Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 73
CA-350
CA-350
EN
P.
FR
P.
ES
P.
DE
P.
NL
P.
IT
P.
PT
P. 107
SV
P. 125
DA
P. 143
NO
P. 159
FI
P. 175
PL
P. 193
CZ
P. 211
SK
P. 229
RO
P. 247
HU
P. 265
EL
P. 283
HR
P. 303
SL
P. 321
SR
P. 339
RU
P. 357
TR
P. 377
KK
P. 393
1
17
35
53
71
89
RIDGE TOOL COMPANY
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor RIDGID CA-350

  • Pagina 1 CA-350 CA-350 P. 107 P. 125 P. 143 P. 159 P. 175 P. 193 P. 211 P. 229 P. 247 P. 265 P. 283 P. 303 P. 321 P. 339 P. 357 P. 377 RIDGE TOOL COMPANY P. 393...
  • Pagina 73 CA-350 micro CA-350 Inspectiecamera WAARSCHUWING! Lees deze handleiding aan- dachtig alvorens dit toestel te gebruiken. Het niet begrijpen en naleven van de volledige micro CA-350-inspectiecamera inhoud van deze handleiding kan resulteren in elektrische Noteer het serienummer hieronder en bewaar het serienummer van het product dat zich op het identificatieplaatje bevindt.
  • Pagina 74 CA-350-inspectiecamera Inhoud Veiligheidssymbolen ................................ 73 Algemene veiligheidsinformatie ..........................73 Veiligheid op de werkplek ............................73 Elektrische veiligheid ..............................73 Persoonlijke veiligheid ..............................73 Gebruik en onderhoud van het gereedschap ...................... 74 Gebruik en onderhoud van batterij ......................... 74 Onderhoud ..................................74 Specifieke veiligheidsinformatie ..........................
  • Pagina 75: Veiligheidssymbolen

    CA-350-inspectiecamera Veiligheidssymbolen In deze gebruiksaanwijzing en op het product worden veiligheidssymbolen en bepaalde woorden gebruikt om de aandacht te vestigen op belangrijke veiligheidsinformatie. In dit hoofdstuk worden die woorden en symbolen nader toegelicht. Dit is het veiligheidsalarmsymbool. Het wordt gebruikt om uw aandacht te vestigen op potentiële risico's van lichamelijk letsel.
  • Pagina 76: Gebruik En Onderhoud Van Het Gereedschap

    CA-350-inspectiecamera • Reik niet te ver. Zorg dat u altijd ste- • Gebruik de apparatuur en de hulpstuk- vig met beide voeten op de grond ken in overeenstemming met deze in- staat en dat u uw evenwicht bewaart. structies, en houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en de te ver- Zo hebt u meer controle over het elek‑...
  • Pagina 77: Specifieke Veiligheidsinformatie

    Lees aandachtig de voorzorgsmaatregelen door voordat u de RIDGID® micro CA‑350 in‑ bevatten, moet u uw handen en spectiecamera gebruikt, om het risico van andere lichaamsdelen die in con‑ elektrische schokken of andere ernstige tact zijn gekomen met de inhoud letsels te verminderen.
  • Pagina 78: Technische Beschrijving

    Fotoformaat....JPEG Beeldresolutie....640 x 480 Videoformaat....MP4 Videoresolutie....640 x 480 Rasterfrequentie..tot 30 FPS TV‑uitgang....PAL/NTSC Figuur 1 - micro CA-350-inspectiecamera Selecteerbaar door gebruiker Bedieningselementen Intern geheugen..235 MB geheugen Extern geheugen..SD™‑kaart 32 GB max (8 GB meegeleverd) Data‑uitgang....
  • Pagina 79: Fcc Verklaring

    Resettoets TV-uitgang voordoen en zonder elektromagnetische in‑ terferentie te veroorzaken in andere appara‑ tuur. Mini-B USB De RIDGID micro CA‑350‑inspec‑ OPGELET tiecamera voldoet aan alle geldende EMC‑ normen. De mogelijkheid dat het apparaat SD™-sleuf interferentie veroorzaakt bij andere toestel‑ len kan echter niet worden uitgesloten.
  • Pagina 80: Montage Van Het Apparaat

    CA-350-inspectiecamera Montage van het apparaat Terug – Door in het livescherm op "return" te drukken kunt u WAARSCHUWING overschakelen tussen videocamera Om het risico van ernstig letsel tijdens het en fototoestel en omgekeerd. Met gebruik te beperken, dient u deze instruc‑...
  • Pagina 81: De Camerakopkabel Of Verlengkabels Aansluiten

    CA-350-inspectiecamera Hulpstukken Vlakke randen ¼ slag Figuur 8 – Een hulpstuk installeren Figuur 6 – Het toestel voeden met AC-adapter Voor de montage houdt u de camerakop vast zoals afgebeeld in figuur 8. Schuif het halfcir‑ De camerakopkabel of...
  • Pagina 82: Inspectie Vóór Gebruik

    CA-350-inspectiecamera Inspectie vóór gebruik WAARSCHUWING Vóór ieder gebruik moet u uw inspectieca‑ mera controleren en eventuele problemen verhelpen om het risico van ernstig letsel door een elektrische schok of een andere Figuur 10 – Waarschuwingsplaatje storing en beschadiging van het apparaat te beperken.
  • Pagina 83: Gebruiksaanwijzing

    17 mm‑camerakop. juiste apparaat is voor de betreffende toepas‑ • Bepaal de afstand tot de zone die moet sing, kunt u altijd bij RIDGID terecht voor andere worden geïnspecteerd. Met verlengka‑ inspectieapparatuur. Voor een complete lijst van bels kunt u het bereik van de camera RIDGID‑producten, zie de RIDGID‑catalogus, on‑...
  • Pagina 84: Livescherm

    CA-350-inspectiecamera Figuur 11 – Splash-scherm (Opmerking: Versie verandert Figuur 13 – Schermafbeelding van modus- met elke firmware update.) selectie Livescherm 3. Als de andere inspectiecamera‑instellin‑ gen (tijdstempel, taal, datum/tijd, TV uit, Voor het grootste deel van uw werk zult u het update firmware, luidspreker/microfoon, livescherm nodig hebben.
  • Pagina 85: Opnemen Van Beelden

    CA-350-inspectiecamera Een video-opname maken Ga naar het livescherm en vergewis u ervan dat het symbool Videocamera wordt weergegeven in de linkerbovenhoek van het scherm. Druk op de ontspanner om de video‑opname te starten. Wanneer het toe‑ stel een video opneemt, knippert er een rode rand rondom het videomoduspictogram en wordt de opnameduur weergegeven boven‑...
  • Pagina 86: Tijdstempel

    De weergavemodus vormt de in‑ ten worden. Updates vindt u op RIDGID.com. terface met opgeslagen bestanden. Hij Luidspreker brengt u standaard bij het laatst opge‑...
  • Pagina 87: Fabrieksinstellingen Herstellen

    Een RIDGID‑plaatsbepaler, zoals de SR‑20, men. Indien gebruikt met dit soort appara‑ SR‑60, Scout of NaviTrack® II, ingesteld op tuur, behoudt hij al de in deze handleiding 512 Hz, kan worden gebruikt voor het op‑...
  • Pagina 88: Onderhoud

    Om het risico van ernstige letsels te beper‑ ken, mag u enkel de hulpstukken gebrui‑ ken die specifiek zijn ontworpen en aan‑ bevolen voor gebruik met de RIDGID micro CA‑350‑inspectiecamera (zie lijst hierna). Andere hulpstukken, die geschikt zijn voor andere apparatuur, kunnen gevaarlijk zijn als ze op de micro CA‑350‑inspectiecamera...
  • Pagina 89: Opbergen

    Voor een volledige lijst van alle RIDGID‑ap‑ Neem contact op met de plaatselijke afval‑ paratuur voor dit gereedschap: zie de online‑ verwijderingsinstantie voor nadere informa‑ catalogus van Ridge Tool op RIDGID.com of bel tie. Ridge Tool Technical Services via het nummer In EG-landen: bied elektrische ap‑...
  • Pagina 90: Oplossen Van Problemen

    CA-350-inspectiecamera Oplossen van problemen SYMPTOOM MOGELIJKE REDEN OPLOSSING Scherm wordt ingescha- Loszittende kabelaansluitingen. Controleer de kabelverbindingen en keld, maar geeft geen maak ze zo nodig schoon. Sluit ze beeld. opnieuw aan. Camerakop is stuk. Vervang de batterijen. Camerakop bedekt met afval.
  • Pagina 144 CA-350 Inspektionskamera...
  • Pagina 194 CA-350 -tutkimuskamera...
  • Pagina 212 Kamera inspekcyjna micro CA-350...
  • Pagina 230 Inspekční kamera micro CA-350...
  • Pagina 248 Inšpekčná kamera micro CA-350...
  • Pagina 322 Kamera za pregled micro CA-350...
  • Pagina 340 Kamera za pregledovanje micro CA-350...
  • Pagina 358 CA-350 kamera za pregled...
  • Pagina 413 CA-350 Inspection Camera Manufacturer: Zgodność z dyrektywami Unii Europejskiej RIDGE TOOL COMPANY Ten przyrząd spełnia wymagania Dyrektywy Zgodności Elek- 400 Clark Street tromagnetycznej Komisji Europejskiej 2004/108/EC, zgodnie z Elyria, Ohio 44035-6001 następującymi normami: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006. U.S.A. Shoda CE Authorized Representative: Tento přístroj vyhovuje Směrnici Rady Evropy o elektromag netické...

Inhoudsopgave