Yamaha KP100 handleiding

Inhoud van de verpakking
*: Als je een padset hebt aangeschaft, raadpleeg dan de montagehandleiding die erbij zat.

KP100:
- KP100 hoofdeenheid × 1 (a: body × 1, b: basis × 1)
- Stereotelefoonkabel × 1
- Antislipstoppers (incl. veren) × 2
- Gebruikershandleiding (dit blad) × 1
| Specificaties
*: Specificaties en beschrijvingen in deze gebruikershandleiding zijn uitsluitend bedoeld ter informatie. Yamaha Corp. behoudt zich het recht voor om producten of specificaties te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Omdat specificaties, hardware en optionele extra's niet in elke regio hetzelfde zijn, kun je dit het beste controleren bij je Yamaha-dealer. |
De KP100 monteren

- Monteer de KP100. Zoals in de afbeelding te zien is, verwijder je de vleugelbouten voor de basisbevestiging
, veerringen
en ringen
(2 van elk) die aan het hoofdgedeelte zijn bevestigd, en gebruik je deze om de basis
aan het hoofdgedeelte
te bevestigen. Draai de vleugelbouten in deze stap nog niet helemaal vast.
Als de drumpads op een speciaal drumriser (optioneel) zijn geplaatst, of als beschadiging van de vloer geen probleem is, sluit dan de sporen
aan op de basis, zodat de punt van de sporen in de riser of vloer prikt. Om schade aan de vloer te voorkomen, trek je de sporen in
, plaats je een mat of vloerkleed onder de KP100 en gebruik je de Velcro™-strip
, die aan de onderkant van de KP100-basis is bevestigd, om te voorkomen dat de KP100 tijdens het spelen verschuift.
- Bevestig je voetpedaal aan de KP100. Pas de positie van de basis aan zodat het padoppervlak van de KP100 verticaal staat wanneer het voetpedaal is bevestigd, en de KP100 stabiel is wanneer de klopper op het pad slaat. Nadat de positie is bepaald, draai je de vleugelbouten
stevig vast om vast te zetten. - Pas de positie van het pedaal en de lengte van de klopperas aan zodat de klopper
van het voetpedaal in het midden van de kickpad
slaat.
De KP100 kan worden gebruikt met een dubbel voetpedaal (YAMAHA DFP-serie, enz.). Wanneer je een dubbel voetpedaal gebruikt, pas je de positie van het pedaal en de lengte van de klopper
aan, zodat de ruimte tussen de twee kloppers in het midden van het pad is gepositioneerd. [Afb. A]
Aansluitingen maken
Gebruik een stereotelefoonkabel
(meegeleverd) om de OUTPUT-jack
van de KP100 aan te sluiten op een geschikte ingangsjack op een DTX Series-toongeneratormodule. Zorg ervoor dat je het L-vormige uiteinde van de kabel op de KP100 aansluit.
![]()
- Stel op de toongeneratormodule het bijbehorende padtype in als een kickpad. Het instellen van een ander padtype kan onbedoelde gevolgen hebben, zoals dubbele triggering (waarbij een enkele slag twee verschillende geluiden produceert). Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding die bij de toongeneratormodule is geleverd.
- Als je de KP100 gebruikt als een zelfstandige pad zonder optionele pad die erop is aangesloten, kan een mono-telefoonkabel ook worden gebruikt om deze verbinding met de toongeneratormodule tot stand te brengen.
![Yamaha - KP100 - Aansluitingen maken Aansluitingen maken]()
Een optionele pad aansluiten

De PAD INPUT jack
op de KP100 kan worden gebruikt om een extra monopad (apart verkrijgbaar) toe te voegen. Om dit te doen, sluit je de triggeruitgangsconnector op de optionele monopad aan op de PAD INPUT jack met behulp van een mono- of stereotelefoonkabel.
- Wanneer je een toongenerator en een KP100 aansluit waarop een optionele pad is aangesloten via de PAD INPUT jack
, hangt de meest geschikte triggeringangsjack af van het type module dat wordt gebruikt. Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding die bij de toongeneratormodule is geleverd. - Als een pad met een rimschakelaar (PCY135, enz.) is aangesloten op de PAD INPUT jack, wordt er geen geluid geproduceerd door de rimsectie, ongeacht of er wel of geen stem aan is toegewezen. Bovendien worden speciale functies die gebruikmaken van de rimschakelaar (zoals verstikking en demping) in een dergelijk geval niet ondersteund.
Het uitgangsniveau aanpassen

Het niveau van de triggersignalen dat door de KP100 wordt uitgezonden, kan worden verhoogd door de niveau-instelling
met de klok mee te draaien en vice versa. Zorg ervoor dat je dit niveau aanpast aan de kracht waarmee je op de pad slaat, je gewenste dynamische bereik (d.w.z. het verschil tussen de luidste en zachtste volumes) en het type DTX Series-toongeneratormodule dat wordt gebruikt. Als de niveau-instelknop helemaal omhoog is gedraaid, maar het uitgangsniveau nog steeds laag is, verhoog je het ingangsniveau van de DTX Series Drum Trigger Module met behulp van de Gain-parameter in het triggergebied.
Als je fortissimo (ff)-passages speelt met de KP100 aangesloten op een DTX Series-toongeneratormodule, moet het versterkingsniveau op het triggerscherm van de module worden aangepast tot tussen 90% en 95% van het weergegeven ingangsniveau. Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding die bij de toongeneratormodule is geleverd. Excessief hoge uitgangsniveaus kunnen onbedoelde gevolgen hebben, zoals een verminderd dynamisch bereik en dubbele triggering (waarbij een enkele slag twee verschillende geluiden produceert).
Probleemoplossing
Er wordt geen geluid geproduceerd of het volume is te laag.
- Zorg ervoor dat de KP100 correct is aangesloten op een DTX Series-toongeneratormodule met behulp van de meegeleverde stereotelefoonkabel. (Zie Aansluitingen maken.)
- Controleer het uitgangsniveau van de pad. Als dit niveau te laag is, gebruik dan de niveau-instelling om het te verhogen. (Zie Het uitgangsniveau aanpassen.)
- Als er geen geluid wordt geproduceerd wanneer de pad zacht wordt aangeslagen, verlaag dan de instelling van de parameter Minimum Level in het triggergebied van de module.
Er worden twee of meer geluiden geproduceerd als reactie op een enkele slag (d.w.z. dubbele triggering).
- Controleer het uitgangsniveau van de pad. Als dit niveau te hoog is, gebruik dan de niveau-instelling om het te verlagen. Houd er rekening mee dat het triggeren van twee of meer geluiden optreedt wanneer het uitgangsniveau extreem hoog is, omdat het signaal dat in de toongeneratormodule wordt ingevoerd gedurende een relatief lange periode groot blijft. (Zie Het uitgangsniveau aanpassen.)
Raadpleeg de gebruikershandleiding die bij de DTX Series-toongeneratormodule is geleverd voor meer tips voor probleemoplossing. Als je nog steeds niet de informatie kunt vinden die je nodig hebt om een probleem op te lossen, neem dan contact op met je Yamaha-dealer of het klantenservicecentrum dat aan het einde van deze handleiding wordt vermeld voor hulp.
Als je vragen hebt over de ontvangen service of als je hulp nodig hebt bij het vinden van een geautoriseerde YAMAHA-onderhoudsmonteur, neem dan contact op met:
KLANTENSERVICE
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, California 90620-1373
Telefoon: 800-854-1569 • http://usa.yamaha.com
Stuur geen enkel product terug naar het bovenstaande adres zonder een schriftelijke retourmachtiging van YAMAHA.
VOORZORGSMAATREGELEN
| Volg altijd de onderstaande basisvoorzorgsmaatregelen om de mogelijkheid van ernstig letsel of zelfs de dood door elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren te vermijden. Deze voorzorgsmaatregelen omvatten, maar zijn niet beperkt tot, het volgende: |
|
|
|
|
|
|
|
Deze voorzorgsmaatregelen omvatten, maar zijn niet beperkt tot, het volgende: |
|
|
|
|
Neem voor meer informatie over producten contact op met uw dichtstbijzijnde vertegenwoordiger van Yamaha of de onderstaande geautoriseerde distributeur.
NOORD-AMERIKACANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada
Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011
CENTRAAL- & ZUID-AMERIKA
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F.,
C.P. 03900, México
Tel: +52-55-5804-0600
BRAZILIË
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 – Torre B – Vila Olímpia – CEP 04551-010 – São Paulo/SP, Brazilië
Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINIË
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentinië
Tel: +54-11-4119-7000
PANAMA EN ANDERE LATIJNS-AMERIKAANSE LANDEN/ CARIBISCHE LANDEN
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edificio Torre Davivienda, Piso: 20
Avenida Balboa, Marbella, Corregimiento de Bella
Vista, Ciudad de Panamá, Rep. de Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPA
HET VERENIGD KONINKRIJK/IERLAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700
DUITSLAND
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Duitsland
Tel: +49-4101-303-0
ZWITSERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch
Switzerland in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Zwitserland
Tel: +41-44-3878080
OOSTENRIJK/KROATIË/TSJECHIË/HONGARIJE/ROEMENIË/SLOWAKIJE/SLOVENIË
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wenen, Oostenrijk
Tel: +43-1-60203900
POLEN
Yamaha Music Europe GmbH
Sp.z o.o. Oddział w Polsce ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Polen Tel: +48-22-880-08-88
BULGARIJE
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul. Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgarije
Tel: +359-2-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093
NEDERLAND/BELGIË/LUXEMBURG
Yamaha Music Europe, Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, Nederland
Tel: +31-347-358040
FRANKRIJK
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, Frankrijk Tel: +33-1-6461-4000
ITALIË
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB), Italië
Tel: +39-039-9065-1
SPANJE/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España
Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spanje
Tel: +34-91-639-88-88
GRIEKENLAND
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki, Griekenland
Tel: +30-210-6686260
ZWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Zweden
Tel: +46-31-89-34-00
DENEMARKEN
Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denemarken
Tel: +45-44-92-49-00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Antaksentie 4 FI-01510 Vantaa, Finland
Tel: +358 (0)96185111
NOORWEGEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany - Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Noorwegen
Tel: +47-6716-7800
IJSLAND
Hljodfaerahusid Ehf.
Sidumula 20
IS-108 Reykjavik, IJsland Tel: +354-525-5050
CYPRUS
Nakas Music Cyprus Ltd.
Nikis Ave 2k
1086 Nicosia
Tel: + 357-22-511080
Major Music Center
21 Ali Riza Ave. Ortakoy
P.O.Box 475 Lefkoşa, Cyprus
Tel: (392) 227 9213
RUSLAND
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street,
Moscow, 121059, Rusland
Tel: +7-495-626-5005
ANDERE EUROPESE LANDEN
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Duitsland Tel: +49-4101-303-0
AFRIKA
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, Verenigde Arabische Emiraten Tel: +971-4-801-1500
MIDDEN-OOSTEN
TURKIJE
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business 1.Blok
No: 1 113-114-115
Bati Atasehir Istanbul, Turkije
Tel: +90-216-275-7960
ISRAëL
RBX International Co., Ltd.
P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002
Tel: (972) 3-925-6900
ANDERE LANDEN
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, Verenigde Arabische Emiraten Tel: +971-4-801-1500
AZIË
DE VOLKSREPUBLIEK CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700
HONGKONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hongkong
Tel: +852-2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road,
Gurugram-122018, Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300
INDONESIË
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto
Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesië
Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero,
Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea
Tel: +82-2-3467-3300
MALEISIË
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Maleisië
Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist., New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang
Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-28-3818-1122
ANDERE AZIATISCHE LANDEN
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/index.html
OCEANIË
AUSTRALIË
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 80 Market Street, South Melbourne, VIC 3205 Australia
Tel: +61-3-9693-5111
NIEUW-ZEELAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, Nieuw-Zeeland
Tel: +64-9-634-0099
LANDEN EN TRUSTGEBIEDEN IN DE STILLE OCEAAN
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/index.html
Hoofdkantoor/Fabrikant: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(Voor Europese landen) Importeur: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Duitsland
Referenties
Home - Yamaha - United States
Yamaha Official- Africa / Asia / CIS / Latin America / Middle East / Oceania
Download handleiding
Hier kunt u de volledige pdf-versie van de handleiding downloaden. Deze kan aanvullende veiligheidsinstructies, garantie-informatie, FCC-regels, enz. bevatten.
Download Yamaha KP100 handleiding
aan het hoofdgedeelte
te bevestigen. Draai de vleugelbouten in deze stap nog niet helemaal vast.
slaat.