Pagina 1
Sladdlös sticksåg Oppladbar Stikksag Ladattava pistosaha Model No: EY4541 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Pagina 3
Switch lock lever Power switch Battery pack release button Schalterverriegelungshebel Netzschalter Akku-Entriegelungsknopf Levier de verrouillage d’interrupteur Interrupteur d’alimentation Bouton de libération de batterie autonome Levetta di blocco interruttore Interruttore di accensione Tasto di rilascio pacco batteria Schakelaarblokkeertoets Hoofdschakelaar Accu-ontgrendeltoets Palanca de bloqueo del interruptor Interruptor de alimentación Botón de liberación de batería Låsehåndtag...
Pagina 4
Rip fence mount Rip fence fixing screw Blade clamp bracket Parallelanschlagbefestigung Parallelanschlagschraube Sägeblatthalterung Montant du guide à refendre Vis de fixation du guide à refen- Support de blocage de lame Attacco guida parallela Staffa a morsetto lama Parallelaanslagbevestiging Vite di fissaggio guida parallela Zaagbladklemsteun (16) (17)
Pagina 5
Recommendations for use / Gebrauchsempfehlungen / Recommandations concernant l’utilisation / Precauzioni d’uso / Aanbevelingen voor gebruik / Recomendaciones par el uso / Anbefalinger for brugen / Rekommendationer för användning / Anbefalt bruk / Käyttösuositukset Pack cover Cubierta de batería Terminals Terminales Akkuabdeckung Pakningsdæksel...
Pagina 6
Veillez à utiliser le couvercle de la batterie autonome • Lorsque le couvercle de la batterie autonome n’est pas utilisé, rangez la batterie de façon à ce qu’aucun corps étranger comme de la poussière et de l’eau ne contamine les bornes. Veillez à fixer le couvercle de la batterie autonome afin de protéger les bornes de la batterie.
Pagina 65
II. AANVULLENDE Originele gebruiksaanwijzing: Engels Vertaling van de originele gebruiksaan- VELIGHEIDS- wijzing: Andere talen VOORSCHRIFTEN I. GEBRUIKSDOEL 1) Houd het gereedschap bij de geï- Dank u voor de aanschaf van de Pan- soleerde grepen vast bij het uitvo- asonic decoupeerzaag. Deze decou- eren van werkzaamheden waarbij peerzaag kan gebruikt worden met Pa- het zaagblad in contact zou kun-...
Pagina 66
8) Vermijd tegen spijkers aan te sto- Symbool Betekenis ten. Controleer het werkstuk op spijkers en verwijder deze voordat Volt u begint. Gelijkstroom 9) Gebruik het gereedschap niet voor een werkstuk dat te groot is. Onbelast 10) Controleer of er voldoende vri- je ruimte rondom het werkstuk is Omwentelingen of toeren …...
• Is een zaagblad gemonteerd met de • Panasonic kan niet aansprakelijk juiste opsteekdiameter en dikte? worden gesteld voor beschadigingen • Controleer of het blad stevig bevestigd of ongelukken veroorzaakt door het gebruik van een gerecyclede accu of •...
Positie van voetplaat en gebruiksdoel WAARSCHUWING: Als u het zaagblad niet ver genoeg Positie van voetp- Gebruiksdoel naar binnen steekt, kan het zaagblad ti- laatafstelgat jdens het gebruik plotseling naar buiten Normaal rech- komen. Dit kan in een bijzonder gevaar- thoekig zagen lijke situatie resulteren.
Afstellen van de pendelslag- Anti-splinterplaat stand Gebruik de anti-splinterplaat om bij het zagen van hout splinteren te vermind- • Stel de pendelslagstand af op het eren. voorwerp dat u gaat zagen. Installatie 1. Stel de voetplaat in de 90 graden positie 2.
IV. GEBRUIK • Het wordt aanbevolen een stofadapter te gebruiken om het risico van beschadiging van het oppervlak 1. Duw de schakelaarvergrendelhendel van het te zagen voorwerp te naar beneden en trek aan de hoofd- verminderen. schakelaar. • De snelheid neemt toe naarmate de hoofdschakelaar verder wordt Bevestigen of verwijderen van ingedrukt.
Zagen plaats dan de voetplaat tegen het voor- werp dat u gaat zagen en zaag langs de gemarkeerde lijnen. OPMERKING: • Controleer of er zich geen obstakels • Bij het zagen van complexe vormen bevinden onder het voorwerp dat u zoals vormen met veel kleine bochten, wilt zagen.
bruikt voor het zagen van evenwijdige bruik dan een spijker of schroef om het lijnen en voor het zagen van cirkels en voorwerp op zijn plaats te houden. bogen. Installeren van de parallelaanslag 1. Draai de parallelaanslagbevestigingss- chroef los. 2. Steek de parallelaanslag door de mon- tagesteun.
Pagina 73
• Het LED-lampje wordt uitgeschakeld • Als het gereedschap wordt gebruikt wanneer het gereedschap gedurende bij lage omgevingstemperaturen (zo- 5 minuten niet is gebruikt. als in de winter) of als deze tijdens gebruik veelvuldig wordt stopgezet, bestaat de kans dat de oververhit- Opgelet: KIJK NIET RECHTSTREEKS ting-beveiligingsfunctie niet in wer- IN DE LICHTSTRAAL.
• Als u het gebruik begint met een accu • W a n n e e r a c c u v a n h e t die niet voldoende is opgeladen, dan gereedschap wordt losgemaakt, moet kan het zijn dat het apparaat ineens u meteen het accudeksel op de accu stopt met werken zonder dat het ‘accu aanbrengen om te voorkomen dat er...
Pagina 75
functioneert. De oranje standby-indicator knippert tot de accu is afgekoeld. • Laat een koude accu (kouder dan Vanaf dat moment wordt de accu au- 0°C (32°F)), voordat deze wordt tomatisch opnieuw geladen. opgeladen in een warme omgeving, eerst minimaal een uur in deze ruimte 4.
Pagina 76
LAMPINDICATIES Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.) De accu is ongeveer 80% opgeladen. Aan het opladen. Lader is aangesloten op een stopcontact. Klaar om op te laden. Laadstatusindicator (Groen) (Oranje) De aanduiding is Links: groen en Rechts: oranje. De accu is koud. De accu wordt langzaam opgeladen om de belasting van de accu te verminderen.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie. [Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.
VII. TECHNISCHE GEGEVENS HOOFDEENHEID Model EY4541 Motor 14,4 V gelijkstroom Max. dikte van te monteren zaagblad 1,3 mm Lengte van slag 20 mm Aantal slagen per minuut 0 - 2400 /min Hout 65 mm Maximum zaagca- Zacht metaal 6 mm...
Pagina 145
- MEMO - Produkte preiswert unter www.dichtstoffe-shop.de bestellen. - 145 -...
Pagina 146
- MEMO - Produkte preiswert unter www.dichtstoffe-shop.de bestellen. - 146 -...
Pagina 148
Produkte preiswert unter www.dichtstoffe-shop.de bestellen. EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN EY972045411 2012. Printed in China...