Pagina 1
Handleiding TDR-sensor voor continue niveau- en scheidingslaagmeting van vloeistoffen VEGAFLEX 81 Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL Staaf- en kabelmeetsonde Met SIL-kwalificatie Document ID: 44219...
Aanwijs- en bedieningsmodule inzetten ................. 38 Bediensystem ........................ 39 Parametrering - uitgebreide bediening ................40 Parametrierdaten sichern ....................61 In bedrijf nemen met PACTWARE ..................62 De PC aansluiten ......................62 Parametrering met PACTware ..................63 VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Pagina 3
12.3 Industrieel octrooirecht ....................100 12.4 Warenzeichen ......................100 Sicherheitshinweise für Ex-Bereiche: Beachten Sie bei Ex-Anwendungen die Ex-spezifischen Sicher- heitshinweise. Diese liegen jedem Gerät mit Ex-Zulassung als Doku- ment bei und sind Bestandteil der Betriebsanleitung. Redaktionsstand: 2023-02-01 VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Dit symbool markeert bijzondere instructies voor Ex-toepassingen. • Lijst De voorafgaande punt markeert een lijst zonder dwingende volgorde. Handelingsvolgorde Voorafgaande getallen markeren opeenvolgende handelingen. Afvoer Dit symbool markeert bijzondere instructies voor het afvoeren. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist immer die erforderliche persönliche Schutzausrüstung zu tragen. Bestimmungsgemäße Verwendung Der VEGAFLEX 81 ist ein Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- messung. Detaillierte Angaben zum Anwendungsbereich finden Sie in Kapitel "Produktbeschreibung". Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend den Angaben in der Betriebsanleitung sowie in den evtl.
De bescherming van de natuurlijke levensbronnen is een van de be- langrijkste taken. Daarom hebben wij een milieumanagementsysteem ingevoerd met als doel, de bedrijfsmatige milieubescherming con- stant te verbeteren. Het milieumanagementsysteem is gecertificeerd conform DIN EN ISO 14001. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Pagina 7
2 Voor uw veiligheid Help ons, te voldoen aan deze eisen en houdt rekening met de mi- lieu-instructies in deze handleiding. • Hoofdstuk " Verpakking, transport en opslag" • Hoofdstuk " Afvoeren" VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
In de handleiding worden ook optionele instrumentkenmerken beschreven. De betreffende leveringsomvang is gespecificeerd in de bestelspecificatie. Geldigheid van deze Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende instrumentuitvoerin- handleiding gen: • Hardware vanaf 1.0.0 • Software vanaf 1.2.0 Typeplaat De typeplaat bevat de belangrijkste gegevens voor de identificatie en toepassing van het instrument: VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Pagina 9
Handleiding en beknopte handleiding op het tijdstip van uitlevering (PDF) • Testcertificaat (PDF) - optie Ga naar " www.vega.com" en voer in het zoekveld het serienummer van uw instrument in. Als alternatief kunt u de gegevens opzoeken via uw smartphone. • VEGA Tools-app uit de " Apple App Store" of de "...
3 Productbeschrijving Werking Toepassingsgebied De VEGAFLEX 81 is een niveausensor met kabel- of staafsonde voor continue niveau- of scheidingslaagmeting en is geschikt voor toepas- sing in vloeistoffen. Op basis van de kwalificatie tot SIL2 resp. homogeen redundant tot SIL3 (IEC 61508) is de VEGAFLEX 81 geschikt voor toepassing in veiligheidsinstrumentatie systemen (SIS).
Voorbeeld: boven- ste medium DK-waarde 2, onderste medium DK-waarde min. 12. Gasfase (L3) • Lucht of gasmengsel • Gasfase - afhankelijk van de toepassing niet altijd aanwezig (d2 = 0) VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Downloadbereich auf unserer Homepage. Display- en bedienings- De display- en bedieningsmodule is bedoeld voor meetwaarde-indi- module catie, bediening en diagnose. De geïntegreerde Bluetooth-module (optie) maakt de draadloze bediening via standaard bedieningsapparaten mogelijk. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Pagina 13
Bochtsegmenten: 100 x 100 mm (3.94 … 3.94 in) Bypass De combinatie van een bypass en een VEGAFLEX 81 maakt de continue niveaumeting mogelijk buiten de tank. De bypass bestaat uit een standpijp, die als communicerend vat via twee procesaansluitin- gen op de zijkant van de tank is gemonteerd.
Meer informatie vindt u in de handleiding " Bypass VEGAPASS 81". Centrering Wanneer u de VEGAFLEX 81 in een bypass of standpijp inbouwt, moet u door een aanbrengen van een centreerster aan het uiteinde van de sonde contact met de bypass voorkomen.
Schutz gegen Feuchtigkeit. Sie müssen diese Schutzkappen vor der Inbetriebnahme durch zugelassene Kabelverschraubungen ersetzen oder mit geeigneten Blindstopfen verschließen. Opmerking: Prozessbedingun- Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nur innerhalb der zulässigen Prozessbedingungen betrieben werden. Die Angaben dazu finden VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Gebruik daarom in kunststof tanks enz. een instrumentuitvoering met flens (vanaf DN50) of leg bij het inschroeven een metalen plaat (ø > 200 mm) onder de procesaan- sluiting. Let erop, dat de plaat direct contact heeft met de procesaansluiting. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
(blokafstand). De kabellengte kan alleen bij geleidende media tot het uiteinde worden gebruikt. De blokafstanden voor verschillende media vindt u in het hoofdstuk " VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Pagina 19
Wanneer om reden van bestendigheid geen bezwaar bestaat, wordt een standpijp van onbehandeld metaal aanbevolen. Wanneer de VEGAFLEX 81 in bypasses wordt ingezet, moet aanra- king met de buiswand worden voorkomen. Wij adviseren daarom een kabelmeetsonde met centreergewicht.
Daarbij is het niet van belang, of de standpijp voor een betere men- ging gesleufd of geperforeerd is. De meetsonden kunnen in standpijpen tot DN 200 worden gemon- teerd. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Pagina 21
Wanneer om reden van bestendigheid geen bezwaar bestaat, wordt een standpijp van onbehandeld metaal aanbevolen. Wanneer de VEGAFLEX 81 in standpijpen wordt ingezet, moet aanra- king met de buiswand worden voorkomen. Wij adviseren daarom een kabelmeetsonde met centreergewicht.
Pagina 22
Let erop, dat onder de fixering niet kan worden gemeten. Fig. 11: Meetsonde fixeren Meetsonde Bevestigingsbus Afspaninrichting Indien het gevaar bestaat, dat de kabelmeetsonde tijdens bedrijf door bewegingen van het product of door roerwerken enz. de tankwand raakt, kan de meetsonde worden afgespannen. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Om de daaruit resulterende looptijdveranderingen te compense- ren, moet u de sondelengte automatisch door het instrument laten bepalen. Meer informatie vindt u in de aanvullende handleiding voor de staaf- en kabelcomponenten. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Bei Gerätegehäusen mit metrischen Gewinden sind die Kabelver- schraubungen werkseitig eingeschraubt. Sie sind durch Kunststoff- stopfen als Transportschutz verschlossen. Opmerking: Sie müssen diese Stopfen vor dem elektrischen Anschluss entfernen. NPT-Gewinde: Bei Gerätegehäusen mit selbstdichtenden NPT-Gewinden können die Kabelverschraubungen nicht werkseitig eingeschraubt werden. Die VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Bij opnieuw plaatsen moet deze hoorbaar vastklikken. Aansluitstappen Ga als volgt tewerk: 1. Deksel behuizing afschroeven 2. Eventueel aanwezige display- en bedieningsmodule door iets draaien naar links uitnemen VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
10. Eventueel aanwezige display- en bedieningsmodule weer plaat- 11. Deksel behuizing vastschroeven De elektrische aansluiting is zo afgerond. Aansluitschema eenkamerbehuizing De afbeelding hierna geldt voor de niet-Ex-, de Ex ia- en de Ex d-uit- voering. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
De afbeelding hierna geldt voor de niet-Ex-, de Ex ia- en de Ex d-uit- voering. Elektronicaruimte 4...20mA 6 7 8 Fig. 15: Elektronicaruimte - tweekamerbehuizing Interne verbinding naar aansluitruimte Voor display- en bedieningsmodule resp. interface-adapter VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Extra stroomuitgang (II) - voedingsspanning en signaaluitgang (zonder HART) Aardklem voor aansluiting van de kabelafscherming Einschaltphase Nach dem Anschluss des Gerätes an die Spannungsversorgung führt das Gerät zunächst einen Selbsttest durch: VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Pagina 31
Anzeige der Statusmeldung "F 105 Ermittle Messwert" auf Display bzw. PC • Ausgangssignal springt kurzzeitig auf den eingestellten Störstrom Danach wird der aktuelle Messwert auf der Signalleitung ausgege- ben. Der Wert berücksichtigt bereits durchgeführte Einstellungen, z. B. den Werksabgleich. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
(Safety Manual) bepaald. Hier zijn alle veiligheidsrelevante specificaties en informatie samengevat, die de gebruiker en ontwerper voor het projecteren en het bedrijf van veilig- heidsinstrumentatie systemen nodig heeft. Dit document wordt aan ieder instrument met SIL-kwalificatie toegevoegd en kan bovendien via het zoeken via onze homepage worden opgeroepen. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
De bij het instrument passende DTM in combinatie met een bedie- ningssoftware conform de FDT/DTM-standaard, bijv. PACTware Opmerking: Voor de bediening van de VEGAFLEX 81 is een actuele DTM Collecti- on 06/2011 of hoger nodig. De verandering van veiligheidsrelevante parameters is alleen bij actieve verbinding met het instrument moge- lijk (online-modus).
Verloop van de inbedrijfname Bedieningsprocedure Parameters moeten bij SIL-gekwalificeerde instrumenten altijd als volgt worden veranderd. • Bediening vrijgeven • Parameter veranderen • Bediening blokkeren en veranderde parameters verifiëren Start: veilige bedrijfstoe- De inbedrijfname moet volgens een nauwkeurige voorgeschreven stand schema worden uitgevoerd. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
U moet daarvoor het niveau van de tank en de min. en max. niveaus voor 4 en 20 mA kennen. Daarmee kunt u de bijbehorende uitgangs- stroom berekenen. Meet de uitgangsstroom van de VEGAFLEX 81 met een geschikte multimeter en vergelijk de gemeten uitgangsstroom met de bereken- de uitgangsstroom.
Pagina 36
Daarbij wordt de bediening automatisch geblokkeerd. Daarna voert u een vergelijking van de twee tekenreeksen uit. U moet bevestigen, dat beide tekenreeksen hetzelfde zijn. Dit is bedoeld als controle van de tekenweergave. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Pagina 37
Dit is bedoeld als controle van de instrumencommuni- catie. Daarna worden alle gewijzigde parameters getoond, die telkens bevestigd moeten worden. Na afronding van deze procedure is de veiligheidsfunctie weer gewaarborgd. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
De demontage volgt in omgekeerde volgorde De display- en bedieningsmodule wordt door de sensor gevoed, andere aansluitingen zijn niet nodig. Fig. 23: Plaatsen van de display- en bedieningsmodule bij eenkamerbehuizing in elektronicaruimte. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Rücksprung in die Messwertanzeige ausgelöst. Dabei gehen die noch nicht mit [OK] bestätigten Werte verloren. Einschaltphase Nach dem Einschalten führt der VEGAFLEX 81 einen kurzen Selbst- test durch, dabei wird die Gerätesoftware überprüft. Das Ausgangssignal gibt während der Einschaltphase ein Ausfallsig- nal aus.
Sie können Namen mit maximal 19 Zeichen eingeben. Der Zeichen- vorrat umfasst: • Großbuchstaben von A … Z • Zahlen von 0 … 9 • Sonderzeichen + - / _ Leerzeichen VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Deze modus is uitsluitend geschikt voor test- en demonstratiedoel- einden en mag bij een veiligheidsinstrumentatie toepassing (SIL) niet worden gebruikt. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Pagina 43
Wenn Sie die Dielektrizitätszahl ermitteln lassen wollen, müssen Sie dazu die gemessene bzw. bekannte Distanz zur Trennschicht eingeben. Opmerking: Die Dielektrizitätszahl kann nur dann zuverlässig ermittelt werden, wenn zwei unterschiedliche Medien und eine ausreichend große Trennschicht vorhanden sind. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Pagina 44
Geben Sie zum Prozentwert den passenden Distanzwert in Me- ter für den leeren Behälter ein (z. B. Distanz vom Flansch bis zum Sondenende). Die Distanz bezieht sich auf die Sensorbezugsebene (Dichtfläche des Prozessanschlusses). VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Behältervolumen nicht linear mit der Füllstandhöhe ansteigt, z. B. bei einem liegenden Rundtank oder Kugeltank, wenn die Anzeige oder Ausgabe des Volumens gewünscht ist. Für diese Behälter sind entsprechende Linearisierungskurven hinterlegt. Sie geben das VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Pagina 46
Bei der Stutzenkorrektur müssen Sie die Höhe des Stutzens oberhalb der Behälteroberkante eingeben. Wenn der Stutzen tiefer liegt als die Behälteroberkante, kann dieser Wert auch negativ sein. Fig. 26: Behälterhöhe und Stutzenkorrekturwert D Behälterhöhe +h Positiver Stutzenkorrekturwert -h Negativer Stutzenkorrekturwert VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Wählen Sie zuerst, ob die Messsonde unbedeckt oder bedeckt ist. Wenn die Messsonde bedeckt ist, geben Sie die tatsächliche Distanz vom Sensor bis zur Oberfläche des Mediums ein. Alle in diesem Bereich vorhandenen Störsignale werden nun vom Sensor erfasst und abgespeichert. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Pagina 48
Duits en bij alle andere menutalen in Engels getoond. Daarna bevestigt u, dat het serienummer van uw instrument correct is overgenomen. Dit is bedoeld als controle van de instrumencommu- nicatie. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Pagina 49
U moet daarvoor het niveau van de tank en de min. en max. niveaus voor 4 en 20 mA kennen. Daarmee kunt u de bijbehorende uitgangs- stroom berekenen. Meet de uitgangsstroom van de VEGAFLEX 81 met een geschikte multimeter en vergelijk de gemeten uitgangsstroom met de bereken- de uitgangsstroom.
Pagina 50
Wanneer u de functietest moet onderbreken, kunt u de display- en bedieningsmodule van de VEGAFLEX 81 in de betreffende situatie laten. Zolang de VEGAFLEX 81 met spanning wordt gevoed, blijft de display- en bedieningsmodule in het momenteel ingestelde bedie- ningsmenu. Druk op de toets " ESC" om de functietest af te breken.
Met dit menupunt simuleert u meetwaarden via de stroomuitgang. Daarmee kan de signaalweg, bijv. via nageschakelde aanwijsinstru- menten of de ingangskaart van het besturingssysteem worden getest. Kies de gewenste simulatiegrootheid en stel de gewenste getalswaar- de in. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Tijdens de functietest moet u de veiligheidsfunctie als onveilig beschouwen. Let erop, dat de functietest invloed op nageschakelde apparatuur heeft. Meer informatie over de herhalingstest vindt u in de Safety Manual (SIL). VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
De vetgedrukte menupunten zijn veiligheidsrelevant in de zin van de functionele veiligheid conform IEC 61508 (Edition 2) SIL. Menu - inbedrijfname Menupunt Default-waarde Bediening blokkeren Geblokkeerd Meetplaatsnaam Sensor Eenheden Afstandseenheid: opdrachtspecifiek Temperatuureenheid: opdrachtspecifiek Sondelengte Lengte van de meetsonde af fabriek Mediumtype Vloeistof VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Pagina 56
0 … 100 % komt overeen met 4 … 20 mA Stroomuitgang - Storingsmodus ≤ 3,6 mA Stroomuitgang - Min. 3,8 mA Stroomuitgang - Max. 20,5 mA Stroomuitgang 2 - uitgangsgrootheid Afstand - niveau Tweede HART-variabele (SV) VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Pagina 57
Instrumentgeheugen - meetwaardegeheugen - stop bij meet- Niet actief waarde Instrumentgeheugen - Meetwaardegeheugen - Registratie stop- Niet actief pen wanneer geheugen vol is Menu - overige instellingen Menupunt Default-waarde 0000 Datum Actuele datum Tijd Actuele tijd VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Pagina 58
Daten in den Sensor wird angezeigt, von welchem Gerätetyp die Daten stammen und welche TAG-Nummer dieser Sensor hatte. Tip: Wir empfehlen, die Geräteeinstellungen zu speichern. Bei einem eventuell erforderlichen Elektroniktausch erleichtern die gespeicher- ten Parametrierdaten den Vorgang. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Pagina 60
Spezialparameter einzugeben. In seltenen Fällen können einzelne Parameter verändert werden, um den Sensor an besondere Anforder- ungen anzupassen. Ändern Sie die Einstellungen der Spezialparameter nur nach Rück- sprache mit unseren Servicemitarbeitern. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
In deze gevallen kan de interface-omvormer parallel aan de 4 … 20 mA-kabel worden aangesloten (in de voorgaande afbeelding gestreept weergegeven). VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
De verdere inbedrijfname wordt in de gebruiksaanwijzing " DTM-Col- lection/PACTware" beschreven, die met iedere DTM Collection wordt meegeleverd en via internet kan worden gedownload. Een aanvullen- de beschrijving is in de online-help van PACTware en de VEGA-DTM's opgenomen. Fig. 29: Voorbeeld van een DTM-aanzicht...
De volledige versie kunt u op een CD krijgen via uw vertegenwoordiging. Parametrierdaten sichern Es wird empfohlen, die Parametrierdaten über PACTware zu dokumentieren bzw. zu speichern. Sie stehen damit für mehrfache Nutzung bzw. für Servicezwecke zur Verfügung. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Deze software wordt via het internet geactualiseerd en nieuwe EDD's worden na vrijgave door de fabrikant automatisch in de instru- mentcatalogus van deze software overgenomen. Deze kunnen dan naar een Field Communicator worden overgedragen. VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...
Pagina 102
INDEX Stroomuitgang min./max. 47 Stroomuitgang modus 47 Tastenfunktion 39 Toepassing 42 Toepassingsgebied 10 Typeplaat 8 Werkingsprincipe 10 Werkskalibrierdatum 61 VEGAFLEX 81 • Tweedraads 4 … 20 mA/HART SIL...