Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Electrolux Lavazza A Modo Mio ELM 6000 Gebruiksaanwijzing pagina 29

Inhoudsopgave

Advertenties

4. Druk op de Espresso-knop om over
te schakelen naar "laag", of de Caffè
Crema-knop om over te schakelen
naar "hoog". De gekozen knop begint
te knipperen. Als u klaar bent, drukt u
op de aan/uit-knop om terug te keren
naar de stand-bymodus. De geselec-
teerde knop knippert drie keer om te
bevestigen dat de informatie is opge-
slagen, vervolgens keert de machine
terug naar de stand-bymodus.
4. Pulse el botón Espresso para cam-
biar a "baja" o el botón Caffè crema
para cambiar a "alta". El botón selec-
cionado comenzará a parpadear.
Cuando haya terminado, pulse el
botón de encendido para volver al
modo de espera. El botón seleccio-
nado parpadeará tres veces para
confirmar que el ajuste se ha guar-
dado y, a continuación, la máquina
volverá al modo de espera.
4. Prima o botão Espresso para mudar
para "baixa", ou Caffè Crema para mudar
para "elevada". O botão seleccionado
começará a piscar. Depois de concluído,
prima o botão de ligar/desligar para
regressar ao modo de espera. O botão
seleccionado pisca três vezes para con-
firmar a alteração e a máquina regressa
ao modo de espera.
4. Nacisnąć przycisk Espresso, aby
zmienić twardość na „niską" lub
przycisk Caffè crema, aby zmienić
twardość na „wysoką". Wybrany
przycisk zacznie migać. Po zakoń-
czeniu nacisnąć przycisk wł./wył.,
aby powrócić do trybu czuwania.
Wybrany przycisk zamiga trzykrot-
nie, aby potwierdzić, że ustawienia
zostały zapisane. Następnie urzą-
dzenie powróci do trybu czuwania.
5. Waterfilter. De machine is uitgerust
met een optioneel, voorverpakt
filter dat de hardheid van uw harde
leidingwater tot een optimaal niveau
verlaagt en de levensduur van uw
machine verlengt. Verwijder de plas-
tic verpakking van het filter en plaats
het stevig in de sleuf aan de onder-
kant van het waterreservoir.
5. Filtro de agua. La máquina viene
equipada con un filtro opcional que
reduce la dureza del agua corriente
al nivel óptimo y ayuda a prologar la
vida útil de su máquina. Retire el en-
vase de plástico del filtro y colóquelo
firmemente en la ranura de la parte
inferior del depósito de agua.
5. Filtro de água. A máquina é fornecida
com um filtro pré-embalado opcional
que diminui a dureza da água da tornei-
ra para o nível ideal e ajuda a prolongar
a vida útil da máquina. Remova a emba-
lagem de plástico do filtro e coloque-o
de forma firme no encaixe na parte
inferior do depósito de água.
5. Filtr wody. Urządzenie wyposażo-
no w opcjonalny, wstępnie wypeł-
niony filtr, który zmniejsza twardość
bieżącej wody do poziomu opty-
malnego oraz pomaga przedłużyć
okres działania urządzenia. Wyjąć
filtr z plastikowego opakowania i
stabilnie umieścić w otworze, który
znajduje się u dołu pojemnika na
wodę.
6. Het waterfilter vervangen. U kunt
het filter vervangen na 2 maanden
gebruik of na het zetten van 100
kopjes espresso. Het filter helpt u
de levensduur van uw machine te
verlengen doordat het de vorming
van kalkaanslag vermindert. Het filter
is optioneel en niet verplicht voor da-
gelijks gebruik. Referentiecode filter:
EPAB 3, EPAB 6
6. Sustitución del filtro de agua.
Puede sustituir el filtro tras 2 meses
de uso o tras haber preparado 100
tazas de espresso. El filtro le ayuda a
prolongar la vida útil de la máquina
al reducir la acumulación de cal. El
filtro es opcional y no es obligatorio
para el uso diario. Código de referen-
cia del filtro: EPAB 3, EPAB 6
6. Substituir o filtro de água. Pode subs-
tituir o filtro após 2 meses ou após tirar
100 chávenas de Espresso. O filtro ajuda
a prolongar a vida útil da máquina ao
reduzir a formação de calcário. O filtro
é opcional e não é obrigatório para a
utilização diária. Código de referência
do filtro: EPAB 3, EPAB 6
6. Wymiana filtra wody. Filtr można
wymienić po 2 miesiącach lub po
zaparzeniu 100 filiżanek Espresso.
Filtr pomaga przedłużyć okres dzia-
łania urządzenia, zmniejszając ilość
osadzającego się kamienia. Filtr jest
opcjonalny, a jego stosowanie nie
jest wymagane w codziennym użyt-
kowaniu. Kod referencyjny filtra:
EPAB 3, EPAB 6
IT
EN
fR
DE
NL
ES
pT
pL
SV
DA
fI
NO
Ru
AR
fA
29

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave