Pagina 1
UNIVERSAL TOOL STAND PUG 1600 A1 UNIVERSAL TOOL STAND UNIVERSEL ARBEJDSSTATION TIL MASKINER Operating and Safety Instructions Drifts- og sikkerhedsinstruktioner Translation of Original Operating Manual Oversættelse af den originale driftsvejledning SUPPORT DE MACHINE UNIVERSEL UNIVERSAL-MACHINEONDERSTEL Consignes d‘utilisation et de sécurité...
Pagina 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Pagina 5
Before putting into operation read and observe the instruction manual and safety instructions! Læs betjeningsvejledningen for at mindske risikoen for personskader! Avant la mise en service, lire le manuel! Voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies lezen en naleven! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!
Pagina 22
Inhoudsopgave: Pagina: Inleiding ..........................................18 Beschrijving van het toestel (afb. 1-2)................................18 Inhoud van de levering (afb. 2) ..................................18 Reglementair gebruik ......................................18 Veiligheidsaanwijzingen ....................................19 Technische gegevens ......................................19 Vóór ingebruikneming .......................................19 Montage en bediening .....................................19 Reiniging, Onderhoud en opbergen ................................20 Afvalverwijdering en recyclage..................................20 Vervoer..........................................20 Garantiebewijs ........................................21 NL/BE...
1. Inleiding 2. Beschrijving van het toestel (afb. 1-2) FABRIKANT: Universeel machineframe scheppach Steunarm Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Dwarsdrager Günzburger Straße 69 Verstelbare werkstuksteun D-89335 Ichenhausen Schroef Schroef GEACHTE KLANT, G. Platte ring Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met uw Borgring nieuwe apparaat.
6. Technische gegevens Wij wijzen erop dat onze toestellen overeenkomstig hun be- stemming niet ontworpen zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij zijn niet aansprakelijk indien het 1000 - 1650 x 580 x 810 - 910 mm Formaat apparaat in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij 750 mm Tafelhoogte gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
8.3 Werkstuksteunen monteren (afb. 6-7) 9.1 Reiniging De werkstuksteun (D) in de opname (N) van het framebed ste- • Houd het universele machineframe zoveel mogelijk vrij van ken en via de stergreepschroeven (K) bevestigen. stof en vuil. Wrijf het universele machineframe met een scho- De werkstuksteun kan via de stergreepschroeven (J, K) in de ne doek schoon of blaas het met perslucht bij een lage druk lengte en de hoogte worden versteld.
12. Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefo- nisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer.