Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 5
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Bright Control PRO III
35 / 50 / 70 W
Bright Control PRO III
70 / 100 / 150 W

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Lucky Reptile Bright Control PRO III 35 W

  • Pagina 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Bright Control PRO III 35 / 50 / 70 W Bright Control PRO III 70 / 100 / 150 W...
  • Pagina 2: Betriebsbedingungen

    Messungen beweisen. Verrutschen und Herunterfallen Lucky Reptile kann die optimale Funktion der Bright Sun und deren Spektrum nur in • Die zulässige Umgebungstemperatur darf während des Betriebes -25°C und 55°C Kombination mit Lucky Reptile Vorschaltgeräten und Leuchten gewährleisten. Auch nicht unter-, bzw.
  • Pagina 3: Operating Conditions

    Lucky Reptile can ensure the optimal function of the Bright Sun and its spectrum only • Protect the device from moisture, spray water and impact of heat! in combination with Lucky Reptile ballasts and lighting equipment. The luminaire is an important component and must be specially approved for use with metal vapor •...
  • Pagina 4: Régulation De La Puissance En Watt

    • Sécurisez l‘appareil contre glissements et chutes à l‘aide de vis sur les fixations prévues à cet effet Lucky Reptile ne peut garantir le fonctionnement optimal de la Bright Sun et de son spectre qu’en combinaison avec des ballasts et des lampes Lucky Reptile. L‘ampoule •...
  • Pagina 5: Instelling Van De Wattage

    • Borg het apparaat met schroeven aan de daarvoor bestemde houders tegen het wegglijden en neervallen Lucky Reptile kan de optimale werking van de Bright Sun en zijn spectrum alleen garanderen in combinatie met Lucky Reptile-voorschakelapparaten en lampen. • De toegestane omgevingstemperatuur mag tijdens het gebruik niet lager dan Ook de fitting is een belangrijk component en moet speciaal voor het gebruik van -25°C respectievelijk niet hoger dan 55°C zijn.
  • Pagina 6: Dati Tecnici

    Lucky Reptile può garantire il funzionamento ottimale della Bright Sun e del rela- tivo spettro solo in combinazione con i ballast e le lampade Lucky Reptile. Anche la • La temperatura di utilizzo deve essere compresa tra -25°C e 55°C.
  • Pagina 7: Características Técnicas

    ! Lucky Reptile puede garantizar la función óptima de Bright Sun y su espectro úni- • La temperatura del ambiente permitida debe estar entre -25 y 55°C, ni más, ni camente en combinación con cebadores electrónicos y pantallas Lucky Reptile.
  • Pagina 8: Viktig Information

    • Vid bildning av kondensvatten måste en acklimatiseringsperiod på upp till 2 timmar roende mätningar visar. säkerställas. Lucky Reptile kan säkerställa optimal funktion för Bright Sun och dess spektrum • Skydda enheten mot fukt, vattenstänk och värmepåverkan! endast i kombination med Lucky Reptiles förkopplingsdon och belysningsutrustning.
  • Pagina 9 2 godzin. Lucky Reptile może zapewnić optymalne działanie Bright Sun i jego spektrum tylko • Chronić urządzenie przed wilgocią, wodą rozpryskową i wysoką temperaturą! w połączeniu ze statecznikami i sprzętem oświetleniowym Lucky Reptile. Oprawa oświetleniowa jest ważnym elementem i musi być...
  • Pagina 10: Технические Данные

    зования с металлическими паровыми лампами. Большинство фарфоровых Важная информация: патронов не подходят для использования с металлическими паровыми лампами! Поэтому мы рекомендуем Lucky Reptile Thermo Socket. Товары с • Не предпринимайте никаких изменений и не открывайте каркас. подключаемым соединением, которые подходят для Bright Control, можно...
  • Pagina 12 Distributed by: Lucky Reptile August-Jeanmaire-Straße 12 79183 Waldkirch, Germany www.lucky-reptile.com info@luckyreptile.com...

Inhoudsopgave