Instruções de segurança importantes
Não desmonte.
•
•
Mantenha fora do alcance de crianças. O produto contém peças pequenas que podem causar asfixia.
A bateria não deve ser exposta a calor excessivo, como luz solar direta, fogo ou algo
•
semelhante.
Não use o produto em ambientes com temperaturas muito altas ou muito baixas, e nunca
•
exponha o produto a luz solar forte ou ambientes muito úmidos.
Certifique-se de que não haja líquido, suor ou água na porta de carregamento ao carregar.
•
•
Consulte o manual do usuário para obter informações sobre o nível de resistência à água dos
fones de ouvido e siga as instruções correspondentes.
○ Para IPX4: Não exponha os fones de ouvido a gotas ou borrifos de água.
○ Para IPX4, IPX5 e IPX6: Não mergulhe os fones de ouvido na água.
Segurança auditiva
Para evitar lesões auditivas, não ouça música com um volume elevado durante longos períodos
•
de tempo.
Não eleve o volume de forma a deixar de ouvir os sons que o rodeiam.
•
•
Não utilize os auriculares enquanto conduz.
Em situações potencialmente perigosas deve ter cuidados especiais ou deixar de utilizar
•
temporariamente os auriculares.
O produto gera campos magnéticos permanentes mais fortes que podem causar
interferência em marca-passos cardíacos, desfibriladores implantados (CDIs) e outros
implantes. Sempre mantenha uma distância de pelo menos 10 cm (3,94 pol.) entre o
componente do produto que contém o ímã (fones de ouvido e estojo carregador) e
o marca-passo cardíaco, desfibrilador implantado ou outro implante.
Önemli Güvenlik Talimatları
Parçalara ayırmayın.
•
•
Çocukların erişemeyeceği yerde saklayın. Üründe, boğulma tehlikesi oluşturabilecek küçük
parçalar bulunmaktadır.
38
•
Pil; güneş ışığı, ateş veya benzeri kaynaklı aşırı ısıya maruz bırakılmamalıdır.
Ürünü çok yüksek veya çok düşük sıcaklıklardaki ortamlarda kullanmayın ve asla doğrudan
•
güneş altında veya çok ıslak ortamlarda bırakmayın.
Şarj sırasında şarj portunda sıvı, ter veya su bulunmadığından emin olun.
•
•
Kulaklığınızın su geçirmezlik seviyesi için kullanım kılavuzunuza bakın ve ilgili talimatları izleyin.
○ IPX4 için: Kulaklığa su damlamamasına veya sıçramamasına dikkat edin.
○ IPX4, IPX5 ve IPX6 için: Kulaklığı suya batırmayın.
Duyma Güvenliği
•
Duyma hasarını önlemek için uzun süre yüksek ses seviyesinde kullanmayın.
Ses seviyesini, etrafınızı duyamayacak kadar yükseltmeyin.
•
•
Araç kullanırken kulaklık takmayın.
Olası tehlikeli durumlarda ürünü dikkatle kullanın veya kullanımı geçici olarak bırakın.
•
Ürün; kalp pilleri, implante edilmiş defibrilatörler (ICD'ler) ve diğer implantlarla
etkileşime neden olabilecek daha güçlü kalıcı manyetik alanlar oluşturur. Mıknatısı
içeren ürün bileşeni (kulaklıklar ve şarj kutusu) ile kalp pili, implante edilmiş
defibrilatör veya diğer implant arasında her zaman en az 3,94 "/10 cm'lik bir mesafe
bırakın.
.احتفظ به بعي د ً ا عن متناول األطفال. يحتوي المنتج على أجزاء صغيرة قد تشكل خطر االختناق
.يجب عدم تعريض البطارية للحرارة الزائدة مثل أشعة الشمس أو النار أو ما شابه
.ال تستخدم المنتج في بيئات ذات درجات حرارة عالية ج د ً ا أو منخفضة ج د ً ا، وال تعرض المنتج أب د ً ا ألشعة الشمس القوية أو بيئات عالية الرطوبة
.تأكد من عدم وجود سائل أو عرق أو ماء على منفذ الشحن عند الشحن
.ارجع إلى دليل المستخدم لمعرفة مستوى مقاومة الماء لسماعات األذن واتبع التعليمات ذات الصلة
تعليمات مهمة للسالمة
.ال تفككه
•
•
•
•
•
•
.: ال تعرض سماعات األذن للماء المتساقط أو المتناثرIPX4 ○ لـ
.: ال تغمر سماعات األذن في الماءIPX6 وIPX5 وIPX4 ○ لـ
39