Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 16
HD18 DD
HD18 PD
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
All manuals and user guides at all-guides.com
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Milwaukee HD18 DD

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com HD18 DD HD18 PD Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com HD18 DD Akku-Bohrschrauber Akumulátorová vŕtačka a uťahovačka Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, ENGLISH Please read and save EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Cordless Drill Driver Wiertarka/wkrętarka akumulatorowa Visseuse sans fil Akkumulátoros fúró/csavarbehajtó...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com STOP START Remove the battery pack before starting any work on the machine. Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com START STOP...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com LOCK...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com HD 18 PD...
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 10: Technical Data

    Do not dispose of used battery packs in the household WARNING! Read all safety warnings and all instructions, including those given in the accompanying refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to brochure. Failure to follow the warnings and instructions retrieve old batteries to protect our environment.
  • Pagina 11 Bevollmächtigt die technischen Unterlagen Unsicherheit K = .....................1,5 m/s ......1,5 m/s zusammenzustellen *1 Gemessen nach Milwaukee Norm N 877318 AKKUS Neue Wechselakkus erreichen ihre volle Kapazität nach 4-5 Lade-und Entladezyklen. Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen. Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des Wechselakkus.
  • Pagina 12: Caractéristiques Techniques

    Incertitude K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s Autorisé à compiler la documentation technique. *1 Mesuré selon la norme Milwaukee N 877318 ACCUS Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine capacité après 4-5 cycles de chargement et déchargement. Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation.
  • Pagina 13: Dati Tecnici

    Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata incendi e/o incidenti gravi.
  • Pagina 14: Datos Técnicos

    No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los instrucciones para futuras consultas. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Pagina 15: Portugues

    Incerteza K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s ACUMULADOR *1 Medido em conformidade com a Milwaukee Norm N 877318 Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após 4-5 ciclos de carga e descarga. Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utilização.
  • Pagina 16: Technische Gegevens

    Onzekerheid K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s AKKU *1 Gemeten volgens de Milwaukee norm N 877318 Nieuwe wisselakku’s bereiken hun volle kapaciteit na 4-5 laad-/ontlaadcycli. Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s vóór gebruik altijd naladen. Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit van de accu.
  • Pagina 17 For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket, beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se eller hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse. Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Pagina 18 Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. av systemet C 18. Ikke lad opp batterier fra andre systemer. Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
  • Pagina 19 Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee SYMBOLER tillhörande anvisningar, även de i den medföljande Tools för återvinning.
  • Pagina 20 Epävarmuus K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s Akut on ladattava täyteen käytön jälkeen optimaalisen eliniän säilyttämiseksi. *1 Mitattu Milwaukee normin N 877318 mukaan AKUN YLIKUORMITUSSUOJAUS Jos akku ylikuormittuu erittäin suuren virrankulutuksen vuoksi, esim. erittäin suurten vääntömomenttien, poranterän kiinnijuuttumisen, äkillisen pysähtymisen tai lyhytsulun vuoksi, niin sähkötyökalu surisee 2 sekunnin ajan ja...
  • Pagina 21 ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, .....1,5-13 mm ....1,5-13 mm Ðåñéï÷Þ óýóöéîçò ôïõ ôóïê ..........áìÝóùò Ýíá ãéáôñü. áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee ÂÜñïò ìå áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá (3,0 Ah) ............2,5 kg ......2,5 kg Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, ×ÑÇÓÇ...
  • Pagina 22 Tolerans K=.....................1,5 m/s ......1,5 m/s AKÜ *1 Milwaukee Norm N 877318‘e göre ölçülmüştür. Yeni kartuş aküler ancak 4-5 şarj/deşarj işleminden sonra tam kapasitelerine ulaşırlar. Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin. 50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını...
  • Pagina 23 Kolísavost K=....................1,5 m/s ......1,5 m/s použití vždy plně nabijí. *1 Změřeno podle normy Milwaukee N 877318 OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU Při přetížení akumulátoru příliš vysokým odběrem proudu, například při extrémně vysokých točivých momentech, při blokování vrtáku, náhlém zastavení nebo zkratu, začne vrtačka na 2 sekundy bručet a poté...
  • Pagina 24 ťažké poranenie. náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat predajcu. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď starostlivo uschovajte na budúce použitie. Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Pagina 25: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Niepewność K=....................1,5 m/s ......1,5 m/s Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych *1 Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318 BATERIE AKUMULATOROWE Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną pojemność po 4 - 5 cyklach ładowania i rozładowywania. Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, należy przed użyciem naładować.
  • Pagina 26 K bizonytalanság = ..................1,5 m/s ......1,5 m/s AKKUK *1 Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.
  • Pagina 27 Nevarnost K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s AKUMULATORJI *1 Izmerjeno po Milwaukee normi N 877318 Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto po 4 – 5 ciklih polnjenja in praznjenja. Izmenljive akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo naknadno napolnite.
  • Pagina 28: Tehnički Podaci

    Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda. zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.
  • Pagina 29 Nedrošība K=....................1,5 m/s ......1,5 m/s AKUMULĀTORI *1 Mērīts saskaņā ar firmas Milwaukee normu N 877318 Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5 uzlādēšanas un izlādēšanās cikliem. Akumulātori, kas ilgāku laiku nav izmantoti, pirms lietošanas jāuzlādē. Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru darbspēja tiek negatīvi ietekmēta.
  • Pagina 30 DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir keičiamą akumuliatorių. arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso nepaisysite žemiau pateiktų...
  • Pagina 31 Määramatus K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s AKU KOORMUSKAITSE *1 Mõõdetud vastavalt Milwaukee normile N 877318 Aku ülekoormamisel kõrge voolutarbimisega, nt puuri blokeerumisel, äkilisel seiskumisel või lühise tekkimisel, vibreerib elektritööriist 2 sekundit ning seejärel lülitub automaatselt välja.
  • Pagina 32 .......< 2,5 m/s ......< 2,5 m/s Небезопасность K= ..................1,5 m/s ......1,5 m/s Winnenden, 2010-11-08 *1 Измерения согласно нормативам Milwaukee № 877318 Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми отходами! Согласно Европейской директиве 2002/96/ЕС по отходам от Rainer Kumpf электрического и электронного оборудования...
  • Pagina 33 ......1,5 m/s ......1,5 m/s Упълномощен за съставяне на техническата документация *1 Измерено по стандарт N 877318 на Milwaukee АКУМУЛАТОРИ Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си капацитет след 4-5 цикъла на зареждане и разреждане. Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време, преди...
  • Pagina 34 INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
  • Pagina 35 .......< 2,5 m/s ......< 2,5 m/s Несигурност К =.....................1,5 m/s ......1,5 m/s Rainer Kumpf *1 Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318 Manager Product Development Ополномоштен за составување на техничката документација. БАТЕРИИ Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет...
  • Pagina 36 更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 噪音/振动信息 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。 本机器的音压值通常为 Milwaukee Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, 音压值 (K = 3 dB(A)) ....................75,5 dB (A) ....86,5 dB (A) ......75.5 dB (A) ....86.5 dB (A) Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 ......86,5 dB (A) ....97,5 dB (A) ......86.5 dB (A) ....97.5 dB (A)
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Copyright 2010 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (11.10) +49 (0) 7195-12-0 4931 2890 33...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Hd18 pd

Inhoudsopgave