Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 79
DRIVING SUPPORT
CAM35
Rear View Video Camera
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 9
Rückfahrvideokamera
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .20
Caméra vidéo de recul
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cámara de vídeo de marcha atrás
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .43
Câmara de marcha-atrás
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Videocamera per la retromarcia
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .67
Achteruitrijvideocamera
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Bakvideokamera
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .90
PERFECTVIEW
Backningsvideokamera
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 101
Ryggevideokamera
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 112
Peruutusvideokamera
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 123
Видеокамера заднего вида
RU
Инструкция по монтажу
и эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Kamera cofania
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 146
Cúvacia kamera
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Couvací kamera
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 169
Tolatókamera
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 180
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Dometic PERFECTVIEW CAM35

  • Pagina 1 DRIVING SUPPORT PERFECTVIEW Backningsvideokamera Monterings- och bruksanvisning ..101 Ryggevideokamera Monterings- og bruksanvisning ..112 Peruutusvideokamera Asennus- ja käyttöohje ....123 Видеокамера...
  • Pagina 79: Verklaring Van De Symbolen

    CAM35 Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........79 Veiligheids- en montage-instructies .
  • Pagina 80: Veiligheids- En Montage-Instructies

    Veiligheids- en montage-instructies CAM35 Veiligheids- en montage-instructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • montage- of aansluitfouten •...
  • Pagina 81 CAM35 Veiligheids- en montage-instructies Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige geheugens van de elektronica voor comfortvoorzieningen de opgeslagen data. • De volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw instel- len: – radiocode –...
  • Pagina 82: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering CAM35 • Borg de kabels tegen mechanische belasting met kabelverbinders of isolatie- band, bijv. aan de aanwezige leidingen. De camera is waterdicht. De afdichtingen van de camera beschermen echter niet tegen een hogedrukreiniger (afb. 2, pagina 3). Neem daarom de volgende instructies voor de omgang met de camera in acht: •...
  • Pagina 83: Beoogd Gebruik

    CAM35 Beoogd gebruik Beoogd gebruik De dubbele camera CAM35 is vooral bedoeld voor gebruik in de voertuigen Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer vanaf modeljaar 2006 met enkel dak. De cameraconsole wordt tussen carrosserie en remlicht gemonteerd. De camera kan worden geïntegreerd in videosystemen die voor het waarnemen van het gebied rondom het voertuig vanuit de bestuurdersstoel dienen, bijv.
  • Pagina 84: Camera Monteren

    Camera monteren CAM35 De afstandcamera toont het beeld, alsof in een achteruitkijkspiegel wordt gekeken. Alleen voor CAM35 NAV De camera's CAM35REAR NAV en CAM35 TWIN NAV kunnen op monitors van andere fabrikanten worden aangesloten. Een universele adapter (CAM35 NAV- adapter) wordt meegeleverd. Camera monteren Remlicht demonteren ➤...
  • Pagina 85: Camera Elektrisch Aansluiten

    CAM35 Camera monteren • Houd bij het aanleggen van de kabels altijd voldoende afstand tot hete en bewe- gende voertuigonderdelen (uitlaatpijpen, aandrijfassen, dynamo, ventilatoren, verwarming e.d.), om beschadigingen aan de kabel te voorkomen. Gebruik voor de mechanische bescherming ribbelbuis of soortgelijke beschermingsmateria- len.
  • Pagina 86 Camera monteren CAM35 ➤ Sluit de camera aan, zoals in afb. c, pagina 7 tot afb. e, pagina 8 afgebeeld. INSTRUCTIE Sluit de rode stuurleiding aan op de camera-adapter, bijvoorbeeld breedtelichten of achteruitrijlicht. Zodra 12-V-spanning voorhanden is, schakelt de camera naar de nachtzichtmodus. Legenda bij afb.
  • Pagina 87: Camera Onderhouden En Reinigen

    CAM35 Camera onderhouden en reinigen Camera onderhouden en reinigen LET OP! Gevaar voor beschadiging! Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden tot schade aan het toestel. ➤ Reinig de camera af en toe met een zachte, vochtige doek. Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing.
  • Pagina 88: Technische Gegevens

    Technische gegevens CAM35 Technische gegevens PerfectView PerfectView CAM35 REAR CAM35 REAR NAV Artikelnr.: 9102000134 9102000133 Beeldsensor: 1/4" CMOS Beeldpunten: ca. 345.000 pixels Videostandaard: NTSC Gevoeligheid: 1,5 lux Gezichtshoek: ca. 150°/60° diagonaal Bedrijfsspanning: 10 Vg tot 16 Vg Verbruik: Bedrijfstemperatuur: –30 °C tot +70 °C Beschermklasse: IP69k Trillingsvastheid:...
  • Pagina 89 CAM35 Technische gegevens PerfectView PerfectView CAM35 TWIN CAM35 TWIN NAV Artikelnr.: 9102000132 9102000131 Beeldsensor: 1/4" CMOS Beeldpunten: ca. 345.000 pixels Videostandaard: NTSC Gevoeligheid: 1,5 lux Gezichtshoek: ca. 150°/60° diagonaal Bedrijfsspanning: 10 Vg tot 16 Vg Verbruik: Bedrijfstemperatuur: –30 °C tot +70 °C Beschermklasse: IP69k Trillingsvastheid:...

Inhoudsopgave