEN
    Stamp de koffiedik aan met het andere uiteinde van de Measuring Spoon (maatlepel) of de Dualit Tamper (stamper). Probeer 5 kg kracht uit te oefenen en probeer een ruimte van 5 mm te creëren tussen de bovenkant van de koffie en de bovenkant van het Cup Filter (kopfilter). Zie Barista Tips op dualit.com voor meer informatie over de Headroom (headroom).
  14. AFVEGEN
    Veeg de rand van het Cup Filter (kopfilter) af om overtollige gemalen koffie te verwijderen. Als u dit niet doet, wordt er geen waterdichte afdichting gevormd en lekt er water of koffie uit de Brewhead (zetgroep).
    voorzichtigheid
    De Grouphead (zetgroep) wordt erg heet, raak de Filter Holder (filterhouder) niet aan. Risico op brandwonden en verbranding.
    Veeg de rand schoon
  15. HOUDER BEVESTIGEN
    Lijn de Filter Holder (filterhouder) uit met het ontgrendelsymbool op de Grouphead Heat Shield (hitteschild van de zetgroep) en draai vervolgens naar het gesloten vergrendelingssymbool. Zorg ervoor dat de Filter Holder (filterhouder) op zijn plaats is vergrendeld voordat u hem gebruikt.
    voorzichtigheid
    Als deze niet correct is uitgelijnd of niet strak genoeg zit, kan er koffie uit de Filter Holder (filterhouder) komen. Risico op verbranding en brandwonden.
    Bevestig filterhouder
  16. KOFFIE EXTRAHEREN
    Leeg het afgegeven hete water uit de kopjes en plaats ze onder de Filter Holder (filterhouder) - zorg ervoor dat de kopjes zich direct onder beide spuitmonden bevinden. Draai de Function Selector Knob (functiekeuzeknop) naar de Coffee/Hot Water Function (koffie-/heetwaterfunctie). U hoort de pomp werken. De stroom voor een espresso begint 5-8 seconden na de functieselectie.
    Extractiekoffie
  17. STOPPEN MET EXTRAHEREN
    Zodra het gewenste koffievolume is geëxtraheerd, draait u de Function Selector Knob (functiekeuzeknop) naar de 'Off'-stand (uit-stand). Een 1 Cup Filter Basket (1-kops filtermandje) zou 20-30 seconden moeten duren om te extraheren, een 2 Cup Filter Basket (2-kops filtermandje) zou 25-35 seconden moeten duren om te extraheren.
    Stop extractie
  18. OPMERKING
    Als de stroom te snel gaat, gebruik dan een fijnere maling of een groter koffievolume. Als de stroom te langzaam gaat, gebruik dan een grovere maling. Een ESE Pod kan ook in de 2 Cup Filter (2-kops filter) worden gebruikt in plaats van gemalen koffie. Plaats de ESE Pod in het Cup Filter (kopfilter) en zorg ervoor dat het lipje is ingestopt, volg dan stap 14 - 16.
    Opmerking
  19. UITSCHAKELEN Druk de Power Switch (aan/uit-schakelaar) in de 'Off'-stand (uit-stand) en HAAL NA ELK GEBRUIK DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT. Wacht 15 seconden totdat de druk in de Filter Holder (filterhouder) is verdwenen voordat u deze uit de Grouphead (zetgroep) verwijdert.
    voorzichtigheid
    Als u de Filter Holder (filterhouder) te snel verwijdert, kunnen er hete koffiedik uit de houder worden gegooid. Risico op verbranding.
    Uitschakelen
  20. FILTER REINIGEN
    Verwijder de Filter Holder (filterhouder) uit de Grouphead (zetgroep) en klop de koffiedik boven een afvalbak uit. Spoel het filter af onder stromend water om eventuele koffiedik te verwijderen. Gebruik indien nodig een speld om de verstopping te verhelpen. Let op: De Filter Holder (filterhouder) zal heet zijn. Houd hem altijd vast aan de hendel, raak de metalen Filter Basket (filtermand) niet aan. Risico op brandwonden en verbranding.
    Filter reinigen
  21. REINIGING
    Volg de reinigingsinstructies.
    belangrijke informatie
    Als de extractietijden zijn vertraagd, reinig dan de Filter Basket (filtermand) volgens de instructies, stap 4.

    Reiniging

HEET WATER TAPPEN

voorzichtigheid
HET WATER ZAL HEET ZIJN EN ONDER HOGE DRUK WORDEN AFGEGEVEN. Plaats de Steam Wand (stoompijp) in een diepe kan of theepot en richt de Wand (pijp) naar een muur om spatten te verminderen. Risico op verbranding.

  1. INSCHAKELEN
    Steek het apparaat in het stopcontact en druk de Power Switch (aan/uit-schakelaar) in de 'On'-stand (aan-stand). Prime vervolgens de Boiler (boiler) volgens de instructies.
    Inschakelen
  2. FROTH NOZZLE (SCHUIMMONDSTUK) VERWIJDEREN/WAND (PIJP) PLAATSEN
    Trek de Froth Nozzle (schuimmondstuk) omlaag om deze te verwijderen. Plaats de Steam Wand (stoompijp) in een diepe kan of theepot.
    Schuimmondstuk verwijderen
  3. STEAM FLOW CONTROL KNOB (STOOMREGELKNOP)
    Stap 1:
    Draai de Steam Flow Control Knob (stoomregelknop) tegen de klok in om de klep te openen.
    Stap 2: Draai de Function Selector Knob (functiekeuzeknop) onmiddellijk naar de Coffee/Hot Water Function (koffie-/heetwaterfunctie) om te starten.
    Stoomregelknop
  4. STARTEN MET TAPPEN
    De stroom van heet water kan worden geregeld door de Steam Flow Control Knob (stoomregelknop) – draai tegen de klok in om de stroom te verhogen en met de klok mee om de stroom te verlagen.
    voorzichtigheid
    Houd uw handen uit de buurt van de Steam Wand (stoompijp) en vermijd opspattend heet water. Risico op verbranding.
  5. STOPPEN MET TAPPEN
    Stap 1:
    Zodra het gewenste volume heet water is afgegeven, draait u de Steam Flow Control Knob (stoomregelknop) met de klok mee om de stoomklep te sluiten.
    Stap 2: draai de Function Selector Knob (functiekeuzeknop) naar de 'Off'-stand (uit-stand)
    voorzichtigheid
    Het water zal heet zijn, als u een metalen kan gebruikt, zal de kan heet worden. Risico op verbranding en brandwonden.
  6. UITSCHAKELEN
    Druk de Power Switch (aan/uit-schakelaar) in de 'Off'-stand (uit-stand) en haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer het niet in gebruik is.
    Uitschakelen

MELK WARMEN & OPSCHUIMEN

Belangrijke informatie
Veeg na elk gebruik de stoompijp schoon en spoel de binnenkant van de pijp volgens de instructies voor het tappen van heet water.
Het wordt aanbevolen om een gekoelde melkkan en verse halfvolle melk rechtstreeks uit de koelkast te gebruiken voor het beste resultaat. Opmerking: plantaardige, magere en volle melk kunnen ook worden gebruikt. Houd uw handen te allen tijde uit de buurt van de uitlaat.

Voorzichtig
Heet! Houd uw handen altijd uit de buurt van de stoompijp en het stoommondstuk. De metalen melkkan wordt heet tijdens het opwarmen. Risico op verbranding en brandwonden.

Dualit raadt het gebruik van de Dualit-melkkan en -thermometer aan tijdens het opwarmen en opschuimen van melk – de optimale temperatuur ligt tussen 60°C en 70°C.

Primeer altijd de boiler voordat u melk opwarmt/opschuimt door de priminginstructies te volgen. Een volle boiler (185 ml) geeft de maximale stoomlooptijd, waarmee 500 ml (2 x 250 ml) melk kan worden verwarmd of opgeschuimd. Opmerking: als u niet primeert voordat u stoomt, kan de stoom opraken voordat de stoomfunctie is voltooid.

Overschrijd niet 3 minuten stoomtijd zonder de boiler opnieuw te primen. Als de stroomsnelheid van de stoom afneemt, stop dan de stoomcyclus en primeer de boiler onmiddellijk. Het gebruik van de stoomfunctie totdat de boiler leeg is, veroorzaakt permanente schade aan het apparaat die niet onder de garantie valt. Zorg ervoor dat de stoompijp boven de lekbak is geplaatst wanneer deze niet in gebruik is.

  1. SToompijp verwijderen/installeren
    Melk opwarmen: Trek het schuimopzetstuk omlaag om het van de stoompijp te verwijderen. Melk opschuimen: Duw het schuimopzetstuk omhoog op de stoompijp om te installeren.
  2. MELK TOEVOEGEN
    Voeg 100-250 ml koude melk toe aan een melkkan. Houd de kan vast aan het handvat en kantel deze in een lichte hoek. Plaats de kop van het schuim-/stoomopzetstuk net onder het oppervlak van de melk. De stoompijp moet ondergedompeld zijn om spatten van de melk te voorkomen. Risico op verbranding.
  3. BEGINNEN MET STOMEN
    Draai de functiekeuzeknop naar de stoomfunctie en wacht tot het temperatuurindicatielampje gaat branden.
  4. STOOMREGELKNOP
    Draai de stoomregelknop tegen de klok in om de klep te openen en houd het schuimopzetstuk net onder het oppervlak van de melk. Pas op dat u de melk niet morst.
    Voorzichtig
    Laat de melk nooit koken. Risico op verbranding.
  5. OPSCHUIMEN
    De melk zal in de kan wervelen. Als er grote bellen ontstaan, is het schuimopzetstuk niet voldoende ondergedompeld in de melk.
    Voorzichtig
    Laat de melk nooit koken. Risico op verbranding.
  6. STOMEN/OPSCHUIMEN
    Stap 1
    : Zodra de melk de optimale temperatuur heeft bereikt/de gewenste hoeveelheid schuim heeft gevormd, draait u de stoomregelknop met de klok mee.
    Stap 2: Draai de functiekeuzeknop naar 'Off' (Uit). Zorg ervoor dat de stoom is uitgeschakeld voordat u de stoompijp uit de kan haalt. Giet onmiddellijk uit. Risico op verbranding.
  7. REINIGEN
    Spoel de stoompijp door heet water of stoom te tappen om melkresten uit de binnenkant van de stoompijp te verwijderen. Veeg de stoompijp schoon met een vochtige doek. Productdefecten als gevolg van ophoping van melkresten vallen niet onder uw garantie.
  8. PRIMEN
    Aan het einde van uw stoomcyclus moet de boiler worden geprimed voordat u koffie zet of de stoomfunctie opnieuw gebruikt. Volg de priminginstructies.

REINIGING – NA GEBRUIK

ZORG ER VOOR HET REINIGEN VOOR DAT HET APPARAAT IS UITGESCHAKELD, DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT IS GEHAALD EN DAT HET IS AFGEKOELD. HET DUURT LANG VOORDAT DE ZETGROEP EN DE FILTERHOUDER ZIJN AFGEKOELD. Risico op elektrische schokken, brandwonden en verbranding. Was geen van de plastic accessoires of de filterhouder in de vaatwasser.

  1. FILTER REINIGEN
    Draai de filterhouder omgekeerd boven een prullenbak en klop de koffiedik eruit. Pas op dat u het kopjesfilter niet weggooit.
  2. LEKBAK
    Leeg de lekbak regelmatig. Spoel de lekbakafdekking na elk gebruik af.
  3. SCHUIMOPZETSTUK SPOELEN
    Zorg ervoor dat het schuimopzetstuk is afgekoeld voordat u het reinigt. Trek het schuimopzetstuk van de stoompijp en was het onder stromend water om melkresten te verwijderen. Risico op brandwonden.
  4. AFNEMEN
    Verwijder de warmtebescherming van de zetgroep en gebruik een vochtige doek om de stoompijp, zetgroep, warmtebescherming van de zetgroep en douchekop te reinigen. Er mogen geen melkresten of koffiedik zichtbaar zijn. Installeer vervolgens de warmtebescherming van de zetgroep opnieuw.
  5. STOOMPIJP SPOELEN
    Belangrijke informatie
    Spoel de stoompijp na elk gebruik door water te tappen (zie instructies), dit verwijdert eventuele melkresten uit de binnenkant van de stoompijp en voorkomt verstoppingen. Risico op verbranding.
  6. WATERTANK
    Vul de watertank bij met vers water na het zetten van koffie, het stomen of het opschuimen van melk.

REINIGING – MAANDELIJKS

ZORG ER VOOR HET REINIGEN VOOR DAT HET APPARAAT IS UITGESCHAKELD, DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT IS GEHAALD EN DAT HET IS AFGEKOELD.
Risico op elektrische schokken en verbranding. Was geen van de plastic accessoires of de filterhouder in de vaatwasser.

*Als u problemen ondervindt bij het verwijderen van het mondstuk, bel dan de klantenservice op 01293 652500. Gebruik een speld om ervoor te zorgen dat het stoommondstuk niet verstopt is.

  1. ZETKOP AFNEMEN
    Neem het gehele zetkopgebied en de buitenste oppervlakken af om ervoor te zorgen dat het volledig vrij is van koffiedik. Fijn koffiedik kan de douchekop verstoppen.
  2. LOSSCHROEVEN
    Tik met een schroevendraaier en een hamer voorzichtig op de schroef om eventuele opgedroogde koffie los te maken. Schroef vervolgens met de klok mee los (van bovenaf gezien).
  3. ZETKOP REINIGEN
    Gebruik een speld om gaten en groeven vrij te maken en reinig met een zachte borstel. Droog en gebruik vervolgens een schroevendraaier om de douchekop opnieuw te installeren.
  4. FILTERMAND
    Schroef los met een Philips ph2-schroevendraaier om de onderdelen van de filtermand te scheiden. Gebruik een speld om gaten en groeven vrij te maken en reinig met een zachte borstel. Droog en zet vervolgens voorzichtig weer in elkaar.
    waarschuwing Opmerking: draai de onderdelen niet te strak aan tijdens het opnieuw monteren.
  5. SCHUIMOPZETSTUK SPOELEN
    Zorg ervoor dat het schuimopzetstuk is afgekoeld voordat u het reinigt. Trek het schuimopzetstuk van de stoompijp en was het onder stromend water om melkresten te verwijderen. Risico op brandwonden.
  6. LOSSCHROEVEN
    Schroef het stoommondstuk in de richting van de klok los (van bovenaf gezien) om het van de stoompijp te verwijderen. Oefen geen overmatige kracht uit.*
  7. STOOMPIJPHANDVAT REINIGEN
    Ondersteun de stoompijp en trek vervolgens het stoompijphandvat naar beneden om het te verwijderen.
    waarschuwing Opmerking: het stoompijphandvat zit strak vast en heeft mogelijk extra tijd en aandacht nodig om te worden verwijderd. Reinig het stoompijphandvat met een reinigingsmiddel en een reinigingsborstel.
  8. DE STOOMPIJP REINIGEN
    Gebruik een speld om opgedroogde melk uit de binnenkant van de stoompijp te verwijderen.
  9. STOOMPIJPHANDVAT OPNIEUW INSTALLEREN
    Installeer het stoompijphandvat opnieuw door het stoompijphandvat uit te lijnen met de stoompijp en het omhoog te duwen. Opmerking: het stoompijphandvat zit strak vast en heeft mogelijk extra aandacht en tijd nodig om te worden bevestigd.
  10. STOOM-/SCHUIMOPZETSTUK OPNIEUW INSTALLEREN
    Installeer het stoommondstuk opnieuw door het tegen de klok in in de stoompijp te schroeven (van bovenaf gezien). Duw vervolgens het schuimopzetstuk omhoog op de stoompijp om te installeren.
  11. STOOMPIJP SPOELEN
    Belangrijke informatie
    Schakel uw machine in. Spoel de stoompijp door water te tappen, dit verwijdert eventuele melkresten uit de binnenkant van de stoompijp en voorkomt verstoppingen. Risico op verbranding.
  12. WATERTANK
    Leeg en spoel de watertank en vul deze opnieuw met vers water.

ONTKALKEN

HARD WATER VEROORZAAKT KALKAANSLAG, WAT LEIDT TOT VERSTOPPINGEN DIE PERMANENTE SCHADE VEROORZAKEN.

BELANGRIJKE MEDEDELING: PRODUCTFALEN ALS GEVOLG VAN KALKAANSLAG WORDT NIET GEDEKt DOOR DE GARANTIE.
Dualit adviseert om regelmatig te ontkalken, in een goed geventileerde ruimte om kalkaanslag in de machine te voorkomen. Zie de waarschuwing over kalkaanslag voor de frequentie in uw gebied in overeenstemming met de hardheid van uw water. Het is essentieel dat er een compatibele ontkalker wordt gebruikt - ga naar www.dualit.com voor ontkalkeropties. Het ontkalkingsproces duurt ongeveer 30 minuten.

Let op symbool
Vermijd contact met de ontkalkingsoplossing. Stoom die vrijkomt tijdens het ontkalkingsproces kan schadelijk zijn. Risico op verbranding en letsel.

  1. DE ONTKALKER
    Zorg ervoor dat uw ontkalkingsproduct geschikt is voor koffiemachines; volg de instructies van het ontkalkingsproduct zorgvuldig.
    Ontkalkeroplossing
  2. FILTERHOUDER
    Zorg ervoor dat de filterhouder leeg is voordat u deze aan de zetgroep bevestigt. DOMPEL DE FILTERHOUDER NIET IN DE ONTKALKEROPLOSSING.
    Filterhouder
  3. CONTAINER
    Plaats een container met een inhoud van meer dan 1 liter op de lekbak onder de filterhouder. De container mag niet over de rand van een tafel of oppervlak uitsteken. Risico op letsel.
  4. SCHUIMMONDSTUK
    Trek het schuimmondstuk omlaag om het van de stoompijp te verwijderen. Plaats de stoompijp in de container.
    Schuimmondstuk en stoompijp
  5. WATERONTHARDER VERWIJDEREN
    Verwijder het waterreservoir van de achterkant van het apparaat, verwijder de waterontharderzak en leg deze opzij. Leeg het waterreservoir.
    Waterontharder
  6. WATERRESERVOIR VULLEN
    Vul het waterreservoir met de aanbevolen hoeveelheid ontkalker (zie de instructies van uw ontkalker) en vul tot de MAX-lijn met water. Plaats vervolgens het waterreservoir terug. ONTKALK MINSTENS ÉÉN KEER PER MAAND IN GEBIEDEN MET HARD WATER.
    Waterreservoir
  7. INSCHAKELEN
    Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact en druk de Power Switch (aan/uit-schakelaar) in de 'On'-stand. U hoeft niet te wachten tot het Temperature Indicator Light (temperatuurindicatielampje) gaat branden.
    Aan/uit-schakelaar
  8. START MET DOSEREN
    Draai de Function Selector Knob (functie selector knop) naar de Coffee/Hot Water Function (koffie/heet water functie) om te starten. Laat de ontkalkingsoplossing 1 minuut doseren. Schakel de Steam Function (stoomfunctie) niet in. Risico op chemische inademing.
    Koffie/heet waterfunctie
  9. LATEN STAAN
    Draai na 1 minuut de Function Selector Knob (functie selector knop) naar 'Off' en schakel de machine 'Off' (uit). Laat het apparaat 5 minuten staan en herhaal vervolgens stap 7-9 in totaal twee keer.
    Machine uitschakelen
  10. INSCHAKELEN
    Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact en druk de Power Switch (aan/uit-schakelaar) in de 'On'-stand. U hoeft niet te wachten tot het Temperature Indicator Light (temperatuurindicatielampje) gaat branden.
  11. START MET DOSEREN
    Stap 1: Draai de Steam Flow Control Knob (stoomregelaar) linksom om de klep te openen.
    Stap 2: Draai onmiddellijk de Function Selector Knob (functie selector knop) naar de Coffee/Hot Water Function (koffie/heet water functie). Schakel de Steam Function (stoomfunctie) niet in. Risico op chemische inademing.
  12. LATEN STAAN
    Stap 1: Draai na 1 minuut de Steam Flow Control Knob (stoomregelaar) met de klok mee om de stoomklep te sluiten.
    Stap 2: Draai de Function Selector Knob (functie selector knop) naar 'Off'. Schakel het apparaat 'Off' (uit) en laat het 5 minuten staan. Herhaal stap 10 - 12 in totaal twee keer.
    Stoomregelaar
  13. UITSCHAKELEN
    Druk de Power Switch (aan/uit-schakelaar) in de 'Off'-stand en haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
    Apparaat uitschakelen
  14. WATERRESERVOIR SPOELEN
    Leeg het waterreservoir, de container met de gedoseerde ontkalkingsoplossing en de lekbak. Grondig spoelen. Vul het waterreservoir met vers water en plaats het terug. Plaats de lekbak terug en plaats de container terug onder de zetgroep.
    Waterreservoir spoelen
  15. INSCHAKELEN
    Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact en druk de Power Switch (aan/uit-schakelaar) in de 'On'-stand. U hoeft niet te wachten tot het Temperature Indicator Light (temperatuurindicatielampje) gaat branden.
    Apparaat inschakelen
  16. START MET DOSEREN
    Draai de Function Selector Knob (functie selector knop) naar de Coffee/Hot Water Function (koffie/heet water functie) om te starten. Laat schoon water 1 minuut door het apparaat lopen.
    Apparaat doorspoelen
  17. HERHALEN
    Draai na 1 minuut de Function Selector Knob (functie selector knop) naar 'Off'. Herhaal stap 15-17 in totaal twee keer.
    Functie selector knop
  18. INSCHAKELEN
    Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact en druk de Power Switch (aan/uit-schakelaar) in de 'On'-stand. U hoeft niet te wachten tot het Temperature Indicator Light (temperatuurindicatielampje) gaat branden.
    Apparaat inschakelen
  19. START MET DOSEREN
    Stap 1: Draai de Function Selector Knob (functie selector knop) naar de Coffee/Hot Water Function (koffie/heet water functie) om te starten.
    Stap 2: Draai de Steam Flow Control Knob (stoomregelaar) linksom om de stoomklep te openen. Laat schoon water 1 minuut door het apparaat lopen.
    Stoomregelaar openen
  20. HERHALEN
    Stap 1: Draai na 1 minuut de Steam Flow Control Knob (stoomregelaar) met de klok mee om de stoomklep te sluiten.
    Stap 2: Draai de Function Selector Knob (functie selector knop) naar 'Off'. Herhaal stap 18-20 in totaal twee keer.
    Stoomregelaar sluiten
  21. FILTERHOUDER
    Verwijder de filterhouder van het apparaat. SPOEL DE FILTERHOUDER GRONDIG NA HET ONTKALKEN.
    Filterhouder verwijderen
  22. WATERRESERVOIR SPOELEN
    Leeg het waterreservoir en spoel het grondig, voordat u het vult met vers water en de waterontharderzak terugplaatst.
    Waterreservoir reinigen
  23. CONTAINER LEGEN
    Leeg de container met het gedoseerde water in de lekbak, voordat u zowel de container als de lekbak goed leegt en afspoelt. Plaats de lekbak terug zodra deze schoon is.
    Lekbak reinigen

PROBLEEMOPLOSSING

Belangrijke informatie
Productdefecten als gevolg van kalkaanslag vallen niet onder de garantie - ontkalk regelmatig.
* OM CONTACT OP TE NEMEN MET DE KLANTENSERVICE, KUNT U EEN E-MAIL STUREN NAAR INFO@DUALIT.COM MET UW MODEL- EN SERIENUMMERS.

Om de zekering te vervangen, verwijdert u het zilveren label om toegang te krijgen tot de schroef.
OM DE ZEKERING TE VERVANGEN, VERWIJDER HET ZILVEREN LABEL OM TOEGANG TE KRIJGEN TOT DE SCHROEF.

MOGELIJKE OORZAAK(EN) OPLOSSING(EN)
MIJN APPARAAT WERKT NIET - DE LAMPJES BRANDEN NIET EN HET APPARAAT WERKT NIET MEER:
  1. Het apparaat is niet op het elektriciteitsnet aangesloten.
  2. Het apparaat is niet ingeschakeld.
  3. Het apparaat is uitgeschakeld om energie te besparen.
  1. Zorg ervoor dat het apparaat op het elektriciteitsnet is aangesloten en dat het stopcontact is ingeschakeld.
  2. .Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar aan de achterkant van het apparaat in de 'Aan'-stand staat.
  1. De stekkerzekering kan kapot zijn.
  1. Controleer en vervang de stekkerzekering. Neem contact op met Dualit Customer Services* voor hulp.
  1. De veiligheidsuitschakeling is geactiveerd.
  1. Neem contact op met Dualit Customer Services* voor hulp.
NA HET OPSCHUIMEN VAN MELK IS MIJN MELK NIET SCHUIMIG:
  1. Uw melk is niet koud of vers genoeg.
  1. Het is gemakkelijker om schuim te maken met koude halfvolle melk in een roestvrijstalen kan.
  1. De stoompijp is verstopt met melkresten.
  1. Reinig de stoompijp en het mondstuk.
  2. Ontkalk het apparaat. Als u uw stoompijp niet kunt ontstoppen, neem dan contact op met Dualit Customer Services* voor advies.
  1. De melk verbrandt.
  1. Verminder de stoomtoevoer met de Steam Flow Control Knob (stoomregelaar).
  2. Stoom korter.
  1. U probeert te veel melk op te schuimen.
  1. Uw espressomachine gebruikt een boilersysteem dat een beperkte hoeveelheid stoom levert. Prime de boiler voor elke stoomcyclus en laat de stoomfunctie maximaal 3 minuten draaien. Als er geen stoom meer uitkomt, is de boiler leeg. Dit veroorzaakt blijvende schade die niet onder de garantie valt.
  2. Zorg ervoor dat het waterreservoir correct is geplaatst met de waterreservoirbuizen op hun plaats.
  1. U hebt de boiler niet geprimed.
  1. U gebruikt niet het schuimopzetstuk.
  1. Zorg ervoor dat het schuimopzetstuk is geïnstalleerd.
GEEN WARM WATER OF STOOM/VERMINDERDE STOOMPRODUCTIE VAN DE STOOMPIJP:
  1. Alle stoom is gebruikt. De boiler is leeg.
  1. Prime de boiler. Zorg ervoor dat het waterreservoir correct is geplaatst met de waterreservoirbuizen op hun plaats.
  1. De stoompijp is opengebleven/het stoomventiel is niet volledig gesloten.
  1. Sluit het stoomventiel met de Steam Flow Control Knob (stoomregelaar) en wacht tot het temperatuurindicatielampje gaat branden.
  1. Het waterreservoir is leeg of de waterreservoirbuizen bevinden zich niet in het waterreservoir.
  1. Zorg ervoor dat het waterreservoir correct is geïnstalleerd en dat de waterreservoirbuizen in het waterreservoir zijn geplaatst.
  2. Vul het waterreservoir tot MAX.
  1. De stoompijp is verstopt met melkresten.
  1. Reinig de stoompijp en het mondstuk.
  2. Ontkalk het apparaat. Als u uw stoompijp niet kunt ontstoppen, neem dan contact op met Dualit Customer Services* voor advies.
  1. Het apparaat moet worden ontkalkt.
  1. Het temperatuurindicatielampje brandt niet.
  1. Zorg ervoor dat de Function Selector Knob (functieknop) op de stoomfunctie staat en wacht tot het temperatuurindicatielampje gaat branden.
  1. U hebt de stoompijp gereinigd met een speld en ontkalkt, maar de prestaties zijn niet verbeterd.
  1. Neem contact op met Dualit Customer Services* voor advies.
DE STOOMSNELHEID IS TE HOOG:
  1. Het stoomventiel staat volledig open.
  1. Draai de Steam Flow Control Knob (stoomregelaar) met de klok mee om de stroom te verminderen.
MIJN APPARAAT IS GESTOPT TIJDENS GEBRUIK OF ER WORDT GEEN KOFFIE/WARM WATER UIT DE ZETGROEP AFGEGEVEN:
  1. Het apparaat kan zonder water zijn komen te zitten.
  1. Vul het waterreservoir bij tot MAX. Zorg ervoor dat het waterreservoir correct is geplaatst met de waterreservoirbuizen op hun plaats.
  1. Er kan zich een luchtbel in de leidingen bevinden.
  1. Volg de priminginstructies.
  1. De douchekop, de filterbeker en/of de interne leidingen kunnen verstopt zijn.
  1. Gebruik een speld om de gaatjes vrij te maken en volg daarna de maandelijkse reinigingsinstructies.
  1. U hebt te hard aangedrukt; water kan de puck niet binnendringen.
  1. Gebruik minder kracht bij het aandrukken van de koffie. Gebruik minder kracht als u een gekalibreerde tamper gebruikt.
  1. U hebt te veel gemalen koffie gebruikt.
  1. Doe minder koffie in de filterbeker voordat u gaat aandrukken.
  1. De gemalen koffie kan te fijn zijn en voorkomt dat het water wordt afgegeven.
  1. Vergroot de maalgraad van de koffie totdat de koffie met een geschikte snelheid stroomt (35 ml in 18-30 sec) en de koffie naar uw smaak is.
MIJN KOFFIE IS ZWAK:
  1. U hebt te lang gewacht met het stoppen van het apparaat met het afgeven van koffie.
  1. Draai de Function Selector Knob (functieknop) iets eerder naar de 'OFF'-stand.
  1. U hebt niet genoeg koffie in de filterbeker gedaan of de koffie is te grof gemalen.
  1. Voeg meer koffie toe aan de filterbeker.
  2. Verklein de maalgraad of gebruik voorgemalen koffie voor espressomachines. Vermijd voorgemalen koffie die geschikt is voor cafetières.
  1. U houdt van extra sterke koffie.
  1. Gebruik de 2-kops filter om uw koffie te zetten.
  2. Gebruik een sterkere melange/donkerder gebrande bonen.
  1. De bovenkant van de aangedrukte koffie is niet vlak.
  1. Zorg ervoor dat de bovenkant van de gemalen koffie vlak is. Gebruik een tamper met een vlakke geleider, zoals de Dualit Tamper.
MIJN KOFFIE IS TE STERK:
  1. De hoeveelheid die in mijn kopje wordt afgegeven, is te laag.
  1. Laat de Function Selector Knob (functieknop) langer op de Coffee/Hot Water Function (koffie-/warmwaterfunctie) staan. Een enkele espresso moet 18-30 seconden duren om te extraheren.
  2. Ontkalk uw apparaat. Volg de instructies.
  1. U houdt van zwakkere koffie.
  1. Voeg extra water of melk toe aan uw koffie.
  2. Gebruik een lichtere melange of lichter gebrande koffiebonen.
  1. De koffie is te hard aangedrukt.
  1. Oefen minder druk uit bij het aandrukken of gebruik een gekalibreerde tamper, zoals de Dualit Tamper.
  1. Het niveau van de aangedrukte koffie is te hoog, of de koffie is te fijn gemalen.
  1. Gebruik minder gemalen koffie.
  2. Gebruik een grovere maling. Een enkele espresso moet 18-30 seconden duren om te extraheren.
MIJN KOFFIE HEEFT GEEN CREMA:
  1. Essentiële oliën worden afgezet in de filterhouder wanneer koffie wordt getapt.
  1. Ontkalk en reinig uw machine en filterhouder. Gebruik een speld om de gaten van de kopfilter vrij te maken en reinig de douchekop.
  1. Er wordt een onjuiste hoeveelheid koffie en/of een ongeschikte maalgraad gebruikt. De koffie is niet correct aangedrukt.
  1. Pas de gebruikte hoeveelheid gemalen koffie aan.
  2. Pas de maalgraad aan.
  3. Probeer een andere koffieboonbranding die bij uw voorkeuren past.
    Zie Barista Tips op dualit.com.
  1. Uw bonen zijn niet vers.
  1. Bewaar koffiebonen tot 18 maanden na het branden in een luchtdichte verpakking. Eenmaal geopend moeten koffiebonen binnen een week worden gebruikt.
  1. Verschillende koffiebonen produceren verschillende hoeveelheden crema.
  1. Probeer verschillende smaken of brandingen van hele koffiebonen totdat u tevreden bent met het resultaat.
MIJN ESPRESSOMACHINE VIBREERT TIJDENS GEBRUIK:
  1. Uw machine heeft een krachtige pomp die trillingen kan veroorzaken.
  1. Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder het waterreservoir.
  2. Zorg ervoor dat de machine op een vlakke, egale ondergrond staat.
MIJN KOFFIE IS NIET WARM GENOEG:
  1. Filterhouder en kopjes zijn niet voorverwarmd.
  1. Tap heet water door de filterhouder in de kop voordat u koffie zet.
  1. U heeft niet gewacht tot het temperatuurindicatielampje brandt.
  1. Zorg ervoor dat het temperatuurindicatielampje brandt voordat u koffie zet.
MIJN KOFFIE IS TE HEET:
  1. U heeft uw filterhouder en kopjes voorverwarmd.
  1. Probeer de kopjes en filterhouder niet te verwarmen.
  2. Zet koffie voordat u stoomt.
  3. Zet een kleinere, sterkere koffie en voeg koud water toe.
  1. U heeft direct na het stomen koffie gezet zonder de boiler te primen.
  1. Prime de boiler voordat u koffie zet, of zet eerst de koffie en gebruik vervolgens de stoomfunctie om uw melk te stomen/verwarmen.
MIJN MACHINE MAAKT EEN HARD EN CONTINU POMPGELUID:
  1. De machine primeert de boiler.
  2. De machine is nieuw of is een tijdje opgeslagen geweest.
  1. Uw machine vult de boiler. Zorg ervoor dat het waterreservoir correct is geplaatst en dat de leidingen van het waterreservoir op hun plaats zitten. Het primen van de boiler kan lawaaierig zijn. Volg de priminginstructies en wacht tot het proces is voltooid.
MIJN FILTERHOUDER PAST NIET OP DE ZETGROEP:
  1. U gebruikt te veel koffie.
  2. De filterhouder is niet uitgelijnd met de zetgroep.
  1. Probeer minder koffie in de filterhouder te gebruiken.
  2. Kijk naar de zetgroep en lijn de bajonetten uit met de uitsparingen in de zetgroep - dit komt overeen met het ontgrendelingssymbool. Til op en draai totdat de filterhouder is uitgelijnd met het vergrendelingssymbool.
MIJN KOPFILTER VALT ERUIT ALS IK OP DE KNOCK BOX BANG BAR SLA:
  1. De handgreep van de filterhouder raakt de bang bar.
  1. Zorg ervoor dat u met de kopfilter op de bang bar slaat, niet met de handgreep van de filterhouder.
  1. De kopfilter zit los in de filterhouder.
  1. Zorg ervoor dat de veer in de filterhouder zit.
ER LECT KOFFIE UIT DE ZETGROEP:
  1. De zetgroep en/of de douchekop is verstopt.
  1. Reinig de douchekop volgens de instructies.
  1. Er druppelt water uit de zetgroep tijdens het stomen.
  1. Er is overtollig water in de zetgroep achtergebleven van een eerdere bewerking. Dit is geen reden tot bezorgdheid.
  1. Koffiedik op de rand van de filterhouder voorkomt dat er een afdichting wordt gevormd.
  1. Veeg de rand van de filterhouder en zetgroep schoon voordat u ze in de machine plaatst.
  1. De filterhouder is niet volledig in de zetgroep geplaatst en vergrendeld.
  1. Zorg ervoor dat de filterhouder correct in de zetgroep is geplaatst en dat deze is vergrendeld.
MIJN APPARAAT LECT:
  1. Het waterreservoir is gevuld via het vulgat van het waterreservoir.
  1. Een deel van het water heeft het waterreservoir gemist en is door de wateruitlopen onder de machine gedruppeld. Dit is geen reden tot bezorgdheid.
  2. Zorg ervoor dat het waterreservoir correct is geplaatst en dat de leidingen van het waterreservoir op hun plaats zitten.
  1. De lekbak is vol en is overgelopen of ontbreekt.
  1. Maak de lekbak leeg.
  2. Zorg ervoor dat de lekbak altijd op zijn plaats zit voor gebruik.
  1. Er staat water onder mijn machine.
  1. Zorg ervoor dat het waterreservoir correct is geplaatst en dat de leidingen van het waterreservoir op hun plaats zitten.
  2. Als u denkt dat uw machine lekt, stop dan onmiddellijk met het gebruik van het apparaat, schakel het uit en trek de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de klantenservice van Dualit* voor hulp.
  1. Er druppelt water uit de stoompijp.
  1. Het is normaal dat de stoompijp na gebruik lekt. Plaats de stoompijp altijd boven de lekbak, zodat eventuele druppels worden opgevangen. Als u dit niet doet, kan er water op uw werkblad terechtkomen.
IK KRIJG KOFFIEDIK IN MIJN KOFFIE:
  1. De koffiedik die u gebruikt is te fijn.
  1. Reinig de kopfilter en filterhouder en zorg ervoor dat de schroef op de kopfilter goed vastzit.
  2. Verhoog de grofheid van de koffiedik die u gebruikt en verminder de dosering die wordt gebruikt om uw koffie te zetten.
GEMALEN KOFFIE BLIJFT AAN DE TAMPER PLAKKEN:
  1. Tamper is vochtig bij het aandrukken.
  2. U draait de Tamper niet terwijl u deze uit de kopfilter verwijdert om de koffie te polijsten.
  1. Droog de Tamper voor gebruik.
  2. Draai de Tamper terwijl u deze uit de kopfilter verwijdert.
MIJN FILTERMANDJES EN/OF MIJN KOPFILTERS ZIJN VERKLEURD:
  1. De filterhouder en kopfilters verkleuren als ze te lang worden blootgesteld aan ontkalkingsmiddel, of als het ontkalkingsmiddel te sterk is.
  1. Neem contact op met de klantenservice van Dualit* voor hulp als u een nieuwe filterhouder of kopfilter wilt kopen.
I HEB GEEN DUALIT WATERONTHARDERZAKKEN OF ONTKALKER MEER:
Ga naar onze website op www.dualit.com om meer Dualit-waterontharderzakken of ontkalker te kopen.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN

LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK VAN HET APPARAAT. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.

BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN

  • DIT IS EEN APPARAAT WAAROP TOEZICHT MOET WORDEN GEHOUDEN. Laat het apparaat tijdens gebruik niet zonder toezicht achter en trek na elk gebruik de stekker uit het stopcontact. Brandgevaar als een apparaat zonder toezicht wordt gebruikt of aangesloten blijft.
  • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar, personen die ongevoelig zijn voor warmte en personen met zeer uitgebreide en complexe handicaps.
  • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en als ze de gevaren begrijpen. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en als ze de gevaren begrijpen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
  • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
  • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik in soortgelijke toepassingen zoals: personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hostels, motels of andere residentiële omgevingen of bed & breakfast-omgevingen. Als het apparaat onjuist of voor professionele of semi-professionele doeleinden wordt gebruikt, of als het niet volgens deze instructies wordt gebruikt, vervalt de garantie en wijst Dualit elke aansprakelijkheid voor veroorzaakte schade af.
  • Het apparaat is niet ontworpen voor commercieel of industrieel gebruik; het is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik.

Elektrische veiligheid

  • Zorg ervoor dat de spanning van het apparaat overeenkomt met die van het elektriciteitsnet. Risico op elektrische schok en brand.

  • Dit apparaat moet geaard zijn. Sluit het apparaat aan op een stopcontact met een aardcontact dat minimaal 10 ampère kan weerstaan.
  • Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, diens servicevertegenwoordiger of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen. Bel de klantenservice van Dualit op +44 (0)1293 652 500. Risico op elektrische schok en brand.
  • Raak de kabel nooit aan met natte handen.
  • Wikkel het netsnoer niet om het apparaat.
  • Klem of vouw het netsnoer niet.
  • Als een van de behuizingen van het apparaat breekt, koppel het apparaat dan onmiddellijk los van het elektriciteitsnet. Risico op elektrische schok.
  • Dit apparaat voldoet aan richtlijn 2014/30/EU betreffende elektromagnetische compatibiliteit.
  • Het gebruik van verlengkabels die niet door de fabrikant zijn goedgekeurd, kan schade of ongevallen veroorzaken.

Algemene veiligheid

  • Gebruik geen enkel apparaat met een beschadigd netsnoer of stekker, of nadat het apparaat defect is geraakt of is gevallen, beschadigd of op enigerlei wijze is gebarsten. Risico op elektrische schok en brand.
  • Het gebruik van hulpstukken die niet door Dualit worden aanbevolen, kan leiden tot brand, elektrische schokken of letsel aan personen.
  • De stekker van het apparaat moet goed in het stopcontact passen. Verander de stekker niet. Gebruik geen stekkeradapters. Risico op elektrische schok.
  • Gebruik de stekker nooit zonder dat de zekering is aangebracht. Zorg ervoor dat de vervangende zekering dezelfde stroomwaarde heeft als de originele. Vervangende zekeringen zijn verkrijgbaar en moeten ASTA-goedgekeurd zijn volgens BS1362. Risico op elektrische schok en brand.
  • Raak de metalen onderdelen, de filterhouder of de behuizing niet aan wanneer het apparaat in gebruik is, omdat dit brandwonden of verbranding kan veroorzaken.
  • Plaats het apparaat niet op een gepolijste houten of doorlatende ondergrond, dit kan de ondergrond beschadigen.
  • Plaats de koffiemachine tijdens gebruik niet op een metalen dienblad of een ander metalen oppervlak. Risico op elektrische schok.
  • Gebruik het apparaat niet op een oneffen ondergrond. Het apparaat mag alleen op een vlakke, horizontale ondergrond worden gebruikt. Risico op letsel.
  • Plaats het apparaat of het netsnoer niet op of in de buurt van een heet oppervlak, een hete kookplaat, een gasbrander of in een verwarmde oven. Risico op elektrische schok en brand.
  • Gebruik het apparaat niet zonder water, dit kan schade aan de pomp/boiler veroorzaken.
  • Laat het apparaat niet achter in een ruimte met een temperatuur onder 0 °C, omdat eventueel in het apparaat achtergebleven water kan bevriezen en schade kan veroorzaken.
  • Voordat u het waterreservoir bijvult, trekt u de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Risico op elektrische schok.
  • Vul het waterreservoir niet te vol.
  • Gebruik geen bruisend water (met koolstofdioxide).
  • Vul het waterreservoir nooit met heet of kokend water.
  • Gebruik het apparaat alleen met de lekbak correct geplaatst.
  • Dompel het netsnoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof om u te beschermen tegen elektrische gevaren, brand en letsel aan personen. Risico op elektrische schok.
  • Als er intern water lekt, gebruik de koffiemachine dan niet en trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact om elektrisch gevaar te voorkomen.
  • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is, voordat u onderdelen aanbrengt of verwijdert en voordat u het schoonmaakt. Om de stekker uit het stopcontact te halen, houdt u de stekker vast en trekt u hem uit het stopcontact. Trek hem nooit aan het netsnoer uit het stopcontact. Risico op elektrische schok en brand.
  • Gebruik geen alkalische reinigingsmiddelen bij het reinigen om schade aan het apparaat te voorkomen, gebruik een zachte doek en een mild reinigingsmiddel.
  • Gebruik geen schuurspons of schurend reinigingsmiddel op de hoofdbehuizing.
  • Plaats het apparaat niet op een dienblad of oppervlak dat vloeistof kan opvangen. Risico op elektrische schok.
  • Gevaar voor stoom en heet water. Vermijd direct contact met hete vloeistof en stoom. Risico op verbranding.
  • Til het apparaat niet op met behulp van het waterreservoir, het netsnoer of de kopjesrails. Houd alleen de behuizing van het apparaat vast. Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het verplaatst.
  • Plaats het apparaat niet op een dienblad of oppervlak dat vloeistof kan opvangen. Risico op elektrische schok.
  • Het netsnoer mag niet in contact komen met hete oppervlakken. Risico op elektrische schok.
  • Er wordt een kort netsnoer meegeleverd om het risico te verminderen dat u verstrikt raakt in of struikelt over een langer snoer. Risico op letsel en elektrische schok.
  • We raden aan om het apparaat aan te sluiten op een stopcontact waarop geen ander apparaat is aangesloten. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot overbelasting, het activeren van een stroomonderbreker of het doorbranden van een zekering. Het stopcontact moet bij voorkeur worden beschermd door een aardlekschakelaar (RCD).
  • Kom niet in contact met de zetgroep, het filterhouderhuis of de koffie-uitlopen. Het oppervlak zal heet zijn. Gebruik alleen de hendel van de filterhouder. Risico op verbranding.
  • Niet gebruiken zonder hitteschild van de zetgroep – de oppervlakken van de zetgroep zijn heet, deze afdekking voorkomt contact met het hete oppervlak. Laat afkoelen voordat u het verwijdert om het schoon te maken. Risico op verbranding.
  • Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het schoonmaakt of onderhoudt. Raadpleeg het hoofdstuk Reiniging voor meer informatie.
  • Reinig alle onderdelen van het apparaat die in contact komen met voedsel voor gebruik. Raadpleeg het hoofdstuk Reiniging voor meer informatie.
  • De koffiemachine mag tijdens gebruik niet in een kast of apparaatgarage worden geplaatst.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

In het belang van de verbetering van producten behoudt Dualit Ltd. zich het recht voor om de productspecificatie zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Alle afbeeldingen zijn slechts ter illustratie, uw model kan afwijken van de getoonde afbeeldingen.

VOOR HET EERSTE GEBRUIK

  • Lees deze handleiding voordat u de koffiemachine gaat gebruiken. Het geeft u belangrijke veiligheidsinformatie en zorgt ervoor dat u het meeste uit uw Dualit-product haalt.
  • Bewaar deze handleiding en uw aankoopbewijs op een veilige plaats.
  • Vergeet niet om uw product te registreren op www.dualit.com/register
  • Het waterreservoir, de stoompijp en het opschuimopzetstuk moeten worden gewassen met warm zeepwater, vervolgens worden gespoeld en gedroogd.
  • DE KOFFIEMACHINE MOET VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK MET WATER WORDEN DOORGESPOELD.
    Volg de instructies voor de installatie en zorg ervoor dat de boiler is gevuld.

REGISTREER UW PRODUCT

VERGEET NIET UW PRODUCT TE REGISTREREN
WWW.DUALIT.COM/REGISTER
OF PER POST

  1. Snelle en efficiënte klantenservice, belangrijke veiligheidsadviezen, toegang tot handleidingen en productinformatie mocht u hulp nodig hebben bij uw aankoop.
  2. Een bibliotheek met heerlijke recepten en regelmatige artikelen en blogs.
  3. Wees als eerste op de hoogte van spannende nieuwe Dualit-producten. Dualit beveelt veiligheid eerst aan: registreer uw product zodat we contact met u kunnen opnemen in het onwaarschijnlijke geval dat er een veiligheidsmelding wordt afgegeven. Vergeet niet om uw aankoopbewijs te bewaren.

Referenties

Download handleiding

Hier kunt u de volledige pdf-versie van de handleiding downloaden. Deze kan aanvullende veiligheidsinstructies, garantie-informatie, FCC-regels, enz. bevatten.

Download Handleiding Dualit Espressomachine

Beschikbare talen

Inhoudsopgave