Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 204
DOC023.98.93058
Polymetron 9500 Controller
02/2023, Edition 12
Basic User Manual
Allgemeines Benutzerhandbuch
Manuale di base per l'utente
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario
Manual básico do utilizador
基本用户手册
Základní uživatelská příručka
Basisgebruikershandleiding
Grundlæggende brugervejledning
Podstawowa instrukcja obsługi
Allmän användarhandbok
Peruskäyttöohje
Основно ръководство на потребителя
Alapvető felhasználói kézikönyv
Osnovni korisnički priručnik
Manual de utilizare de bază
Начальное руководство пользователя
Temel Kullanıcı Kılavuzu
Základná používateľská príručka
Osnovni uporabniški priročnik
Βασικό εγχειρίδιο χρήστη
‫الأساسي‬
‫المستخدم‬
‫دليل‬
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hach Polymetron 9500

  • Pagina 1 DOC023.98.93058 Polymetron 9500 Controller 02/2023, Edition 12 Basic User Manual Allgemeines Benutzerhandbuch Manuale di base per l'utente Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario Manual básico do utilizador 基本用户手册 Základní uživatelská příručka Basisgebruikershandleiding Grundlæggende brugervejledning Podstawowa instrukcja obsługi Allmän användarhandbok Peruskäyttöohje...
  • Pagina 204: Hoofdstuk 2 Specificaties

    Inhoudsopgave 1 Online gebruikershandleiding op pagina 204 5 Gebruikersinterface en navigatie op pagina 222 2 Specificaties op pagina 204 6 Het systeem starten op pagina 224 3 Algemene informatie op pagina 205 7 Onderhoud op pagina 227 4 Installatie op pagina 208 8 Foutenopsporing op pagina 228 Hoofdstuk 1 Online gebruikershandleiding...
  • Pagina 205: Hoofdstuk 3 Algemene Informatie

    Specificatie Gegevens Digitale communicatie Optionele Modbus RS485/RS232- of Profibus DPV1-netwerkaansluiting voor datatransmissie Datalogging Secure Digital-kaart of speciale RS232-kabelconnector voor logboekregistratie van gegevens en software-updates Garantie 2 jaar Hoofdstuk 3 Algemene informatie In geen geval is de fabrikant aansprakelijk voor schade die het gevolg is van onjuist gebruik van het product of het niet opvolgen van de instructies in de handleiding.
  • Pagina 206: Waarschuwingslabels

    3.1.2 Waarschuwingslabels Lees alle labels en etiketten die op het instrument zijn bevestigd. Het niet naleven van deze waarschuwingen kan leiden tot letsel of beschadiging van het instrument. In de handleiding wordt door middel van een veiligheidsvoorschrift uitleg gegeven over een symbool op het instrument. Dit is het symbool voor veiligheidswaarschuwingen.
  • Pagina 207: Productoverzicht

    toepassing wordt gebruikt. Dit instrument produceert, gebruikt en kan radiogolven uitstralen. Wanneer het niet geïnstalleerd en gebruikt wordt volgens de handleiding, hinderlijke storing voor radiocommunicatie veroorzaken. Werking van het instrument in een huiselijke omgeving zal waarschijnlijk zorgen voor hinderlijke storing, in welk geval de gebruiker de storing dient te verhelpen.
  • Pagina 208: Hoofdstuk 4 Installatie

    aansluiten van de sensorbedrading de handleidingen van de betreffende sensoren en de gebruikersinstructies voor de betreffende modules. Relais, uitgangen en signalen De controller heeft vier configureerbare relaisschakelaars en twee analoge uitgangen. Met een optionele analoge uitgangsmodule kan het aantal analoge uitgangen uitgebreid worden naar vijf. Apparaatscans Op twee uitzonderingen na scant de controller bij inschakeling automatisch op aangesloten apparaten, zonder dat de gebruiker iets hoeft te doen.
  • Pagina 209 Afbeelding 2 Montagemiddelen 1 Montagevoet (2x) 7 Borgring, binnendiameter ¼ inch (4x) 2 Pakking voor paneelmontage, neopreen 8 Zeskantmoer met sluitring M5 x 0,8 (4x) 3 Steun voor wand- en buismontage 9 Bolkopschroeven M5 x 0,8 x 100 mm (4x) (te gebruiken voor montage aan buizen met verschillende diameter) 4 Trillingsdempende pakking voor buismontage...
  • Pagina 210: Controller Monteren

    4.2 Controller monteren Afbeelding 3 Afmetingen wandmontage 210 Nederlands...
  • Pagina 211 Afbeelding 4 Afmetingen paneelmontage Opmerking: Bij gebruik van de beugel voor paneelmontage (meegeleverd), duw de controller door het gat in het paneel en schuif de beugel over de controller op de achterzijde van het paneel. Gebruik de vier 15 mm cilinderkopschroeven (meegeleverd) om de beugel te bevestigen aan de controller en om de controller op het paneel vast te zetten.
  • Pagina 212 Afbeelding 5 Buismontage (verticale buis) 212 Nederlands...
  • Pagina 213: Overwegingen Elektrostatische Ontlading (Esd)

    Afbeelding 6 Boven- en onderaanzicht 4.3 Hoogspanningsbarrière De hoogspanningskabels voor de controller worden achter de hoogspanningsbarrière in de behuizing van de controller geleid. Behalve tijdens het installeren van modules of als een bevoegde installatietechnicus bedradingen voor netvoeding, alarmen, uitgangen of relais aanbrengt, moet de barrière op zijn plaats blijven.
  • Pagina 214: Voedingsbedrading

    Raadpleeg de stappen in deze procedure om beschadiging van het instrument door elektrostatische ontlading te vermijden: • Raak een geaard metalen oppervlak aan, zoals de behuizing van een instrument, een metalen leiding of pijp om de statische elektriciteit van het lichaam weg te leiden. •...
  • Pagina 215: Opmerkingen

    W A A R S C H U W I N G Potentieel gevaar van elektrische schok. Als dit apparaat buiten of op mogelijke natte locaties wordt gebruikt, moet een apparaat voor stroomonderbreking worden gebruikt om het apparaat op de stroomvoorziening aan te sluiten.
  • Pagina 216 Tabel 2 Informatie over de DC-voedingsbedrading (uitsluitend modellen met DC-voeding) Klem Beschrijving Kleur—N.-Amerika Kleur—EU +24 V DC Rood Rood 24 V DC retour Zwart Zwart — Pen voor beschermende aarde (PE) Groen Groen en geel 216 Nederlands...
  • Pagina 217: Alarmen En Relais

    4.7 Alarmen en relais De controller is uitgerust met vier potentiaalvrije enkelpolige relais met een maximale ohmse belasting van 100-250 VAC, 50/60 Hz, 5 A. De contacten hebben een maximale ohmse belasting van 250 VAC, 5 A bij de met wisselstroom gevoede controller en een maximale ohmse belasting van 24 VDC, 5 A bij de met gelijkspanning gevoede controller.
  • Pagina 218: Vdc-Gevoede Controllers

    W A A R S C H U W I N G Potentieel gevaar van elektrische schok. AC-aangedreven controllers (115 V–230 V) zijn ontworpen voor relaisaansluitingen op AC-stroomcircuits (dus spanningen hoger dan 16 V-RMS, 22,6 V-PIEK of 35 VDC). Het bedradingscompartiment is niet berekend op spanningsaansluitingen van meer dan 250 VAC. 24 VDC-gevoede controllers W A A R S C H U W I N G Potentieel gevaar van elektrische schok.
  • Pagina 219: Analoge Uitgangsaansluitingen

    4.9 Analoge uitgangsaansluitingen W A A R S C H U W I N G Potentieel gevaar van elektrische schok. Bij het aanbrengen van elektrische verbindingen dient men altijd de stroom naar het instrument los te koppelen. W A A R S C H U W I N G Potentieel gevaar van elektrische schok.
  • Pagina 220: Recorderbedrading

    Afbeelding 8 Analoge uitgangsaansluitingen Tabel 3 Uitgangsaansluitingen Recorderbedrading Positie op de printplaat Uitgang 2- Uitgang 2+ Uitgang 1- Uitgang 1+ 1. Open het deksel van de controller. 2. Leid de draden door de kabelwartel. 3. Pas de draad als nodig aan en draai de kabelwartel vast. 4.
  • Pagina 221 Opmerking: Afbeelding 9 toont de achterzijde van het controllerdeksel en niet de binnenzijde van het compartiment van de hoofdcontroller. Afbeelding 9 Bedradingsconfiguratie discrete ingang Tabel 4 Ingangsaansluitingen Discrete ingangen Connectorstand - Connectorstand - schakelaaringang spanningsingang Ingang 1+ Ingang 1- Ingang 2+ Ingang 2- Ingang 3+ Ingang 3-...
  • Pagina 222: De Optionele Digitale Communicatie-Uitgang Aansluiten

    De optionele digitale uitgangsmodule wordt geïnstalleerd op de locatie die wordt aangegeven door item 4 in Afbeelding 7 op pagina 214. Raadpleeg de bij de netwerkmodule geleverde handleiding voor meer informatie. Raadpleeg http://www.hach-lange.com http://www.hach.com voor meer informatie over Modbus- registers. Hoofdstuk 5 Gebruikersinterface en navigatie 5.1 Gebruikersinterface...
  • Pagina 223 Ingangen en uitgangen worden met behulp van het toetsenpaneel en displayscherm op het frontpaneel ingesteld en geconfigureerd. Deze gebruikersinterface wordt gebruikt om in- en uitgangen in te stellen en te configureren, om logboekinformatie te creëren en waarden te berekenen en om sensoren te kalibreren. De SD-interface kan worden gebruikt om logboekbestanden op te slaan en software te updaten.
  • Pagina 224: Extra Displayformaten

    Tabel 5 Omschrijvingen van pictogrammen (vervolg) Pictogram Beschrijving Waarschuwing Een waarschuwingspictogram bestaat uit een uitroepteken binnen een driehoek. Er verschijnen rechts in de hoofdweergave, onder de meetwaarde, pictogrammen met waarschuwingen. Druk op Enter en selecteer een apparaat om problemen die aan dat apparaat gekoppeld zijn, te bekijken.
  • Pagina 225: Taal, Datum En Tijd Voor De Eerste Keer Instellen

    Foutenopsporing in deze handleiding. 6.2 Displaycontrast instellen 1. Druk op toets Menu en selecteer Polymetron 9500 SETUP>DISPLAY SETUP>DISPLAY CONTRAST. 2. Gebruik de pijltoetsen Op en Neer om het contrast aan te passen naar een waarde tussen het minimum van +1 en het maximum van +9.
  • Pagina 226: Beschrijving

    Optie Beschrijving DISPLAY SETUP Configureren van het display van de controller. ADJUST ORDER — (volgorde aanpassen) de weergavevolgorde van de metingen bekijken en aanpassen. • SEE CURRENT ORDER — (huidige volgorde bekijken) de huidige weergavevolgorde bekijken • ADD MEASUREMENTS — (metingen toevoegen) geselecteerde metingen toevoegen aan de weergave •...
  • Pagina 227: Hoofdstuk 7 Onderhoud

    Optie Beschrijving CALCULATION Configureert de wiskundefunctie van de controller. SET VARIABLE X — (variabele x instellen) selecteert de sensor voor variabele x. SET PARAMETER X — (parameter x instellen) selecteert de sensormeting voor variabele x. SET VARIABLE Y — (variabele y instellen) selecteert de sensor voor variabele y. SET PARAMETER Y —...
  • Pagina 228: Hoofdstuk 8 Foutenopsporing

    Hoofdstuk 8 Foutenopsporing Probleem Resolutie Controleer de configuratie van de stroomuitgang. Test het signaal van de stroomuitgang via het submenu Geen stroomuitgang Test/Onderhoud. Voer een stroomwaarde in en controleer het uitgangssignaal aan de aansluitingen van de controller. Neem contact op met de technische ondersteuningsafdeling. Controleer de configuratie van de stroomuitgang.
  • Pagina 229 Probleem Resolutie Zorg ervoor dat een geschikte map wordt gemaakt, door de SD- kaart in de controller te plaatsen. Er wordt automatisch een updatefolder gemaakt. Installeer de SD-kaart op een PC en controleer of de De controller kan geen software-updates op softwarebestanden zich in de juiste updatefolder bevinden.
  • Pagina 562: العربية

    ‫المحتويات‬ ‫جدول‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫والتنقل‬ ‫المستخدم‬ ‫واجهة‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫الإنترنت‬ ‫عبر‬ ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫النظام‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫المواصفات‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫الصيانة‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫عامة‬ ‫معلومات‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫وإصلاحها‬ ‫الأخطاء‬ ‫استكشاف‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫التركيب‬ ‫الإنترنت‬ ‫عبر‬ ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ ‫القسم‬...
  • Pagina 566 ‫التركيب‬ ‫القسم‬ ‫وأبعاده‬ ‫التركيب‬ ‫مكونات‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫ب‬ ‫ن‬ ‫ت‬ ‫فقط‬ ‫لذلك‬ ‫المؤهلين‬ ‫الفنيين‬ ‫بواسطة‬ ‫إلا‬ ‫الدليل‬ ‫من‬ ‫القسم‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫الموضحة‬ ‫المهام‬ ‫إجراء‬ ‫عدم‬ ‫يجب‬ ‫الشخصية‬ ‫الإصابة‬ ‫خطر‬ ‫الشكل‬ ‫و‬ ‫الشكل‬ ‫راجع‬ ،‫وإرشاداته‬ ‫التركيب‬ ‫خيارات‬ ‫على‬ ‫للتعرف‬ ‫رأسي‬ ‫أو‬ ‫أفقي‬...
  • Pagina 567 ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫تركيب‬ ‫السطحي‬ ‫التركيب‬ ‫أبعاد‬ ‫الشكل‬ ‫العربية‬...
  • Pagina 568 ‫لوحة‬ ‫على‬ ‫التركيب‬ ‫أبعاد‬ ‫الشكل‬ ‫الجانب‬ ‫على‬ ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫فوق‬ ‫الرف‬ ‫أزح‬ ‫ثم‬ ،‫اللوحة‬ ‫في‬ ‫الموجودة‬ ‫الفتحة‬ ‫عبر‬ ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫ادفع‬ ،‫لوحة‬ ‫على‬ ‫للتركيب‬ ‫اختياري‬ ‫الرف‬ ‫استخدام‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫ملاحظة‬ ‫باللوحة‬ ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫تثبيت‬ ‫وإحكام‬ ‫التحكم‬ ‫بوحدة‬ ‫الرف‬ ‫لتثبيت‬ ‫المرفقة‬ ‫مم‬...
  • Pagina 569 ‫رأسي‬ ‫أنبوب‬ ‫أنبوب‬ ‫على‬ ‫التركيب‬ ‫الشكل‬ ‫العربية‬...
  • Pagina 571 ‫الجسم‬ ‫من‬ ‫الساكنة‬ ‫الكهرباء‬ ‫لتفريغ‬ ‫معدنية‬ ‫أنبوب‬ ‫قناة‬ ‫أو‬ ‫الجهاز‬ ‫هيكل‬ ‫مثل‬ ،‫الشحنات‬ ‫من‬ ‫تفريغه‬ ‫تم‬ ‫معدن ي ً ا‬ ‫سط ح ً ا‬ ‫المس‬ • ‫الساكنة‬ ‫للكهرباء‬ ‫مضادة‬ ‫طرود‬ ‫أو‬ ‫حاويات‬ ‫في‬ ‫الساكنة‬ ‫للكهرباء‬ ‫الحساسة‬ ‫العناصر‬ ‫انقل‬ ‫المفرطة‬ ‫الحركة‬ ‫تجنب‬...
  • Pagina 573 ‫والمر ح ّ لات‬ ‫الإنذارات‬ ،‫المتردد‬ ‫التيار‬ ‫من‬ ‫فولت‬ ‫إلى‬ ‫من‬ ‫بجهد‬ ‫مصنفة‬ ‫عنها‬ ‫التيار‬ ‫فصل‬ ‫تم‬ ‫القطب‬ ‫أحادية‬ ‫مر ح ّ لات‬ ‫بأربعة‬ ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫تزويد‬ ‫تم‬ ‫أمبير‬ ‫تبلغ‬ ‫مقاومة‬ ‫وقدرة‬ ،‫المتردد‬ ‫التيار‬ ‫من‬ ‫فولت‬ ‫بجهد‬ ‫تيار ً ا‬ ‫التلامس‬...
  • Pagina 574 ‫التي‬ ‫التحكم‬ ‫لوحدة‬ ‫أقصى‬ ‫كحد‬ ‫أمبير‬ ‫5 و‬ ،‫المستمر‬ ‫التيار‬ ‫من‬ ‫فولت‬ ‫تبلغ‬ ‫مقاومة‬ ‫وقدرة‬ ،‫المتردد‬ ‫بالتيار‬ ‫تعمل‬ ‫التي‬ ‫التحكم‬ ‫لوحدة‬ ‫أقصى‬ ‫كحد‬ ‫الحثية‬ ‫للأحمال‬ ‫مصنفة‬ ‫غير‬ ‫المر ح ّ لات‬ ‫أن‬ ‫لاحظ‬ ‫المستمر‬ ‫بالتيار‬ ‫تعمل‬ ‫المر ح ّ لات‬ ‫أسلاك‬...
  • Pagina 575 ‫التناظري‬ ‫المخرج‬ ‫توصيلات‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫ذ‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫كهربائية‬ ‫توصيلات‬ ‫إجراء‬ ‫عند‬ ‫الجهاز‬ ‫عن‬ ‫دو م ً ا‬ ‫الطاقة‬ ‫افصل‬ ‫المحتملة‬ ‫الكهربائية‬ ‫الصعقات‬ ‫خطر‬ ‫العربية‬...
  • Pagina 576 ‫ر‬ ‫ي‬ ‫ذ‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫تتميز‬ ‫التي‬ ‫الكبلات‬ ‫وجلب‬ ‫الأنابيب‬ ‫تجهيزات‬ ‫سوى‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ،‫بالحاوية‬ ‫الخاصة‬ ‫البيئية‬ NEMA/IP ‫تصنيفات‬ ‫على‬ ‫للحفاظ‬ ‫المحتملة‬ ‫الكهربائية‬ ‫الصعقات‬ ‫خطر‬ ‫الجهاز‬ ‫داخل‬ ‫الكبلات‬ ‫لتوجيه‬ ‫الأقل‬ ‫على‬ NEMA 4X/IP66 ‫بتصنيف‬ ‫الأخرى‬ ‫الخارجية‬ ‫الأجهزة‬ ‫في‬ ‫للتحكم‬ ‫أو‬ ‫التناظرية‬...
  • Pagina 577 ‫ر‬ ‫ي‬ ‫ذ‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫تتميز‬ ‫التي‬ ‫الكبلات‬ ‫وجلب‬ ‫الأنابيب‬ ‫تجهيزات‬ ‫سوى‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ،‫بالحاوية‬ ‫الخاصة‬ ‫البيئية‬ NEMA/IP ‫تصنيفات‬ ‫على‬ ‫للحفاظ‬ ‫المحتملة‬ ‫الكهربائية‬ ‫الصعقات‬ ‫خطر‬ ‫الجهاز‬ ‫داخل‬ ‫الكبلات‬ ‫لتوجيه‬ ‫الأقل‬ ‫على‬ NEMA 4X/IP66 ‫بتصنيف‬ ‫إعدادات‬ ‫وتكوين‬ ‫السلكية‬ ‫الاتصالات‬ ‫بإجراء‬ ‫قم‬ ‫المنطقي‬...
  • Pagina 579 ‫لإعداد‬ ‫هذه‬ ‫المستخدم‬ ‫واجهة‬ ‫استخدام‬ ‫يتم‬ ‫العرض‬ ‫وشاشة‬ ‫المفاتيح‬ ‫لوحة‬ ‫باستخدام‬ ‫الأمامية‬ ‫اللوحة‬ ‫عبر‬ ‫وتكوينها‬ ‫والمخرجات‬ ‫المدخلات‬ ‫إعداد‬ ‫يتم‬ ‫لحفظ‬ ‫واجهة‬ ‫استخدام‬ ‫يمكن‬ ‫الاستشعار‬ ‫أدوات‬ ‫ومعايرة‬ ‫المحسوبة‬ ‫والقيم‬ ‫السجلات‬ ‫معلومات‬ ‫وإنشاء‬ ‫وتكوينها‬ ‫والمخرجات‬ ‫المدخلات‬ ‫البرامج‬ ‫وتحديث‬ ‫السجلات‬ ‫العرض‬ ‫شاشة‬ ً ‫مثا لا‬ ‫التحكم‬...
  • Pagina 580 ‫الدليل‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫وإصلاحها‬ ‫الأخطاء‬ ‫استكشاف‬ ‫قسم‬ ‫راجع‬ ،‫المتصلة‬ ‫الأجهزة‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫في‬ ‫الشاشة‬ ‫تباين‬ ‫مستوى‬ ‫ضبط‬ Polymetron 9500) >DISPLAY ‫إعداد‬ Polymetron 9500 SETUP ‫وحدد‬ ‫القائمة‬ menu ‫مفتاح‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫العرض‬ ‫شاشة‬ ‫تباين‬ DISPLAY CONTRAST < ( ‫العرض‬ ‫شاشة‬ ‫إعداد‬...
  • Pagina 581 ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫تكوين‬ ‫معلومات‬ ‫الجدول‬ ‫في‬ ‫التكوين‬ ‫خيارات‬ ‫حول‬ ‫عامة‬ ‫معلومات‬ ‫سرد‬ ‫تم‬ Polymetron 9500 ‫إعداد‬ Polymetron 9500 SETUP ‫وحدد‬ ‫القائمة‬ menu ‫مفتاح‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫الوصف‬ ‫الخيار‬ ‫المرور‬ ‫رمز‬ ‫تفضيلات‬ ‫لتعيين‬ ‫إعداد‬ SECURITY SETUP ‫الأمان‬ ‫التحكم‬ ‫لوحدة‬ ‫التناظرية‬ ‫المخرج‬ ‫منافذ‬...
  • Pagina 582 ‫الوصف‬ ‫الخيار‬ ‫التحكم‬ ‫لوحدة‬ ‫الحسابية‬ ‫الدالة‬ ‫لتكوين‬ ‫الحساب‬ CALCULATION ‫للمتغير‬ ‫الاستشعار‬ ‫أداة‬ ‫لتحديد‬ —( ‫المتغير‬ ‫تعيين‬ SET VARIABLE X ‫للمتغير‬ ‫الاستشعار‬ ‫أداة‬ ‫قياس‬ ‫لتحديد‬ —( ‫المعلمة‬ ‫تعيين‬ SET PARAMETER X ‫للمتغير‬ ‫الاستشعار‬ ‫أداة‬ ‫لتحديد‬ — ( ‫المتغير‬ ‫تعيين‬ SET VARIABLE Y ‫للمتغير‬...
  • Pagina 583 ‫الحل‬ ‫المشكلة‬ ‫التيار‬ ‫إخراج‬ ‫تكوين‬ ‫صحة‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ Test/Maintenance ‫الفرعية‬ ‫القائمة‬ ‫باستخدام‬ ‫التيار‬ ‫إخراج‬ ‫إشارة‬ ‫اختبر‬ ‫صحيح‬ ‫غير‬ ‫التيار‬ ‫إخراج‬ ‫وحدة‬ ‫توصيلات‬ ‫في‬ ‫المخرج‬ ‫إشارة‬ ‫صحة‬ ‫من‬ ‫وتحقق‬ ‫للتيار‬ ‫قيمة‬ ‫أدخل‬ ‫صيانة‬ ‫اختبار‬ ‫للإخراج‬ ‫معايرة‬ ‫بإجراء‬ ‫فقم‬ ،‫صحيح‬ ‫غير‬ ‫المخرج‬ ‫كان‬...

Inhoudsopgave