Pagina 2
Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden. To avoid damaging the gearbox, the drill / hammer drill selector switch should only be moved when the machine is at a standstill Afin dʼéviter dʼendommager lʼengrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à...
Pagina 3
Die Spindelarretierung darf nur im Stillstand gedrückt werden. The spindle lock is allowed to be pressed only when the equipment is at a standstill. Le blocage de broche ne doit être enfoncé qu’à l’arrêt. Il bloccaggio del mandrino deve essere premuto solo ad utensile fermo. Spindellåsen må...
Pagina 66
Gevaar! Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbest bevattend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
Handleiding Let op! Veiligheidsinstructies Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 4. Reglementair gebruik daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de De boormachine is bedoeld om gaten in hout, ijzer, informatie op elk moment kunt terugvinden.
Klopboren in beton (handgreep) De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt om voor begin van de werkzaamheden de Trillingsemissiewaarde a = 16,306 m/s h,ID nadelige gevolgen te beoordelen. Onzekerheid K = 1,5 m/s Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot Klopboren in beton (extra handgreep) een minimum! Trillingsemissiewaarde a = 12,345 m/s...
6.2 Opbergvak voor boren (fig. 1, pos. 10) opnieuw met de wijzers van de klok mee draaien De extra handgreep (8) is voorzien van een en de boorhouder (1) naar de gewenste positie opbergvak voor boren (10) waarin u boren van brengen.
Voordelen: Gebruik voor het bewerken van staal steeds HSS- De boor is bij het aanboren gemakkelijker te boren (HSS = hooggelegeerd snelwerkstaal) en controleren en glijdt niet weg. een lage toerentalafstelling. U voorkomt verbrijzelde boorgaten (b.v. bij Het is aan te raden het boorgat door een gepast tegels).
9.3 Onderhoud Binnen in het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. 9.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de volgende gegevens te vermelden: type van het toestel artikelnummer van het toestel identnummer van het toestel stuknummer van het gewenste wisselstuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine RT-ID 65/1 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
Pagina 111
Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
Pagina 114
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monistaminen on sallittu drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. ainoastaan ISC GmbH:n nimenomaisella luvalla. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne...
Pagina 124
N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.