Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
IMG STAGELINE PARC-56/RGB Gebruiksaanwijzing
IMG STAGELINE PARC-56/RGB Gebruiksaanwijzing

IMG STAGELINE PARC-56/RGB Gebruiksaanwijzing

Verberg thumbnails Zie ook voor PARC-56/RGB:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 36
DMX-LED-Scheinwerfer
DMX LED Spotlight
PARC-56/RGB
PARC-64/RGB
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
All manuals and user guides at all-guides.com
Bestellnummer 38.6680
Bestellnummer 38.6760

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor IMG STAGELINE PARC-56/RGB

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com DMX-LED-Scheinwerfer DMX LED Spotlight PARC-56/RGB Bestellnummer 38.6680 PARC-64/RGB Bestellnummer 38.6760 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Œ...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line”...
  • Pagina 4: Einsatzmöglichkeiten

    All manuals and user guides at all-guides.com Auf der Seite 2 finden Sie alle beschriebenen bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann Be dienelemente und Anschlüsse. keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden. 1 Übersicht der Bedienelemente Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb und Anschlüsse...
  • Pagina 5: Einschalten

    All manuals and user guides at all-guides.com Zum Ausrichten des Scheinwerfers die zwei 2) Die Taste UP oder DOWN so oft drücken, bis Feststellschrauben (5) der Montagebügel lösen. das Display anzeigt. Die gewünschte Neigung des Scheinwerfers 3) Die Taste ENTER drücken. Das Display zeigt einstellen und die Schrauben wieder festziehen.
  • Pagina 6: Musiksteuerung

    All manuals and user guides at all-guides.com 6) Mit der Taste ENTER die Farben nacheinander Für jede Szene lässt sich die Farbe zusammen mit anwählen und jeweils die Helligkeit mit der der Helligkeit einstellen, die Stroboskop-Funktion Taste UP oder DOWN einstellen. mit variabler Blitzfrequenz einschalten, die Sze- nendauer und die Überblendzeit bestimmen.
  • Pagina 7: Dmx-Anschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Die Taste ENTER drücken und mit der Taste 1) Den Eingang DMX INPUT (1) mit dem DMX- UP oder DOWN wählen: Ausgang des Lichtsteuergerätes oder eines = Hauptgerät anderen DMX-gesteuerten Gerätes verbinden. = Nebengerät 2) Den Ausgang DMX OUTPUT (3) mit dem DMX- 3) Wurden am Hauptgerät Szenenfolgen program-...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com 5.3.3 DMX-Startadresse einstellen 5) Die Unteradresse mit der Taste UP oder DOWN einstellen. Um alle am Lichtsteuergerät angeschlossenen DMX-Geräte separat bedienen zu können, muss 6) Die Taste MENU drücken, sodass das Display jedes Gerät eine eigene Startadresse erhalten. Soll wieder nur anzeigt.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com 5.3.5 Funktionen der DMX-Kanäle 3-Kanal-Betrieb 10-Kanal-Betrieb DMX- DMX- DMX- DMX- Funktion Funktion Kanal Wert Kanal Wert Dimmer 0 % © 100 % 000 – 255 Helligkeit Rot 000 – 255 000 – 255 Helligkeit Grün 000 –...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Zusätzliche Funktionen 6) Den eingestellten Weißton aktivieren: a) Die Taste MENU so oft drücken, bis das Dis- 6.1 Maximale Helligkeit des Scheinwerfers play wieder anzeigt. Wird die maximale Helligkeit des Scheinwerfers b) Die Taste DOWN zweimal drücken, sodass nicht benötigt, kann sie auf 33 % des Maximums das Display anzeigt.
  • Pagina 11: Reinigung Des Gerätes

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Temperaturanzeige und Das Drücken dieser Tasten wird jeweils mit einem Stern ( ) im Display quittiert. Überhitzungsschutz Der Scheinwerfer verfügt über einen Überhitzungs- 6) Zum Zurücksetzen die Taste ENTER drücken schutz. Dadurch schaltet er sich bei einer zu hohen (das Display quittiert dies kurz mit ) oder Temperatur im Inneren ab und nach dem Abkühlen...
  • Pagina 12: Operating Elements And Connections

    All manuals and user guides at all-guides.com All operating elements and connections de - Important for U. K. Customers! scribed can be found on page 2. The wires in this mains lead are coloured in ac - cord ance with the following code: 1 Operating Elements green/yellow = earth blue = neutral...
  • Pagina 13: Barn Doors

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Independent operation WARNING Install the spotlight safely and expertly. When installing it at a place 5.1.1 Colour spotlight and stroboscope where people may walk or sit under In this mode, the spotlight constantly radiates light it, additionally secure it (e.
  • Pagina 14: Show Programmes And Sequences Of Scenes

    All manuals and user guides at all-guides.com have selected a storage location. The display 5.1.5 Programming sequences of scenes now indicates , , and a number (0 – 255). 10 sequences of scenes can be easily pro- grammed. A sequence may consist of up to 30 = brightness of the colour red scenes which is automatically repeated.
  • Pagina 15: Dmx Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Press the button ENTER and then use the DMX level matching amplifier (e. g. SR-103DMX button UP or DOWN to select: from “img Stage Line”). = master unit 1) Connect the DMX INPUT (1) to the DMX output = slave unit of the light controller or to the DMX output of 3) Any sequences of scenes that have been stored...
  • Pagina 16: Using Subaddresses

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.3.3 Setting the DMX start address 5) Use the button UP or DOWN to set the sub - address. For separate control of all DMX units connected to the light controller, each unit must have its own 6) Press the button MENU repeatedly until the dis- start address.
  • Pagina 17: Functions Of The Dmx Channels 3-Channel Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.3.5 Functions of the DMX channels 10-channel operation 3-channel operation Function Function channel value channel value dimmer 0 % © 100 % 000 – 255 000 – 255 brightness red 000 – 255 basic brightness red 000 –...
  • Pagina 18: Maximum Brightness Of The Spotlight

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 Additional Functions 6) To activate the shade of white that has been set: a) Press the button MENU repeatedly until the display indicates again. 6.1 Maximum brightness of the spotlight b) Press the button DOWN twice so that the If the maximum brightness of the spotlight is not required, the brightness may be reduced to 33 % of display indicates...
  • Pagina 19: Resetting The Spotlight To Its Factory Settings

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Temperature indication Each time one of these buttons is pressed, an asterisk ( ) will appear on the display. and overheat control The spotlight is equipped with an overheat control. 6) To reset the settings, press the button ENTER When the temperature inside the spotlight is too (the display briefly indicates ) or, to cancel...
  • Pagina 20: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Vous trouverez sur la page 2, lʼensemble des lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui éléments et branchements. pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas monté dʼune manière sûre, correctement utilisé ou nʼest pas réparé...
  • Pagina 21: Fonctionnement Indépendant

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour orienter le projecteur, desserrez les 2) Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusquʼà ce deux vis (5) sur les étriers de montage. Réglez que lʼaffichage indique lʼinclinaison voulue puis revissez les vis. 3) Appuyez sur la touche ENTER.
  • Pagina 22: Programmation De Suites De Scènes

    All manuals and user guides at all-guides.com 6) Avec la touche ENTER, sélectionnez les cou- 5.1.5 Programmation de suites de scènes leurs les unes après les autres et réglez res- On peut programmer simplement 10 suites de scène. pectivement la luminosité avec la touche UP ou Une suite peut se composer de 30 scènes au plus qui DOWN.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com b) Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusquʼà signaux DMX (p. ex. câbles des séries CDMXN de ce que lʼaffichage indique “img Stage Line”). Pour des longueurs de liaison à partir de 150 m, il est recommandé dʼinsérer un c) Appuyez sur la touche ENTER et sélection- amplificateur répétiteur DMX (p.
  • Pagina 24: Utilisation Des Sous-Adresses

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.3.3 Réglage de lʼadresse de démarrage 4) Appuyez sur la touche ENTER. Lʼaffichage indique et un chiffre entre 01 et 66. Pour pouvoir utiliser les appareils DMX reliés au contrôleur séparément, chaque appareil doit avoir 5) Réglez la sous-adresse avec la touche UP ou une adresse de démarrage propre.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com 5.3.5 Fonctions des canaux DMX Mode 10 canaux Mode 3 canaux Canal Valeur Canal Valeur Fonction Fonction dimmer 0 % © 100 % 000 – 255 000 – 255 luminosité rouge 000 – 255 luminosité...
  • Pagina 26: Compensation Du Blanc

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 Fonctions supplémentaires 6) Activez le ton de blanc réglé : a) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà ce que lʼaffichage indique à nouveau 6.1 Luminosité maximale du projecteur b) Appuyez deux fois sur la touche DOWN pour Si vous nʼavez pas besoin de la luminosité...
  • Pagina 27: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Affichage de température et Un astérisque ( ) sur lʼaffichage confirme chaque activation de ces touches. protection contre les surchauffes Le projecteur dispose dʼune protection contre les 6) Pour réinitialiser, appuyez sur la touche ENTER surchauffes.
  • Pagina 28: Avvertenze Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com A pagina 2 trovate tutti gli elementi di comando o a cose e non si assume nessuna garanzia per e collegamenti descritti. lʼapparecchio. Se si desidera eliminare lʼapparecchio 1 Elementi di comando definitivamente, consegnarlo per lo smalti- e collegamenti mento ad unʼistituzione locale per il rici- claggio.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Per orientare il proiettore, allentare le due viti 3) Premere il tasto ENTER. Il display visualizza di bloccaggio (5) delle staffe di montaggio. ora , , oppure e un numero. Impostare lʼinclinazione desiderata del proiet- = Luminosità...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com 6) Con il tasto ENTER scegliere uno dopo lʼaltro i 5.1.5 Programmare degli scenari colori, e con il tasto UP o DOWN impostare la È possibile programmare in modo semplice 10 sce- luminosità. nari.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com b) Premere il tasto UP o DOWN tante volte fin- di lunghezze oltre i 150 m si consiglia per principio ché il display indica lʼimpiego di un amplificatore DMX (p. es. SR- 103DMX di “img Stage Line”). c) Premere il tasto ENTER e con il tasto UP o DOWN scegliere: 1) Collegare lʼingresso DMX INPUT (1) con lʼuscita...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com 5.3.3 Impostare lʼindirizzo di start DMX 5) Impostare il sottoindirizzo con il tasto UP o DOWN. Per poter comandare separatamente tutti gli appa- recchi DMX collegati con lʼunità per comando luce, 6) Premere il tasto MENU in modo che il display ogni apparecchio deve avere il suo indirizzo di indichi nuovamente solo start.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com 5.3.5 Funzioni dei canali DMX Funzionamento a 3 canali Funzionamento a 10 canali Canale Valore Canale Valore Funzione Funzione Dimmer 0 % © 100 % 000 – 255 Luminosità rosso 000 – 255 000 –...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Funzioni supplementari 6) Attivare la tonalità del bianco: a) Premere il tasto MENU tante volte finché il 6.1 Luminosità massima del proiettore display indica nuovamente Se non è richiesta la luminosità massima del pro- b) Premere due volte il tasto DOWN in modo iettore, è...
  • Pagina 35: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Indicazione della temperatura e mere i seguenti tasti: UP, DOWN, UP, DOWN. protezione contro il surriscaldamento La pressione di questi tasti viene sempre con- Il proiettore dispone di una protezione contro il sur- fermata con un asterisco ( ) sul display.
  • Pagina 36: Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Op pagina 2 vindt u een overzicht van alle tieve bediening of van herstelling door een niet- bedieningselementen en de aansluitingen. gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke schade. 1 Overzicht van de bedienings- Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf elementen en aansluitingen...
  • Pagina 37: Inschakelen

    All manuals and user guides at all-guides.com hoek van de schijnwerper in en draai de schroe- 2) Druk enkele keren op de toets UP of DOWN tot ven weer vast. op het display verschijnt. 2. De schijnwerper kan ook vrij worden opgesteld: 3) Druk op de toets ENTER.
  • Pagina 38: Showprogrammaʼs En Scènereeks

    All manuals and user guides at all-guides.com 6) Selecteer met de toets ENTER een voor een de 5.1.5 Scènereeksen programmeren kleuren en stel telkens de helderheid in met de U kunt heel eenvoudig 10 scènereeksen program- toets UP of DOWN. meren.
  • Pagina 39: Gebruik Met Een Dmx-Regelaar

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Druk enkele keren op de toets UP of DOWN Bij kabellengten vanaf 150 m wordt in principe aan- op het display verschijnt. bevolen om een DMX-ophaalversterker tussen te schakelen (b.v. SR-103DMX van “img Stage Line”). c) Druk op de toets ENTER en selecteer met de toets UP of DOWN: 1) Verbind de ingang DMX INPUT (1) met de...
  • Pagina 40: Subadressen Gebruiken

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.3.3 Het DMX-startadres instellen 5) Stel het subadres in met de toets UP of DOWN. Om alle op de lichtregelaar aangesloten DMX- 6) Druk op de toets MENU, zodat op het display apparaten afzonderlijk te kunnen bedienen, moet opnieuw alleen wordt weergegeven.
  • Pagina 41: Functies Van De Dmx-Kanalen 3-Kanaalbedrijf

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.3.5 Functies van de DMX-kanalen 3-kanaalbedrijf 10-kanaalbedrijf DMX- DMX- DMX- DMX- Functie Functie kanaal waarde kanaal waarde dimmer 0 % © 100 % 000 – 255 helderheid rood 000 – 255 000 – 255 helderheid groen 000 –...
  • Pagina 42: Witbalans

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 Bijkomende functies 6) De ingestelde wittint activeren: a) Druk enkele keren op de toets MENU tot op 6.1 Maximale helderheid van de schijnwerper het display verschijnt. Als de maximale helderheid van de schijnwerper niet b) Druk tweemaal op de toets DOWN, zodat de nodig is, kan ze tot 33 % van de maximumwaarde melding...
  • Pagina 43: De Fabrieksinstellingen Van De Schijnwerper Herstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Temperatuurweergave en Telkens u op een van deze toetsen drukt, wordt dit bevestigd met een stersymbool ( ) op het oververhittingsbeveiliging display. De schijnwerper is uitgerust met een oververhit- tingsbeveiliging. Hierdoor schakelt hij uit als de 6) Om te resetten, drukt u op de toets ENTER (dis- temperatuur in het apparaat te hoog is;...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Todos los elementos de funcionamiento y las No podrá reclamarse garantía o responsabilidad conexiones que se describen pueden encon- alguna por cualquier daño personal o material trarse en la página 2. resultante si el proyector se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se instala, no se conecta o no se utiliza ade- cuadamente, o si no se repara por expertos.
  • Pagina 45: Matices De Blanco Diferentes

    All manuals and user guides at all-guides.com Para alinear el proyector, afloje los dos torni- 2) Pulse el botón UP o DOWN repetidamente llos de cierre (5) de los soportes de montaje. hasta que en el visualizador aparezca Ajuste la inclinación deseada del proyector y 3) Pulse el botón ENTER.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com 6) Utilice el botón ENTER para seleccionar los 5.1.5 Programación de una secuencia de escenas colores uno tras otro, y utilice el botón UP o DOWN para ajustar su brillo. Se pueden programar fácilmente 10 secuencias de escenas.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com b) Pulse el botón UP o DOWN hasta que en el cables de la gama CDMXN de “img Stage Line”). visualizador aparezca Para cableados de más de 150 m, se recomienda insertar un amplificador de nivel DMX adecuado c) Pulse el botón ENTER y luego utilice el (p.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com 5.3.3 Ajuste de la dirección de inicio DMX 5) Utilice el botón UP o DOWN para ajustar la sub- Para el control separado de los aparatos DMX co- dirección. nectados al controlador, cada aparato debe tener su 6) Pulse el botón MENU hasta que en el visualiza- propia dirección de inicio.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com 5.3.5 Funciones de los canales DMX Funcionamiento con 3 canales Funcionamiento con 10 canales Canal Valor Canal Valor Función Función Dimmer 0 % © 100 % 000 – 255 Brillo del rojo 000 – 255 000 –...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Funciones Adicionales 6) Para activar el matiz de blanco que se ha ajus- tado: a) Pulse el botón MENU hasta que en el visua- 6.1 Brillo máximo del proyector lizador aparezca de nuevo Si no se necesita el brillo máximo del proyector, b) Pulse el botón DOWN dos veces para que puede reducirse el brillo hasta el 33 % de su valor...
  • Pagina 51: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Indicación de temperatura y UP, DOWN, UP, DOWN. Cada vez que se pulse uno de estos botones, control de sobrecalentamiento aparecerá un asterisco ( ) en el visualizador. El proyector está equipado con un control de sobrecalentamiento.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Opisane elementy sterujące i gniazda połącze- obrażenia użytkownika w przypadku gdy urzą- niowe zostały przedstawione na stronie 2. dzenie jest wykorzystywane w innych celach niż to się przewiduje lub jeśli jest nieodpowiednio zainstalowane, użytkowane lub naprawiane. 1 Elementy operacyjne oraz złącza Aby nie zaśmiecać...
  • Pagina 53: Przystawka Barn Doors

    All manuals and user guides at all-guides.com porowych lub na poziomej poprzeczce statywu menu (lewy koniec ze struktury menu na stro- oświetleniowego (zaczep C). nach 62 i 63). Dla uzyskania żądanej pozycji, poluzować 2) Wcisnąć przycisk UP lub DOWN kilka razy, aż regulatory (5) przy uchwycie montażowym.
  • Pagina 54: Programy Show Oraz Sekwencje Scen

    All manuals and user guides at all-guides.com 6) Za pomocą przycisku ENTER wybrać kolejno 5.1.5 Programowanie sekwencji scen kolory i ustawić ich jasność przyciskami UP oraz Możliwe jest zaprogramowanie 10 sekwencji scen. DOWN. Każda z nich może składać się z max 30 scen, powtarzanych automatycznie.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com b) Wcisnąć przycisk UP lub DOWN kilka razy, Do podłączania zaleca się wykorzystać specjalny aż wyświetlacz pokaże kabel do transmisji sygnałów DMX (np. serii CDMXN marki “img Stage Line”). Jeżeli długość c) Wcisnąć przycisk ENTER i następnie za przewodu przekracza 150 m, zalecane jest podłą- pomocą...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com 5.3.3 Ustawianie adresu startowego DMX 5) Za pomocą przycisków UP oraz DOWN ustawić Podczas pracy z kontrolerem, należy ustawić adres subadres. startowy DMX pierwszego kanału. Jeżeli np. adres 6) Wcisnąć przycisk MENU kilka razy, aż wyświet- 17 kontrolera DMX jest przewidziany do sterowania lacz ponownie pokaże funkcją...
  • Pagina 57: Funkcje Kanałów Dmx

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.3.5 Funkcje kanałów DMX Praca 3-kanałowa Praca 10-kanałowa Kanał Wartość Kanał Wartość Funkcja Funkcja ściemniacz 0 % © 100 % 000 – 255 Jasność czerwonego 000 – 255 000 – 255 Jasność zielonego 000 –...
  • Pagina 58: Balans Bieli

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 Dodatkowe funkcje 6) Aby aktywować ustawiony odcień bieli: a) Wcisnąć przycisk MENU kilka razy, aż wy - 6.1 Maksymalna jasność reflektora świetlacz ponownie pokaże Jeżeli reflektor nie musi pracować z maksymalną b) Wcisnąć przycisk DOWN dwa razy, aż wy - jasnością, możliwa jest redukcja maksymalnej jas- świetlacz pokaże ności do 33 %.
  • Pagina 59: Czyszczenie Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Wskaźnik temperatury oraz nąć następującą sekwencję przycisków: UP, DOWN, UP, DOWN przegrzania Po każdym wciśnięciu przycisku na wyświetla- Reflektor posiada zabezpieczenie przez przegrza- czu pojawi się gwiazdka ( ). niem. Jeżeli temperatura wewnątrz urządzenia jest zbyt wysoka, ostanie on wyłączony.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com Montering Placér altid enheden så der er rigeligt med venti- Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- lation omkring denne. Kabinettets ventilations- digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset huller må ikke tildækkes. fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den Hold en afstand på...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com En skadad nätkabel måste bytas av utbildad per- Ole hyvä ja huomioi seuraavat seikat: sonal. VAROITUS: Älä katso suoraan valonlähteeseen, se voi vaurioittaa silmää. Drag aldrig ur kontakten genom att dra i sladden, Erittäin nopeat valon muutokset saattavat lau- utan ta tag i kontaktkroppen.
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1602.99.03.07.2014...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Parc-64/rgb

Inhoudsopgave