Infrared Thermometer
Lisez attentivement le mode d'emploi avant l'utilisation
1. Information de base
1.1 Détails sur l'enregistrement des produits
Nom du produit: Infrared Thermometer
Modèle: ST-018
Nom de la société:
Adresse: 6F, gebouw F, Huaxinruiming Industriegebied, Dalang, Longhua, Shenzhen, Guangdong,
China
E-mail: Sales1@ykdmed.com
QQ: 2355614799
TEL: +86-0755-28179760
GSM: +86 13028882929
Site: www.ykdmed.com
2. Mode d'emploi
2.1 Produit
2.2 Préparation
VŽriÞez l'emballage avant d'ouvrir la bo"te, s'il est endommagŽ, contactez le transporteur
immŽdiatement. Retirez le thermomètre de l'emballage et vŽriÞez la liste d'emballage une par une en
effectuant les opŽrations appropriŽes. Les produits peuvent se condenser pendant le transport dans
les diffŽrents environnements. Utilisez le produit quand la condensation a disparu.
2.3 Installez la pile avant l'utilisation comme dŽcrit ci-dessous
(1) Ouvrez la porte de la batterie
(2) InsŽrez les piles en vous assurant que la polaritŽ +/- est correcte.
(3) Fermez la porte de la batterie.
Attention:
Utilisez le même type de pile et ne combinez pas des piles neuves et des piles usagŽes lorsque
vous utilisez deux piles AAA.
Veuillez retirer les piles de l'appareil quand il n'est pas utilisŽ pendant une longue pŽriode.
Remplacez la nouvelle pile quand l'Žcran affiche " ", ce qui signiÞe une faible puissance.
1
Deforce Medical BVB - Nijverheidsstraat 1 - 8850
Tel: 051/311 911 - info@deforcemedical.be - www.deforcemedical.be
Infrared Thermometer
(1)
(2)
Lisez attentivement le mode d'emploi avant l'utilisation
(3)
(4)
(5) Une batterie faible
Un avertissement de faible puissance apparaît à l'écran quand Volt ≤ 2,6V ±0,2. Ensuite, l'icône
suivante apparaîtra à l'écran. Veuillez remplacer les piles et ne mesurer qu'ensuite.
(6) Désactiver
L'appareil s'éteint automatiquement si aucune mesure n'est prise pendant 15±5s.
3. Messages d'erreur et solutions
Ecran
SigniÞcation
La tempŽrature ambiante n'est pas dans
le domaine de mesure (16¡C-35¡C)
Le disque dur est endommagŽ
4. Mémoire
Le thermomètre enregistre les 20 dernières mesures de température. Suivez les instructions ci-
dessous pour récupérer les données stockées.
Étape 1 : Allumez et commencez la mesure.
Étape 2 : Entrez dans la mémoire en appuyant sur le bouton "mémoire", en même temps
l'icône de la mémoire apparaîtra. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton de la mémoire,
les mesures apparaissent une par une. L'appareil affiche d'abord la dernière mesure et
compte à rebours à partir de là.
Étape 3 : regardez la mesure souhaitée ou éteignez l'appareil automatiquement.
Symbole
SigniÞcation
Vers le haut
Garder au sec
3
Deforce Medical BVB - Nijverheidsstraat 1 - 8850
Tel: 051/311 911 - info@deforcemedical.be - www.deforcemedical.be
Model No.: ST-018
Tension d'alimentation: Deux AAA alcaline piles.
Model No.: ST-018
Contre-mesure ou solution
Maintenez le thermomètre dans le domaine
de tempŽrature de (16¡C-35¡C)
Exclut la possibilitŽ que la tempŽrature
autorisŽe ait ŽtŽ dŽpassŽe. Si le problème
persiste, contactez votre revendeur pour le
faire rŽparer.
Symbole
SigniÞcation
Attention ! Consultez les
documents ci-joints
Ne jetez pas comme des
dŽchets ordinaires
Infrared Thermometer
Lisez attentivement le mode d'emploi avant l'utilisation
2.4 Mode d'emploi
(1) L'écran LCD s'allume pendant 2 secondes pour être prêt à mesurer, mais il s'éteint après 15±5
secondes quand il n'y a pas d'action. Voir Þgure 4.
(2) Méthode de mesure
Allumez l'appareil pour activer le mode de mesure, appuyez sur le bouton "Mode" pour afficher la
tête (mode température) ou la maison (mode objet).
(3) Mesurer les objets
Appuyez sur le bouton "Mode" pour afficher la maison (mode objet). Mesurez immédiatement la
température d'un objet, une seconde plus tard vous entendrez un "Bip". Vous verrez
immédiatement la température à l'écran.
(4) Mémoire
Allumez l'appareil et appuyez sur le bouton de mémoire ("memory") pour entrer dans la mémoire
de données. Les paramètres actuels vous permettent de récupérer la dernière mesure. L'écran
affiche "----M" pendant 1 seconde.
2
Deforce Medical BVB - Nijverheidsstraat 1 - 8850
Tel: 051/311 911 - info@deforcemedical.be - www.deforcemedical.be
Infrared Thermometer
Lisez attentivement le mode d'emploi avant l'utilisation
6. Instructions de sécurité importantes
•
Ne mettez jamais l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
•
Veuillez envoyer le produit pour réparation en cas de dysfonctionnement.
•
Ne pas démonter l'appareil sans autorisation.
•
Contient de petites pièces. Les enfants doivent être surveillés par des adultes pour éviter d'avaler
de petits morceaux.
•
Veuillez retirer les piles si l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période.
7. Nettoyage et entretien
•
Nettoyer la surface pour prolonger la durée d'utilisation
•
Nettoyez avec un chiffon en coton doux lŽgèrement humidiÞŽ ou un dŽtergent neutre. Le produit
n'est pas étanche, n'utilisez pas de nettoyant abrasif pour nettoyer le produit. Ne laissez pas
tomber le thermomètre dans l'eau ou dans d'autres liquides.
8. Avertissements
•
L'appareil contient des éléments électroniques sensibles, Empêchez le d'interférences
électromagnétiques (comme : téléphone portable, micro-ondes, ...).
•
Ne pas nettoyer avec des liquides tels que des huiles volatiles, des diluants ou de l'essence
•
Ne placez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à une température
et une humidité élevées; évitez aussi les endroits poussiéreux et corrosifs.
•
Veuillez retirer les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant plus de 3 mois.
•
N'utilisez pas le thermomètre ˆ d'autres Þns que celles prŽvues.
•
N'utilisez pas le thermomètre s'il est endommagé.
•
Ne laissez pas tomber l'appareil pour éviter les vibrations.
•
Pour éviter les courts-circuits, ne rangez pas l'appareil avec des pièces métalliques dans le
même emballage.
•
Pour éviter l'explosion : ne placez pas les piles à proximité ou dans un feu.
•
N'utilisez pas l'appareil si la pile fuit ou si elle est moisie.
•
Jetez la batterie ou ce produit conformément à la réglementation locale.
•
Si vous avez besoin d'aide, contactez le service clientèle de l'usine.
Attention: Notre société ne sera pas responsable si l'utilisateur ne se conforme pas aux déclarations
ci-dessus et commet une erreur humaine.
9. Garantie
Nous vous accordons une garantie d'un an à compter de la date d'achat. Tout dommage résultant
d'une mauvaise utilisation ne sera pas couvert par la garantie. La batterie et l'emballage sont
également exclus de la garantie.
10. Déchets
Pour protŽger l'environnement, ne jetez aucune partie du produit si celui-ci est arrivŽ en Þn de vie ou
s'il a été endommagé. Lors de la gestion des déchets solides, il faut respecter les principes de
"séparation et récupération, de dépôt central et de solidarité dans le traitement des déchets".
4
Deforce Medical BVB - Nijverheidsstraat 1 - 8850
Tel: 051/311 911 - info@deforcemedical.be - www.deforcemedical.be
Model No.: ST-018
Figure 4
Model No.: ST-018