Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 27
DE
EN
FR
IT
NL
SV
ES
PL
VOSS.sonic 1000
Art. 45016, 45016.2
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d'utilisation
Manuale di Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor VOSS VOSS.sonic 1000

  • Pagina 1 VOSS.sonic 1000 Art. 45016, 45016.2 Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d’utilisation Manuale di Istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de uso Instrukcja obsługi...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    1000 Tiervertreibers. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie das VOSS.sonic 1000 in Betrieb nehmen. Sie erfahren in dieser Anleitung, wie Sie dafür sorgen können, dass Ihr VOSS.sonic 1000 zuverlässig und optimal funktioniert. Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen! 1.1 DAS VOSS.SONIC 1000...
  • Pagina 4: Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 1000 Wichtiger Hinweis Hier wird ein für die Funktion wichtiger Hinweis oder Tipp gegeben. Wichtiger Tipp 1.3 SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht Lesen und beachten Sie vor Erstanwendung die vollständige Bedienungsanleitung Ihres Geräts. Ultraschall breitet sich wellenförmig aus und durchdringt leichte Baustoffe. Hinter Gegenständen, die sich im Wirkungsbereich befinden, ist das Ultraschall-Signal abgeschwächt.
  • Pagina 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 1000 1.4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das VOSS.sonic 1000 dient der Abwehr von unerwünschten Tieren wie z.B. Hunden, Katzen, Füchsen, Mardern, Igeln, Mäusen, Ratten, Dachsen, Waschbären, Hasen, Kaninchen und Vögeln. Es ist geeignet für Rasen, Büsche, Blumen- und Gar- tenbeete, Schuppen, Carports, Garage. Eine andere Verwendung ist nicht zulässig.
  • Pagina 6: Montage Und Inbetriebnahme

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 1000 3. MONTAGE UND INBETRIEBNAHME Der Betrieb des VOSS.sonic 1000 erfolgt mit 3 Stück 1,5V Mignon „AA“ Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) oder mit einem Netzadapter 230 V (nicht im Lieferumfang enthalten). Das VOSS.sonic 1000 ist spritzwassergeschützt und kann sowohl im Haus als auch im Außenbereich angewandt werden.
  • Pagina 7: Fehlerliste

    Ressourcen bei und garantiert eine Wiederverwertung, die die Gesundheit des Menschen schützt und die Umwelt schont. Informationen, wo Sie Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte oder Altbatterien/-akkumulatoren finden, erhalten Sie bei Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung, den örtlichen Müllentsorgungsbetrieben oder bei der VOSS GmbH & Co. KG.
  • Pagina 8: Ce-Konformität

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 1000 8. CE KONFORMITÄT Hiermit erklärt die Voss GmbH & Co.KG, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen und Richtlinien befindet. Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union. Die Erklärung zur Konformität ist beim Hersteller hinterlegt.
  • Pagina 9: General

    CE declaration of conformity Service 1. GENERAL In this manual you will find all important information regarding assembly and operation of your VOSS.sonic 1000 animal repeller. Please read these operating instructions thoroughly before use. In this manual we will explain how to use the VOSS.sonic 1000 repeller correctly.
  • Pagina 10: Safety Instructions

    1.4 INTENDED USE The VOSS.sonic 1000 aims to ward off unwanted animals such as dogs, cats, foxes, martens, hedgehogs, mice, rats, badgers, raccoons, hares, rabbits and birds. It is suitable for lawns, bushes, flower and garden beds, sheds, carports, garage. Any other use is not permitted.
  • Pagina 11: Contents

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 1000 1.5 CONTENTS 1 x VOSS.sonic 1000 ultrasonic repeller (45016) or 2 x VOSS.sonic 1000 ultrasonic repeller (45016.2) 1 x operating instructions 1 x mounting post 2. OVERVIEW OF THE DEVICE AND ITS FUNCTIONS 2.1 ASSEMBLY AND OPERATING PARTS...
  • Pagina 12: Assembly And First Time Operation

    The VOSS.sonic 1000 is powered by 3x AA batteries (not included) or a 230 V mains adapter (not included). The VOSS.sonic 1000 is splash-proof and can be used both indoors and outdoors. In dry places protected from water, you can simply place the repeller on the floor.
  • Pagina 13: Troubleshooting

    Information on where to find collection points for your old appliances or used batteries/rechargeable batteries can be ob- tained from your town or council administration, the local waste disposal companies or from VOSS GmbH & Co. KG. 45016 - 06.2021 - V4...
  • Pagina 14: Ce Declaration Of Conformity

    8. CE DECLARATION OF CONFORMITY Hereby VOSS GmbH & Co KG declares that the device described in this manual is in compliance with the basic requirements and other relevant regulations and directives. The CE mark stands for compliance with the directives of the European Union.
  • Pagina 15: General

    1.1 LE MODÈLE VOSS.SONIC 1000 Nous vous remercions d‘avoir choisi le modèle VOSS.sonic 1000. Grâce à sa facilité de manipulation, cet appareil est le répulsif à ultrasons idéal pour les débutants. Ce répulsif à ultrasons vous permet de protéger votre jardin, maison, abri de voiture, garage, entrepôt, grenier et bien d‘autres endroits contre les intrus.
  • Pagina 16: Instructions De Sécurité

    MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 1000 Remarque importante Vous trouvez ici une remarque ou un conseil important pour le fonctionnement de l’appareil Conseil important 1.3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Attention Avant la première utilisation veuillez lire et respecter toutes les instructions contenues dans cette notice d’utilisation. Les ultrasons se propagent par ondes et pénètrent dans les matériaux de construction légers.
  • Pagina 17: Utilisation Conforme

    1.4 UTILISATION CONFORME Le VOSS.sonic 1000 sert à se protéger des animaux indésirables tels que les chiens, les chats, les renards, les fouines, les martres, les hérissons, les souris, les rats, les blaireaux, les ratons laveurs, les lapins, les lièvres et les oiseaux.
  • Pagina 18: Installation Et Mise En Service

    (par exemple dans le jardin), nous recommandons d‘utiliser le piquet support fourni. Une rainure d’accrochage à l‘arrière de l‘appareil permet de le fixer au mur. Cela vous permet d‘utiliser le VOSS.sonic 1000 de manière souple là où vous en avez besoin.
  • Pagina 19: Liste Des Défauts

    Pour savoir où trouver des points de collecte pour vos vieux appareils ou vos piles/accumulateurs usagés, adressez-vous à l‘ad- ministration de votre ville ou de votre commune, aux entreprises locales d‘élimination des déchets ou à VOSS GmbH & Co. KG.
  • Pagina 20: Conformité Ce

    8. CONFORMITÉ CE Par la présente, Voss GmbH & Co KG déclare que l‘équipement décrit dans cette notice est conforme aux exigences essen- tielles et autres règlements et directives applicables. La marque CE est synonyme de conformité aux directives de l‘Union européenne.
  • Pagina 21: Generale

    1.1 IL VOSS.SONIC 1000 Grazie per aver acquistato il VOSS.sonic 1000. Grazie alla sua facile maneggevolezza, il VOSS.sonic 1000 è il dispositivo ad ultrasuoni ideale per i principianti. Con questo repellente ad ultrasuoni potete proteggere da ospiti indesiderati, il vostro giardino, la casa, la tettoia, il garage, il posto auto al coperto, il magazzino, la soffitta e molti altri luoghi.
  • Pagina 22: Avvertenze Di Sicurezza

    1.4 USO PREVISTO Il VOSS.sonic 1000 è progettato per respingere animali indesiderati come cani, gatti, volpi, faine, martore, ricci, topi, ratti, tassi, procioni, lepri, conigli e uccelli. È adatto per prati, cespugli, aiuole e giardini, capannoni, posto auto al coperto, garage.
  • Pagina 23: Panoramica Dell'apparecchio E Delle Sue Funzioni

    2.2 IL FUNZIONAMENTO DEL VOSS.SONIC 1000 Non appena il sensore di movimento viene attivato, l‘apparecchio inizia ad emettere un gruppo di segnali sonori la cui fre- quenza si basa sull’impostazione della manopola di frequenza „Frequency“. Gli animali non rimarranno nella zona in cui sono emessi questi ultrasuoni, poiché...
  • Pagina 24: Montaggio E Prima Messa In Servizio

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.SONIC 1000 3. MONTAGGIO E PRIMA MESSA IN SERVIZIO Il VOSS.sonic 1000 funziona con 3 batterie Mignon „AA“ da 1,5 V (non incluse nella dotazione) o con un adattatore di rete da 230 V (non incluse nella dotazione).
  • Pagina 25: Possibili Guasti

    Per conoscere o trovare dei punti di raccolta per vecchi apparecchi o per batterie e batterie ricaricabili esauste, rivolgersi alle singole amministrazioni comunali, imprese locali dedicate allo smaltimento dei rifiuti oppure a VOSS GmbH & Co. KG. 45016 - 06.2021 - V4...
  • Pagina 26: Dichiarazione Di Conformità Ce

    8. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Con la presente VOSS GmbH & Co KG dichiara che il dispositivo descritto in questo manuale è conforme ai requisiti di base e alle altre norme e direttive pertinenti. Il marchio CE è sinonimo di conformità alle direttive dell‘Unione Europea. La dichiara- zione di conformità...
  • Pagina 27: Algemeen

    Ce-conformiteit Service 1. ALGEMEEN In deze handleiding vindt u alle belangrijke informatie over het gebruik, de montage en de werking van uw VOSS.sonic 1000 dier verjager. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de VOSS.sonic 1000 in gebruik neemt. In deze handleiding leert u hoe u ervoor kunt zorgen dat uw VOSS.sonic 1000 betrouwbaar en optimaal functioneert.
  • Pagina 28: Veiligheidsinstructies

    In deze gevallen is er een explosiegevaar. 1.4 BEOOGD GEBRUIK De VOSS.sonic 1000 is ontworpen om ongewenste dieren zoals honden, katten, vossen, marters, egels, muizen, ratten, dassen, wasberen, hazen, konijnen en vogels af te weren. Het is geschikt voor gazons, struiken, bloemen- en tuinperken, schuren, carports, garage.
  • Pagina 29: Omvang Van De Levering

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.SONIC 1000 1.5 OMVANG VAN DE LEVERING 1 x VOSS.sonic 1000 ultrasoon verjager (45016) of 2 x VOSS.sonic 1000 ultrasoon verjager (45016.2) 1 x gebruiksaanwijzing 1 x opstelstaaf 2. APPARAAT- EN FUNCTIEOVERZICHT 2.1 DE MONTAGE- EN BEDIENINGSONDERDELEN VAN DE VOSS.SONIC 1000 Luidspreker Controller „Frequentie“...
  • Pagina 30: Installatie En Inbedrijfstelling

    De VOSS.sonic 1000 is spatwaterdicht en kan zowel binnen als buiten worden gebruikt. Op droge plaatsen, beschermd tegen water, kunt u de VOSS.sonic 1000 gewoon op de vloer plaatsen. Voor de buitenmontage (bijv. in de tuin) adviseren wij het gebruik van de meegeleverde installatiepaal. Een ophang clip aan de achterkant van het apparaat maakt wandmontage mogelijk.
  • Pagina 31: Foutlijst

    Informatie over waar u inzamelpunten voor uw oude apparaten of gebruikte batterijen/accu‘s kunt vinden, kunt u opvragen bij uw gemeente, de plaatselijke afvalverwerkingsbedrijven of bij VOSS GmbH & Co. KG. 45016 - 06.2021 - V4...
  • Pagina 32: Ce-Conformiteit

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.SONIC 1000 8. CE-CONFORMITEIT Voss GmbH & Co KG verklaart hierbij dat de in deze handleiding beschreven apparatuur in overeenstemming is met de basiseisen en de overige relevante voorschriften en richtlijnen. De CE-markering staat voor de naleving van de richtlijnen van de Europese Unie.
  • Pagina 33: Allmänt

    I denna bruksanvisning hittar du viktig information om hantering, montering, installation, användning och drift av ljudskrämman VOSS.sonic 1000. Var god och läs noga igenom bruksanvisningen före användning och innan ultraljudsskrämman VOSS.sonic 1000 tas i drift. I denna bruksanvisning lämnas information om hur du borde göra så att ultraljudsskrämman fungerar optimalt och pålitligt.
  • Pagina 34: Säkerhetsanvisningar

    I dessa fall finns risk och fara för explosion. 1.4 LÄMPLIGT BRUK, ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING VOSS.sonic 1000 används för att avvärja oönskade djur som hundar, katter, rävar, martens, igelkottar, möss, råttor, grävlin- gar, tvättbjörnar, hare, kaniner och fåglar. Denna ljudskrämma lämpar sig för gräsmattor, rabatter med buskar och blommor i trädgården, bodar, skjul, carport, garage.
  • Pagina 35: Leveransens Innehåll

    BRUKSANVISNING VOSS.SONIC 1000 1.5 LEVERANSENS INNEHÅLL 1 x Ultraljudsskrämma VOSS.sonic 1000 (45016) eller 2x Ultraljudsskrämma VOSS.sonic (45016.2) 1 x Bruksanvisning 1 x Jordspett 2. ÖVERSIKT ENHET OCH FUNKTION 2.1 MONTERINGSDELAR OCH ANVÄNDNING AV VOSS.SONIC Högtalare PÅ/AV-knapp & frekvensval ”Frequency” Anslutning för nätadapter...
  • Pagina 36: Montering, Drift Och Användning

    Enheten VOSS.sonic 1000 är principiellt skyddad mot fukt. Vid placering bör man dock passa på att välja en plats där enhetens adapteranslutning är skyddad så att det inte finns risk att den står permanent i vattnet eller att den utsätts för kraftigt regn eller att den kommer i konktakt med övriga vätskor.
  • Pagina 37: Möjliga Fel

    Sopsortering, separat insamling och rätt avfallshantering av dina gamla, uttjänta elprodukter och batterier hjälper att spara och bevara naturliga resurser och säkerställer återvinning, vilket skyddar människors hälsa och miljön. För information om insamlingsställen för elavfall eller batterier kontakta din kommunala förvaltning, lokala sophanteringsföretag eller VOSS GmbH & Co. KG.
  • Pagina 38: Ce-Märkning - Eu-Försäkran Om Överenskommelse

    BRUKSANVISNING VOSS.SONIC 1000 8. CE-MÄRKNING - EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSKOMMELSE Härmed försäkrar Voss GmbH & Co. KG att enheten som beskrivs i denna bruksanvisning överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser och föreskrifter i gällande EU-direktiv. CE-märkningen bekräftar att Europeiska unionens direktiv följs. Försäkran om denna överenstämmelse finns upprättad hos tillverkaren.
  • Pagina 39: Información General

    1.1 EL AHUYENTADOR DE ANIMALES VOSS.SONIC 1000 Gracias por elegir el VOSS.sonic 1000. Gracias a su fácil manejo, el VOSS.sonic 1000 es el dispositivo de nivel inicial ideal para ahuyentar a los animales. Con este dispositivo ultrasónico puede proteger su jardín, casa, garaje, almacén, ático y muchos otros lugares.
  • Pagina 40: Instrucciones De Seguridad

    En estos casos existe un riesgo de explosión. 1.4 USO DESTINADO El VOSS.sonic 1000 se utiliza para ahuyentar a los animales no deseados como perros, gatos, zorros, martas, erizos, ratones, ratas, tejones, mapaches, conejos, liebres y pájaros. Es adecuado para jardines, matorrales, macetas y campos, naves, coche- ras, garaje.
  • Pagina 41: Contenido Del Envío

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 1000 1.5 CONTENIDO DEL ENVÍO 1 x VOSS.sonic 1000, dispositivo ultrasónico (45016) o 2 x VOSS.sonic 1000, dispositivo ultrasónico (45016.2) 1 x manual de instrucciones 1 x varilla de tierra 2. EL DISPOSITIVO Y SU FUNCIÓN 2.1 MONTAJE...
  • Pagina 42: Instalación Y Puesta En Marcha

    El VOSS.sonic 1000 funciona con 3 pilas „AA“ de 1,5V (no incluidas) o con un adaptador de red 230 V (no incluidas). El VOSS.sonic 1000 es a prueba de salpicaduras y puede ser usado tanto en interiores como en exteriores. En lugares secos y protegidos del agua, puede colocar el VOSS.sonic 1000 en el suelo.
  • Pagina 43: Soluciones A Los Posibles Errores

    VOSS GmbH & Co. KG. 45016 - 06.2021 - V4...
  • Pagina 44: Conformidad Ce

    8. CONFORMIDAD CE Por la presente, Voss GmbH & Co KG declara que el ahuyentador de topos descrito en este manual cumple con los requisitos básicos y con las demás regulaciones y directivas relevantes. La marca CE representa el cumplimiento de las directivas de la Unión Europea.
  • Pagina 45: Informacje Ogólne

    Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa! 1.1 ULTRADŹWIĘKOWY ODSTRASZACZ VOSS.SONIC 1000 Dziękujemy za zakup VOSS.sonic 1000. Dzięki łatwej obsłudze VOSS.sonic 1000 jest idealnym, podstawowym urządzeniem do odstraszania zwierząt. Za pomocą tego ultradźwiękowego urządzenia można ochronić swój ogród, dom, garaż, magazyn, poddasze i wiele innych miejsc.
  • Pagina 46: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    W tych przypadkach istnieje ryzyko wybuchu. 1.4 PRZEZNACZENIE VOSS.sonic 1000 służy do odstraszania niepożądanych zwierząt takich jak psy, koty, lisy, kuny, jeże, myszy, szczury, borsuki, szopy, króliki, zające i ptaki. Nadaje się do ogrodów, pól; do stosowania w miejscach zakrzewionych i w donicach, w magazy- nach, domu.
  • Pagina 47: Zawartość Przesyłki

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.SONIC 1000 1.5 ZAWARTOŚĆ PRZESYŁKI 1 x VOSS.sonic 1000 (45016) lub 2 x VOSS.sonic 1000 (45016.2) 1 x instrukcja obsługi 1 x słupek montażowy 2. URZĄDZENIE I JEGO FUNKCJA 2.1 ELEMENTY INSTALACYJNE Głośnik Regulator „Frequency“ oraz włącznik/wyłącznik Przyłącze dla zasilacza sieciowego Regulator zasięgu Pod-...
  • Pagina 48: Instalacja I Uruchomienie

    3. INSTALACJA I URUCHOMIENIE VOSS.sonic 1000 jest zasilany przez 3 baterie „AA“ 1,5V (nie są dołączone) lub przez zasilacz sieciowy 230V (nie są dołączone). VOSS.sonic 1000 jest bryzgoszczelny i może być używany zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz. W suchych i wodoszczelnych miejscach można umieścić...
  • Pagina 49: Rozwiązania Dotyczące Możliwych Błędów

    środowisko naturalne. Informacje o tym, gdzie można znaleźć punkty zbiórki starego sprzętu i zużytych baterii/akumulatorów można uzyskać w administracji miejskiej, w lokalnych zakładach utylizacji odpadów lub w firmie VOSS GmbH & Co. KG. 45016 - 06.2021 - V4...
  • Pagina 50: Zgodność We

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.SONIC 1000 8. CZGODNOŚĆ WE Voss GmbH & Co KG oświadcza, że opisany w niniejszej instrukcji odstraszacz kretów spełnia podstawowe wymagania oraz inne odpowiednie przepisy i dyrektywy. Znak CE oznacza zgodność z dyrektywami Unii Europejskiej. Producent dysponuje deklaracją zgodności.
  • Pagina 52 VOSS GmbH & Co. KG Ohrstedt-Bhf. Nord 5 25885 Wester-Ohrstedt Germany www.voss-group.eu...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

4501645016.2

Inhoudsopgave