Pagina 1
KREUZLINIENLASER / CROSS LINE LASER / NIVEAU LASER EN CROIX PKLL 10 B3 KREUZLINIENLASER CROSS LINE LASER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions NIVEAU LASER EN CROIX KRUISLIJNLASER Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing LASER KRZYŻOWY KŘÍŽOVÝ LINIOVÝ LASER Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu KRÍŽOVÝ...
Pagina 2
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / IE Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 44 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Překlad originálního provozního návodu Strana 70 Preklad originálneho návodu...
Pagina 44
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 45 Inleiding ................Pagina 45 Correct gebruik ..............Pagina 46 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 46 Omvang van de levering .............Pagina 46 Technische gegevens ............Pagina 47 Veiligheidsinstructies ..........Pagina 47 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s .....Pagina 49 Ingebruikname ............Pagina 50 Batterijen plaatsen / vervangen ...........Pagina 50...
Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing. Explosiegevaar! Veiligheidshandschoenen dragen! Opgelet! Bescherm u tegen laserstraling! Niet in de laserstraal kijken! Gelijkstroom / -spanning Inclusief batterijen Het CE-keurmerk bevestigd de conformiteit met de voor het product van toepassing zijnde EU-richtlijnen. Kruislijnlaser Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe pro-...
Correct gebruik Het product is geschikt voor het bepalen en controleren van horizontale en verticale lijnen. Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik in gesloten ruimtes. Elke wijziging of elk ander gebruik van het product is niet doelmatig en houdt een aanzienlijk ongevalrisico in. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik.
Technische gegevens Voedingsspanning: Werkbereik minstens 10 m Nivellerings-nauwkeurigheid: +/- 0,5 mm / m Zelfnivelleringsbereik typisch: ± 4° Nivelleringstijd typisch: ca. 4 seconden Bedrijfstemperatuur: +5 °C–35 °C Relatieve luchtvochtigheid max.: ≤ 90 % Laserklasse: Golflengte (λ): 620‒690 nm Maximaal vermogen P max: 1 mW Aansluiting statief: Batterijen:...
Pagina 48
Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen of temperatuur- schommelingen. Laat het bijvoorbeeld niet voor lange tijd in de auto liggen. Laat het product bij grote temperatuurschommelingen eerst acclimatiseren alvorens het in bedrijf te nemen. Bij extreme tempe- raturen of temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid van het product beïnvloed worden.
Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu‘s buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! Inslikken kan leiden tot inwendige verbrandingen, perforatie van zacht weefsel en tot de dood. Ernstige inwendige verbrandingen kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden. EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op.
Ingebruikname Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadi- gingen. Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product. Batterijen plaatsen / vervangen Open het batterijvak-deksel (zie afb. B). Plaats de batterijen in het batterijvak (zie afb. C). Controleer of de batterijen goed zijn geplaatst (zie afb. C) voordat u het batterij- vak-deksel weer sluit.
gehouden, dan licht het led-controlelampje rood op en de hori- zontale en verticale laserlijnen worden uitgeschakeld. Opmerking: het werken zonder automatische nivellering wordt altijd door het rode led-controlelampje aangegeven. Opmerking: bij verstoringen of verplaatsingen tijdens het in bedrijf zijn stelt het product automatisch de nivellering opnieuw in. Controleer na een nieuwe nivellering de positie van de horizontale of verticale laserlijn ten opzichte van referentiepunten om fouten te voorkomen.
automatische nivellering wordt altijd door het rode led-controle- lampje aangegeven. Werkinstructies Gebruik altijd alleen het midden van de laserlijn voor het markeren. De breedte van de laserlijn verandert naar gelang de afstand. Met het statief werken Opbouw en afstelling 1. Klap de drie poten van het statief uit elkaar.
mee te draaien. De metalen houder bevindt zich aan de onderkant van de snelwisselplaat Snelwisselplaat van het statief verwijderen U kunt de kruislijnlaser eenvoudig samen met de snelwisselplaat door de volgende stappen van het statief verwijderen: 1. Trek de hendel van de statief-kop opzij.
Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de af- kortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig ge- produceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be 56 NL/BE...