easytel 2
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
SL 2 leti garancije
SK 2 ročná záruka
MELICONI S.p.A.
PT 2 anos de garantia
SR 2 godine garancije
V. Minghetti, 10
RO 2 ani garantie
Cadriano di Granarolo Emilia
MK 2 години гаранција
40057 (BO) Italy
EL 2 χρόνια εγγύηση
www.meliconi.com
x2 AAA/LR03
x2
RECHARGEABLE
BATTERY TEST
SL Pritisnite in držite tipko 5 in preverite, da LED lučka na
daljinskem upravljalniku sveti neprekinjeno, dokler ne
spustite gumba. Če LED lučka utripa ali ne ugasne,
uporabljene baterije niso dovolj napolnjene: zamenjajte jih.
SK Stlačte a podržte tlačidlo 5 a skontrolujte LED na
diaľkovom ovládači svieti nepretržite, kým tlačidlo
neuvoľníte. Ak LED bliká alebo zostáva vypnuté,
použité batérie nie sú dostatočne nabité: vymeňte ich.
PT Pressione e segure a tecla 5 e verifique o LED no
controle remoto permanece aceso continuamente até
que o botão seja liberado. Se o O LED pisca ou fica
desligado as baterias usadas não são suficientemente
carregados: substitua-os.
SR Pritisnite i držite taster 5 i proverite LED na
daljinskom upravljaču ostaje da svetli neprekidno
sve dok se dugme ne otpusti. Ako je LED lampica
treperi ili ostaje isključena baterije koje se koriste
nisu dovoljno napunjene: zamenite ih.
RO Apăsați și mențineți apăsată tasta 5 și verificați
LED-ul de pe telecomandă rămâne aprins continuu
până când butonul este eliberat. Dacă LED-ul
clipește sau rămâne oprit, bateriile folosite nu sunt
suficient de încărcate: înlocuiți-le.
MK Притиснете и задржете го копчето 5 и
проверете дали светлото на далечинското
останува вклучено додека копчето не се
ослободи. Ако сијаличката трепка или остане
исклучена,
користените
батерии
доволно наполнети: заменете ги.
EL ΠΠατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο 5
και ελέγξτε το LED στο τηλεχειριστήριο παραμένει
αναμμένο συνεχώς μέχρι να απελευθερωθεί το
κουμπί. Εάν το LED αναβοσβήνει ή παραμένει
σβηστό, οι μπαταρίες που χρησιμοποιούνται δεν
είναι επαρκώς φορτισμένες: αντικαταστήστε τις.
1
B
TV
CODE
SAMSUNG...... 1010
LG................... 1020
SONY ............. 1030
PHILIPS .......... 1040
PANASONIC..... 1151
TCL/THOMSON.. 1050
TELEFUNKEN ...1060
1
TV
TER
SL Vklopite napravo, ki jo želite nadzorovati.
SK Zapnite zariadenie, ktoré chcete ovládať.
PT Ligue o dispositivo a ser controlado.
SR Uključite uređaj koji želite da kontrolišete.
RO Porniți dispozitivul care trebuie controlat.
MK Вклучете го уредот што треба да се контролира.
EL Ενεργοποιήστε τη συσκευή που θα ελέγχετε.
4
C
SL Ko daljinski upravljalnik usmerite v napravo, držite gumb
SK Nasmerujte diaľkový ovládač na zariadenie, podržte tlačidlo
PT Apontando o controle remoto para o dispositivo, mantenha pressionado o botão
desliga (máximo 5 minutos).
SR Usmerivši daljinski upravljač ka uređaju, držite pritisnuto dugme
(maksimalno 5 minuta).
5
SL Preverite pravilno delovanje tipk. Če nekatere tipke ne delujejo pravilno, ponovite voden postopek "C", tudi večkrat, ali se obrnite na pomoč strankam.
SK Skontrolujte správnu funkciu kláves. Ak niektoré klávesy nefungujú správne, zopakujte postup "C" aj niekoľkokrát, alebo kontaktujte zákaznícku podporu.
PT Verifique o funcionamento correto das teclas. Se algumas teclas não funcionarem corretamente, repita o procedimento guiado "C",
mesmo várias vezes, ou entre em contato com a assistência ao cliente.
SR Proverite ispravnost tastera. Ako neki tasteri ne rade kako treba, ponovite vođenu proceduru "C", čak i nekoliko puta, ili kontaktirajte korisničku podršku.
SL - VARNOSTNA OPOZORILA Daljinski upravljalnik in baterije ne smejo biti
izpostavljeni pretiranim virom toplote, kot so sončno sevanje, ogenj in podobno.
Izdelek ni igrača; ne sme biti v dosegu otrok ali hišnih ljubljenčkov.
Simbol prečrtanega koša, prikazan na opremi, označuje, da je treba izdelek ob koncu njegove življenjske dobe
zbirati ločeno od drugih odpadkov. Uporabnik mora zato opremo po koncu življenjske dobe oddati v ustrezne centre
za ločeno zbiranje električnih in elektronskih odpadkov ali pa jo ob nakupu nove enakovredne opreme vrniti
prodajalcu. Ustrezno ločeno zbiranje za kasnejši zagon razgrajene opreme za recikliranje, obdelavo in okolju
primerno odstranjevanje pomaga preprečiti morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ter spodbuja recikliranje
materialov, iz katerih je oprema izdelana.
POZOR: Baterij ne smete razstavljati, metati v ogenj ali razpršiti v okolje. Nepravilna uporaba lahko povzroči
škodo okolju in zdravju. Simbol za smeti označuje, da je treba baterije zavreči v skladu z veljavnimi predpisi;
pozanimajte se o metodah zbiranja rabljenih baterij in akumulatorjev, ki veljajo v vaši državi.
SR - BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Daljinski upravljač i
baterije ne smeju biti izloženi prekomernim izvorima toplote,
kao što su sunčevo zračenje, vatra ili slično. Proizvod nije
igračka; ne sme se ostaviti na dohvat dece ili kućnih ljubimaca.
Simbol precrtane kante prikazan na opremi označava da se proizvod na kraju svog
životnog veka mora sakupljati odvojeno od drugog otpada. Korisnik je, stoga, dužan
da opremu na kraju njenog životnog veka isporuči u odgovarajuće centre za odvojeno
prikupljanje električnog i elektronskog otpada, ili da je vrati prodavcu kada kupuje
novu opremu ekvivalentnog tipa. Odgovarajuće odvojeno sakupljanje za naknadno
puštanje u rad stavljene iz upotrebe opreme za reciklažu, tretman i ekološki
prihvatljivo odlaganje pomaže u izbegavanju mogućih negativnih uticaja na životnu
sredinu i zdravlje i favorizuje reciklažu materijala od kojih je oprema napravljena.
PAŽNJA: Baterije ne smeju da se rastavljaju, bacaju u vatru ili raspršuju u okolinu.
Nepravilna upotreba može prouzrokovati štetu po životnu sredinu i zdravlje. Simbol za kantu
označava da se baterije moraju odlagati u skladu sa važećim propisima; raspitajte se o
metodama prikupljanja istrošenih baterija i akumulatora koji su na snazi u vašoj zemlji.
SL Daljinski upravljalnik Easytel 2 je univerzalni daljinski upravljalnik.
!
Zaradi tega ga je treba programirati po spodaj navedenem postopku.
SK Diaľkový ovládač Easytel 2 je univerzálny diaľkový ovládač. Z tohto
TV
STB
dôvodu sa musí naprogramovať podľa postupu uvedeného nižšie.
1
2
3
4
5
6
PT O controle remoto Easytel 2 é um controle remoto universal. Por esta
7
8
9
0
razão deve ser programado seguindo o procedimento listado abaixo.
MENU
P
SR Easytel 2 daljinski upravljač je univerzalni daljinski upravljač. Iz tog razloga
mora biti programiran u skladu sa procedurom koja je navedena u nastavku.
GUIDE
OK
RO Telecomanda Easytel 2 este o telecomandă universală. Din acest
BACK
EXIT
motiv trebuie programat urmând procedura enumerată mai jos.
MK Далечинскиот управувач Easytel 2 е универзален далечински управувач.
easytel 2
Поради оваа причина, мора да се програмира според чекорите наведени подолу.
EL Το τηλεχειριστήριο Easytel 2 είναι ένα τηλεχειριστήριο
γενικής χρήσης. Για το λόγο αυτό πρέπει να προγραμματιστεί
ακολουθώντας τη διαδικασία που αναφέρεται παρακάτω.
?
?
TV
STB
TER
TV
SAT
TV Box
не
се
TV
2
3
TV
TV
STB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
P
SL S hitrim pritiskom na tipko "M"
SL Pritisnite in držite tipko "M" , dokler lučka LED na vrhu
izberite
"TV"
na
daljinskem
upravljalniku.
GUIDE
SK Stlačte a podržte tlačidlo "M" , kým LED na diaľkovom
SK Rýchlym stlačením tlačidla "M"
OK
vyberte "TV" na diaľkovom ovládači.
PT Pressione e segure a tecla "M" até que o LED no controle
BACK
EXIT
PT Pressionando rapidamente a tecla
"M" , selecione "TV" no controle
remoto.
SR Pritisnite i držite taster "M" dok LED na daljinskom
SR Brzim pritiskom na taster "M" ,
easytel 2
izaberite "TV" na daljinskom
RO Apăsați și mențineți apăsată tasta "M" până când LED-ul
upravljaču.
RO Prin apăsarea rapidă a tastei "M"
, selectați "TV" de pe telecomandă.
MK Притиснете и задржете го копчето "M" додека не се
MK Со брзо притискање на копчето "M"
се избира "TV" на далечинскиот
управувач.
EL Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
EL Πατώντας γρήγορα το πλήκτρο "M" ,
επιλέξτε "TV" στο τηλεχειριστήριο.
2
TV
SAT
TV
TV
STB
TV Box
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SL S hitrim pritiskom na tipko "M" izberite napravo, ki jo želite upravljati.
MENU
P
SK Rýchlym stlačením tlačidla "M" vyberte zariadenie, ktoré chcete ovládať.
PT Pressionando rapidamente a tecla "M" , selecione o dispositivo a ser controlado.
GUIDE
SR Brzim pritiskom na taster "M" izaberite uređaj kojim želite da upravljate.
OK
RO Prin apăsarea rapidă a tastei "M" , selectați dispozitivul care trebuie controlat.
BACK
EXIT
TV
STB
1
2
3
MK Со брзо притискање на копчето "M" , го избирате уредот што треба да се контролира.
4
5
6
EL Πατώντας γρήγορα το πλήκτρο "M" , επιλέξτε τη συσκευή που θέλετε να ελέγξετε.
7
8
9
easytel 2
0
MENU
P
GUIDE
OK
BACK
EXIT
easytel 2
in ga spustite takoj, ko se naprava izklopi (največ 5 minut).
a ihneď ho uvoľnite, keď sa zariadenie vypne (max 5 minút).
i odmah ga otpustite što je pre moguće da se uređaj isključi
SK - BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Diaľkový ovládač a batérie nesmú byť
vystavené nadmerným zdrojom tepla, ako je slnečné žiarenie, oheň a podobne.
Výrobok nie je hračka; nesmie byť ponechaný v dosahu detí alebo domácich zvierat.
Symbol prečiarknutej nádoby zobrazený na zariadení znamená, že produkt na konci svojej životnosti je potrebné
zbierať oddelene od ostatného odpadu. Používateľ preto musí odovzdať zariadenie na konci jeho životnosti do
príslušných zberných stredísk separovaného odpadu pre elektrický a elektronický odpad alebo ho vrátiť predajcovi pri
kúpe nového zariadenia ekvivalentného typu. Adekvátny separovaný zber pre následné uvedenie vyradeného
zariadenia do prevádzky na recykláciu, spracovanie a ekologickú likvidáciu pomáha predchádzať možným negatívnym
vplyvom na životné prostredie a zdravie a podporuje recykláciu materiálov, z ktorých je zariadenie vyrobené.
UPOZORNENIE: Batérie sa nesmú rozoberať, hádzať do ohňa ani rozptyľovať v prostredí. Nesprávne používanie môže spôsobiť
poškodenie životného prostredia a zdravia. Symbol koša znamená, že batérie sa musia likvidovať v súlade s platnými predpismi;
informujte sa o spôsoboch zberu použitých batérií a akumulátorov platných vo vašej krajine.
RO - AVERTIZĂRI DE SIGURANȚĂ Telecomanda și bateriile
nu trebuie expuse la surse excesive de căldură, cum ar fi radiația
solară, focul sau altele asemenea. Produsul nu este o jucărie; nu
trebuie lăsat la îndemâna copiilor sau a animalelor de companie.
Simbolul coșului tăiat pe echipament indică faptul că produsul la sfârșitul duratei sale de viață
trebuie colectat separat de alte deșeuri. Prin urmare, utilizatorul trebuie să livreze
echipamentul la sfârșitul duratei sale de viață la centrele adecvate de colectare separată a
deșeurilor electrice și electronice sau să-l returneze vânzătorului cu amănuntul la
achiziționarea unui echipament nou de tip echivalent. Colectarea separată adecvată pentru
punerea în funcțiune ulterioară a echipamentelor scoase din funcțiune pentru reciclare, tratare
și eliminare compatibilă cu mediul contribuie la evitarea eventualelor efecte negative asupra
mediului și sănătății și favorizează reciclarea materialelor din care este realizat echipamentul.
ATENTIE: Bateriile nu trebuie demontate, aruncate in foc sau dispersate in mediul
inconjurator. Utilizarea necorespunzătoare poate provoca daune mediului și sănătății. Simbolul
coș indică faptul că bateriile trebuie aruncate conform reglementărilor în vigoare; întrebați-vă
despre metodele de colectare a bateriilor și acumulatorilor uzați în vigoare în țara dumneavoastră.
A
www
TV
www
STB
TER
6 sec
TV
TV
STB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
daljinskega upravljalnika ne ostane prižgana. Spustite gumb.
0
MENU
ovládači v hornej časti nezostane svietiť. Uvoľnite tlačidlo.
P
remoto na parte superior permaneça aceso. Solte o botão.
GUIDE
OK
upravljaču na vrhu ne ostane upaljen. Otpustite dugme.
BACK
EXIT
telecomenzii din partea de sus rămâne aprins. Eliberați
butonul.
easytel 2
запали светлото на далечинскиот управувач на врвот.
Ослободете го копчето.
"M"
μέχρι να παραμείνει αναμμένη η λυχνία LED στο
τηλεχειριστήριο στο επάνω μέρος. Αφήστε το κουμπί.
STB
(TER / SAT / TV Box)
TV
STB
STB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SL Pritisnite in držite tipko "M" , dokler lučka LED na vrhu daljinskega upravljalnika ne ostane prižgana. Spustite gumb.
MENU
P
SK Stlačte a podržte tlačidlo "M" , kým LED na diaľkovom ovládači v hornej časti nezostane svietiť. Uvoľnite tlačidlo.
PT Pressione e segure a tecla "M" até que o LED no controle remoto na parte superior permaneça aceso. Solte o botão.
GUIDE
SR Pritisnite i držite taster "M" dok LED na daljinskom upravljaču na vrhu ne ostane upaljen. Otpustite dugme.
OK
RO Apăsați și mențineți apăsată tasta "M" până când LED-ul telecomenzii din partea de sus rămâne aprins. Eliberați butonul.
BACK
EXIT
MK Притиснете и задржете го копчето "M" додека не се запали светлото на далечинскиот управувач на врвот.
EL Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο "M" μέχρι να παραμείνει αναμμένη η λυχνία LED στο τηλεχειριστήριο στο επάνω
easytel 2
ON
max 5 min.
RO Îndreptând telecomanda spre dispozitiv, țineți apăsat butonul
MK Насочете го далечинскиот управувач кон уредот, држете го копчето
исклучи (максимум 5 минути).
e solte-o imediatamente assim que o dispositivo
EL Στρέφοντας το τηλεχειριστήριο προς τη συσκευή, κρατήστε πατημένο το κουμπί
η συσκευή απενεργοποιηθεί (έως 5 λεπτά).
RO Verificați funcționarea corectă a tastelor. Dacă unele taste nu funcționează corect, repetați procedura ghidată "C", chiar de mai multe ori,
sau contactați asistența pentru clienți.
MK Проверете дали копчињата работат правилно. Ако некои копчиња не работат правилно, повторете го волшебникот "C", дури и
неколку пати, или контактирајте со поддршката за корисници.
EL Ελέγξτε τη σωστή λειτουργία των πλήκτρων. Εάν ορισμένα πλήκτρα δεν λειτουργούν σωστά, επαναλάβετε την καθοδηγούμενη
διαδικασία "C", ακόμη και πολλές φορές, ή επικοινωνήστε με την υποστήριξη πελατών.
MK - БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА Далечинскиот управувач и
батериите не смеат да бидат изложени на прекумерни извори на
топлина, како што се сончево зрачење, оган или слично. Производот не е
играчка; не смее да се остави на дофат на деца или домашни миленици.
Симболот за прецртана корпа прикажан на опремата покажува дека производот на крајот од
неговиот корисен век мора да се собира одделно од другиот отпад. Затоа, корисникот мора
да ја испорача опремата на крајот од нејзиниот животен век во соодветни посебни центри
за собирање на електричен и електронски отпад или да ја врати кај продавачот кога купува
нова опрема од еквивалентен тип. Соодветното посебно собирање за последователно
стартување на деактивираната опрема за рециклирање, третман и еколошки компатибилно
отстранување помага да се избегнат можните негативни ефекти врз животната средина и
здравјето и го фаворизира рециклирањето на материјалите од кои е направена опремата.
ВНИМАНИЕ: Батериите не смеат да се расклопуваат, да се фрлаат во оган или да се дисперзираат во
околината. Неправилната употреба може да предизвика штета на животната средина и здравјето.
Симболот за корпа означува дека батериите мора да се отстранат според важечките прописи; распрашајте
се за методите на собирање на искористените батерии и акумулатори кои се во сила во вашата земја.
NOTE
SL Daljinski upravljalnik reproducira infrardeče signale originalnega daljinskega upravljalnika.
Radiofrekvenčne funkcije (na primer glasovni ukazi ali kazalec) niso podprte.
SK Diaľkový ovládač reprodukuje infračervené signály pôvodného diaľkového ovládača. Funkcie
rádiovej frekvencie (napríklad hlasové príkazy alebo ukazovateľ) nie sú podporované.
PT O controle remoto reproduz os sinais infravermelhos do controle remoto original. As funções
de radiofrequência (por exemplo, comandos de voz ou ponteiro) não são suportadas.
SR Daljinski upravljač reprodukuje infracrvene signale originalnog daljinskog upravljača.
Funkcije radio frekvencija (na primer glasovne komande ili pokazivač) nisu podržane.
RO Telecomanda reproduce semnalele infraroșu ale telecomenzii originale. Funcțiile de
frecvență radio (de exemplu, comenzi vocale sau indicator) nu sunt acceptate.
MK Далечинскиот управувач ги репродуцира инфрацрвените сигнали на оригиналниот далечински
управувач. Функциите за радиофреквенција (како гласовни команди или покажувач) не се поддржани.
EL Το τηλεχειριστήριο αναπαράγει τα υπέρυθρα σήματα του αρχικού τηλεχειριστηρίου. Οι
λειτουργίες ραδιοσυχνοτήτων (για παράδειγμα φωνητικές εντολές ή δείκτης) δεν υποστηρίζονται.
www.cme.it
i
TV
SAMSUNG
LG
SONY
PHILIPS
PANASONIC
?
TCL/THOMSON
TELEFUNKEN
TV
AKAI
MAJESTIC
UNITED
...
(TER / SAT / TV Box)
SAT
TV Box
4
CODE
TV
TV
STB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SL S številskimi tipkami sestavite prej najdeno kodo. LED
lučka bo trikrat potrditveno zasvetila.
0
SK Pomocou číselných tlačidiel vytvorte predtým nájdený
MENU
kód. LED dióda 3 potvrdzovacie bliknutia.
P
PT Usando as teclas numéricas, componha o código
encontrado anteriormente. O LED fará 3 flashes de
GUIDE
confirmação.
OK
SR Pomoću numeričkih tastera sastavite prethodno
BACK
EXIT
pronađeni kod. LED će 3 treptati potvrdno.
RO Folosind tastele numerice, compuneți codul găsit
anterior. LED-ul va emite 3 clipiri de confirmare.
MK Користејќи ги нумеричките копчиња, внесете го
easytel 2
претходно пронајдениот код. LER ќе трепка 3 пати
за да потврди.
EL Χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά πλήκτρα, συνθέστε
τον κωδικό που βρήκατε προηγουμένως. Η λυχνία
LED θα αναβοσβήσει 3 επιβεβαίωσης.
3
6 sec
Ослободете го копчето.
μέρος. Αφήστε το κουμπί.
OFF
și eliberați-l imediat cât de curând dispozitivul se oprește (max 5 minute).
PT - AVISOS DE SEGURANÇA O controle remoto e as baterias não devem ser expostos
a fontes de calor excessivo, como radiação solar, fogo ou similares. O produto não é um
brinquedo; não deve ser deixado ao alcance de crianças ou animais de estimação.
O símbolo da lixeira com uma cruz no equipamento indica que o produto ao final de sua vida útil deve ser coletado
separadamente dos demais resíduos. O usuário deve, portanto, entregar o equipamento no final de sua vida útil nos centros
de coleta seletiva apropriados para resíduos elétricos e eletrônicos, ou devolvê-lo ao revendedor na compra de um novo
equipamento de tipo equivalente. A coleta seletiva adequada para a posterior colocação em operação do equipamento fora
de serviço para reciclagem, tratamento e descarte compatível com o meio ambiente ajuda a evitar possíveis efeitos
negativos sobre o meio ambiente e a saúde e favorece a reciclagem dos materiais de que o equipamento é feito.
ATENÇÃO: As baterias não devem ser desmontadas, lançadas ao fogo ou dispersas no meio ambiente. O uso inadequado
pode causar danos ao meio ambiente e à saúde. O símbolo da lixeira indica que as baterias devem ser descartadas de acordo
com as normas vigentes; Informe-se sobre os métodos de recolha de pilhas e acumuladores usados em vigor no seu país.
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
POLSKI
?
B
C
C
5
C
SL Preverite pravilno delovanje tipk. Če vse ne delujejo
pravilno, pojdite na korak "C" spodaj.
SK Skontrolujte správnu funkciu kláves. Ak všetky nefungujú
správne, prejdite na krok "C" nižšie.
PT Verifique o funcionamento correto das teclas. Se eles não
funcionarem corretamente, vá para a etapa "C" abaixo.
SR Proverite ispravnost tastera. Ako svi ne funkcionišu kako
treba, idite na korak "C" u nastavku.
RO Verificați funcționarea corectă a tastelor. Dacă nu
funcționează toate corect, mergeți la pasul "C" de mai jos.
MK Проверете дали копчињата работат правилно.
Ако копчињата не работат правилно, одете на
чекор "C" подолу.
EL Ελέγξτε τη σωστή λειτουργία των πλήκτρων. Εάν
δεν λειτουργούν όλα σωστά, μεταβείτε στο βήμα
"C" παρακάτω.
TV
STB
(TER / SAT / TV Box)
TV
TV
STB
TV
STB
STB
1
2
3
1
2
3
4
5
6
4
5
6
7
8
9
7
8
9
0
0
MENU
MENU
P
P
GUIDE
GUIDE
OK
OK
BACK
EXIT
BACK
EXIT
easytel 2
easytel 2
и отпуштете го што е можно поскоро кога уредот ќе се
και αφήστε το αμέσως όσο το δυνατόν γρηγορότερα
@
C
EL - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Το τηλεχειριστήριο και οι
μπαταρίες δεν πρέπει να εκτίθενται σε υπερβολικές πηγές θερμότητας,
όπως ηλιακή ακτινοβολία, φωτιά ή παρόμοια. Το προϊόν δεν είναι παιχνίδι.
δεν πρέπει να αφήνεται σε κοντινή απόσταση από παιδιά ή κατοικίδια.
Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου που εμφανίζεται στον εξοπλισμό υποδεικνύει ότι το προϊόν στο
τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από άλλα απόβλητα. Ως εκ τούτου, ο
χρήστης πρέπει να παραδώσει τον εξοπλισμό στο τέλος της ζωής του στα κατάλληλα ξεχωριστά
κέντρα συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών απορριμμάτων ή να τον επιστρέψει στο κατάστημα
λιανικής όταν αγοράζει νέο εξοπλισμό ισοδύναμου τύπου. Η επαρκής χωριστή συλλογή για την
επακόλουθη έναρξη λειτουργίας του παροπλισμένου εξοπλισμού για ανακύκλωση, επεξεργασία και
περιβαλλοντικά συμβατή διάθεση βοηθά στην αποφυγή πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον
και την υγεία και ευνοεί την ανακύκλωση των υλικών από τα οποία κατασκευάζεται ο εξοπλισμός.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι μπαταρίες δεν πρέπει να αποσυναρμολογούνται, να πετιούνται στη φωτιά ή να διασκορπίζονται
στο περιβάλλον. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο περιβάλλον και την υγεία. Το σύμβολο του
κάδου υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς. ρωτήστε
σχετικά με τις μεθόδους συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών και συσσωρευτών που ισχύουν στη χώρα σας.