Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 51
DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER / AIR IMPACT
WRENCH / CLÉ À CHOCS PNEUMATIQUE PDSS 310 B5
DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
CLÉ À CHOCS PNEUMATIQUE
Traduction des instructions d'origine
WKRĘTAK UDAROWY
NA SPRĘŻONE POWIETRZE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PNEUMATICKÝ RÁZOVÝ UŤAHOVÁK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 323395_1904
All manuals and user guides at all-guides.com
AIR IMPACT WRENCH
Translation of the original instructions
PERSLUCHT-
SLAGSCHROEVENDRAAIER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PNEUMATICKÝ UTAHOVÁK
Překlad originálního provozního návodu

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PDSS 310 B5

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER / AIR IMPACT WRENCH / CLÉ À CHOCS PNEUMATIQUE PDSS 310 B5 DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER AIR IMPACT WRENCH Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions CLÉ À CHOCS PNEUMATIQUE PERSLUCHT- SLAGSCHROEVENDRAAIER Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing WKRĘTAK UDAROWY...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PDSS 310 B5 DE │...
  • Pagina 6: Einleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com DRUCKLUFT- Symbole auf dem Druckluftwerkzeug: SCHLAGSCHRAUBER WARNING! Vor der Inbetriebnahme die PDSS 310 B5 Bedienungsanleitung lesen . Einleitung Tragen Sie beim Einsatz oder Wartung des Druckluft-Schlagschrau- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen bers stets einen Augenschutz .
  • Pagina 7: Technische Daten

    . ■ Das Druckluftwerkzeug darf nicht verändert werden . Veränderungen können die Wirksam- keit der Sicherheitsmaßnahmen verringern und die Risiken für den Bediener erhöhen . PDSS 310 B5 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Pagina 8 Druckluftwerkzeugs, verringert das Risiko von stoff-, Kohlendioxid oder anderes Gas in Fla- Verletzungen . schen als Energiequelle dieses Werkzeuges, da dies zu einer Explosion und somit zu schweren Verletzungen führen kann . ■ 4  │   DE │ AT │ CH PDSS 310 B5...
  • Pagina 9 Aktivieren des Gerätes ■ Das Druckluftgerät muss nach der Anwendung nach sich ziehen, was wiederum zu Gefahren und bei Nichtbenutzung stets von der Luftzufuhr führen könnte . getrennt werden . PDSS 310 B5 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Pagina 10: Gefährdungen Durch Herausgeschleuderte Teile

    . ■ Stellen Sie sicher, dass beim Arbeiten ent- Andernfalls kann dies zu schweren körperlichen stehende Funken und Bruchstücke keine Ge- Verletzungen führen . fährdung darstellen . ■ 6  │   DE │ AT │ CH PDSS 310 B5...
  • Pagina 11: Gefährdungen Durch Erfassen/Aufwickeln

    Hände nicht zwischen Maschine und Werkstück Schlagen, Schneiden, Abrieb und Wärme aus- gequetscht werden, insbesondere beim Ab- gesetzt sein . Tragen Sie geeignete Handschuhe schrauben . zum Schutz der Hände . PDSS 310 B5 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Pagina 12: Gefährdungen Durch Wiederholte Bewegungen

    Zustand von Handfassungen und Zubehörteilen Hauptaufgabe sein, diese am Ort ihrer Frei- kann dazu führen, dass diese bei der Verwen- setzung zu kontrollieren . dung mit Schlagschraubern zerbrechen und herausgeschleudert werden . ■ 8  │   DE │ AT │ CH PDSS 310 B5...
  • Pagina 13: Gefährdungen Durch Lärm

    Erhöhung werden . des Lärmpegels zu vermeiden . ■ Nutzen Sie zum Halten des Gewichts der Maschine, wann immer möglich, einen Ständer, einen Spanner oder eine Ausgleichseinrichtung . PDSS 310 B5 DE │ AT │ CH   │  9 ■...
  • Pagina 14: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Pneumatische Maschinen

    Sorgen Sie dafür, dass der auf der Maschine angegebene Höchstdruck nicht überschritten ■ Schützen Sie das Druckluftwerkzeug, insbeson- wird . dere den Druckluftanschluss und die Bedien- elemente vor Staub und Schmutz . ■ 10  │   DE │ AT │ CH PDSS 310 B5...
  • Pagina 15: Vor Der Inbetriebnahme

    Nebelöler das Druckluftgerät kontinuierlich und optimal . Ein Nebelöler gibt in feinen Tröpfchen Öl an die Durchströmen- de Luft ab und garantiert so eine regelmäßige Schmierung . PDSS 310 B5 DE │ AT │ CH   │  11...
  • Pagina 16: Inbetriebnahme

    Eine ausreichende und ständig intakte Öl- schmierung ist für eine optimale Funktion von sehr stark/maximum ganz entscheidender Bedeutung . ■ Überprüfen Sie nach jedem Einsatz die Dreh- zahl und den Schwingungspegel . ■ 12  │   DE │ AT │ CH PDSS 310 B5...
  • Pagina 17: Fehlerbehebung

    . Achten Sie auf eine geeignete Unter- lage . Entsorgung gemäß den behördlichen Vorschriften . ■ Geben Sie verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebsstoffe in einer dafür vorgesehenen Sammelstelle ab . PDSS 310 B5 DE │ AT │ CH   │  13 ■...
  • Pagina 18: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 14  │   DE │ AT │ CH PDSS 310 B5...
  • Pagina 19: Abwicklung Im Garantiefall

    .kompernass .com Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . PDSS 310 B5 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Pagina 20: Original-Konformitätserklärung

    Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EG) Angewandte harmonisierte Normen: EN ISO 11148-6:2012 Typbezeichnung der Maschine: Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 B5 Herstellungsjahr: 04 - 2019 Seriennummer: IAN 323395_1904 Bochum, 05 .09 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Pagina 21 Original Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PDSS 310 B5 GB │...
  • Pagina 22: Air Impact Wrench Pdss 310 B5

    All manuals and user guides at all-guides.com AIR IMPACT WRENCH Symbols on the compressed air tool: PDSS 310 B5 Read the operating instructions WARNING! before use . Introduction Always wear eye protection when Congratulations on the purchase of your new using or servicing the air impact appliance .
  • Pagina 23: Technical Specifications

    The compressed air tool may not be modified . compressed air tool is used regularly in a Modifications can reduce the effectiveness of certain manner . the safety measures and increase the risks for the operator . PDSS 310 B5 GB │ IE   │  19 ■...
  • Pagina 24 . Ensure that the tool is in good working hose to thrash about and cause injuries . condition before every use . ■ 20  │   GB │ IE PDSS 310 B5...
  • Pagina 25 ■ If you are inexperienced with the tool, seek of the compressed air tools . training in how to use it safely . PDSS 310 B5 GB │ IE   │  21...
  • Pagina 26: Hazards Caused By Flying Parts

    ■ Ensure that sparks and fragments created during have a firm footing . work do not constitute a hazard . ■ Keep proper footing and balance at all times . ■ 22  │   GB │ IE PDSS 310 B5...
  • Pagina 27: Hazards Caused By Repetitive Movements

    . The operator should consult a caused by using the machine and any existing qualified medical doctor . dust that may be raised at the same time . PDSS 310 B5 GB │ IE   │  23...
  • Pagina 28: Hazards Caused By Noise

    . increase of the noise levels . ■ An inadequately mounted or damaged acces- sory tool can lead to excessive vibrations . ■ 24  │   GB │ IE PDSS 310 B5...
  • Pagina 29: Additional Safety Instructions For Pneumatic Machines

    . ■ Ensure that the maximum permissible working pressure specified in the technical data is not exceeded . PDSS 310 B5 GB │ IE   │  25 ■...
  • Pagina 30: Lubrication

    8 into the 1/4" with a pressure reducer so that you can regu- internal thread connection q of the impact late the air pressure . wrench . ■ 26  │   GB │ IE PDSS 310 B5...
  • Pagina 31: Use

    . In doubt, contact the Service Centre . ■ Clean the tool with a soft, dry cloth only . ■ Never use sharp or abrasive cleaning agents under any circumstances . PDSS 310 B5 GB │ IE   │  27 ■...
  • Pagina 32: Troubleshooting

    . The 80–98: composites . repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period . ■ 28  │   GB │ IE PDSS 310 B5...
  • Pagina 33: Service

    (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product . PDSS 310 B5 GB │ IE   │  29...
  • Pagina 34: Original Declaration Of Conformity

    EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) Applied harmonised standards: EN ISO 11148-6:2012 Type designation of machine: Air impact wrench PDSS 310 B5 Year of manufacture: 04 - 2019 Serial number: IAN 323395_1904 Bochum, 05/09/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
  • Pagina 35 Déclaration de conformité d'origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PDSS 310 B5 FR │...
  • Pagina 36: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com CLÉ À CHOCS PNEUMATIQUE Symboles sur l'outil pneumatique : PDSS 310 B5 WARNING! Veuillez lire le mode d'emploi avant la mise en service . Introduction Lors de l'utilisation ou de la mainte- Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel nance de la clé...
  • Pagina 37: Caractéristiques Techniques

    Cet outil pneumatique ne doit pas être modifié . si l'outil pneumatique est utilisé régulièrement Les modifications risquent de restreindre l'effica- de cette manière . cité des mesures de sécurité et d'augmenter les risques pour l'opérateur . PDSS 310 B5 FR │ BE   │  33 ■...
  • Pagina 38 à la pression et au débit d'air, être conçus entraîner une explosion et des blessures graves . conformes aux grandeurs caractéristiques de ■ 34  │   FR │ BE PDSS 310 B5...
  • Pagina 39 Seuls des accessoires adaptés peuvent être lorsqu'il n'est pas utilisé . utilisés . Ils sont disponibles auprès du fabricant . Des accessoires qui ne sont pas d'origine peuvent entraîner des risques . PDSS 310 B5 FR │ BE   │  35...
  • Pagina 40: Risques Liés Aux Pièces Projetées

    . un réglage, une maintenance ou un nettoyage . ■ Assurez-vous qu'aucun danger ne soit entraîné pour les autres . ■ 36  │   FR │ BE PDSS 310 B5...
  • Pagina 41: Risques Liés Au Happement/À L'enroulement

    . ■ Tenez la machine correctement : Soyez prêt à contrer les mouvements habituels mais aussi ceux inopinés : tenez vos deux mains prêtes . PDSS 310 B5 FR │ BE   │  37 ■...
  • Pagina 42: Risques Liés Aux Mouvements Répétitifs

    éjectés lors de l'utilisation avec les poussière . visseuses à percussion . ■ En cas de génération de poussière ou de vapeurs, il convient de les contrôler sur leur lieu de déga- gement . ■ 38  │   FR │ BE PDSS 310 B5...
  • Pagina 43: Risques Liés Au Bruit

    L'outil pneumatique doit être utilisé et entretenu recte ou détérioré peut entraîner des vibrations conformément aux recommandations données excessives . dans ce mode d'emploi afin d'éviter une aug- mentation inutile du niveau sonore . PDSS 310 B5 FR │ BE   │  39 ■...
  • Pagina 44: Instructions De Sécurité Supplémentaires Relatives Aux Machines Pneumatiques

    . C'est la raison pour laquelle les exigences de longueur et de diamètre du flexible doivent être détermi- nées . ■ Ne portez jamais les machines pneumatiques par leur flexible . ■ 40  │   FR │ BE PDSS 310 B5...
  • Pagina 45: Avant La Mise En Service

    . Un atomiseur d'huile communique les fines gouttes d'huile à l'air circulant et garantit ainsi une lubrification régulière . PDSS 310 B5 FR │ BE   │  41...
  • Pagina 46: Mise En Service

    . ■ Vérifiez après chaque utilisation la vitesse de rotation et le niveau de vibrations . ■ 42  │   FR │ BE PDSS 310 B5...
  • Pagina 47: Dépannage

    à un support adapté . Recyclage dans le respect d'évacuation . des stipulations réglementaires . ■ Déposez le matériel de maintenance pollué et les consommables auprès d'un point de collecte agréé . PDSS 310 B5 FR │ BE   │  43 ■...
  • Pagina 48: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’in- tervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . ■ 44  │   FR │ BE PDSS 310 B5...
  • Pagina 49: Service Après-Vente

    Grâce à ce code QR, vous arriverez direc- tement sur le site Lidl service après-vente (www .lidl-service .com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456 . PDSS 310 B5 FR │ BE   │  45...
  • Pagina 50: Déclaration De Conformité D'origine

    Directive relative aux machines (2006/42/CE) Normes harmonisées appliquées : EN ISO 11148-6:2012 Désignation du type de la machine : Clé à chocs pneumatique PDSS 310 B5 Année de fabrication : 04 - 2019 Numéro de série : IAN 323395_1904 Bochum, le 05/09/2019 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Pagina 51 Originele conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 PDSS 310 B5 NL │...
  • Pagina 52: Inleiding

    All manuals and user guides at all-guides.com PERSLUCHT- Symbolen op het persluchtapparaat: SLAGSCHROEVENDRAAIER Lees de gebruiksaanwijzing zorgvul- WARNING! PDSS 310 B5 dig door voordat u het apparaat in gebruik neemt . Inleiding Draag altijd oogbescherming wanneer Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw u de perslucht-slagschroevendraaier nieuwe apparaat .
  • Pagina 53: Technische Gegevens

    ■ Het persluchtapparaat mag niet worden gemodi- gebruikt . ficeerd . Wijzigingen kunnen de doeltreffendheid van de veiligheidsmaatregelen verminderen en de risico's verhogen voor wie het apparaat bedient . PDSS 310 B5 NL │ BE   │  49 ■...
  • Pagina 54 . apparaat . Dat zou een explosie en dus ernstig letsel tot gevolg kunnen hebben . ■ 50  │   NL │ BE PDSS 310 B5...
  • Pagina 55 . keld, met alle mogelijke gevaren van dien . ■ Het persluchtapparaat moet na gebruik en wanneer het niet gebruikt wordt altijd van de luchttoevoer gescheiden worden . PDSS 310 B5 NL │ BE   │  51 ■...
  • Pagina 56: Risico's Door Weggeslingerde Delen

    . veiligheidsvoorschriften gelezen en begrepen hebben, om meerdere risico's te vermijden . Indien u dit nalaat, kan dit leiden tot zwaar lichamelijk letsel . ■ 52  │   NL │ BE PDSS 310 B5...
  • Pagina 57: Risico's Door Vastraken/Opwikkelen

    . snij- en schaafwonden en aan warmte . Draag geschikte handschoenen om de handen te beschermen . PDSS 310 B5 NL │ BE   │  53 ■...
  • Pagina 58: Risico's Door Herhaalde Bewegingen

    Bij het ontstaan van stof en dampen dienen dat deze bij gebruik met slagschroevendraaiers deze beslist op de plaats van emissie te worden breken en worden weggeslingerd . gecontroleerd . ■ 54  │   NL │ BE PDSS 310 B5...
  • Pagina 59: Risico's Door Lawaai

    . geluidsniveau te voorkomen . ■ Gebruik als dat mogelijk is een steun, een klem of een contragewicht om het gewicht van het apparaat te reduceren . PDSS 310 B5 NL │ BE   │  55 ■...
  • Pagina 60: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften Voor Persluchtapparaten

    ■ Zorg ervoor dat de op het apparaat aangege- ven maximale druk niet wordt overschreden . ■ Bescherm het persluchtapparaat, vooral de persluchtaansluiting en bedieningselementen, tegen stof en vuil . ■ 56  │   NL │ BE PDSS 310 B5...
  • Pagina 61: Vóór De Ingebruikname

    . Let er ook op dat beide schroefver- bindingen tussen het koppelstuk en het appa- raat goed vastzitten . ♦ De persluchtbron moet zijn uitgerust met een drukregelaar om de perslucht te kunnen regelen . PDSS 310 B5 NL │ BE   │  57 ■...
  • Pagina 62: Ingebruikname

    Een voldoende en continu intacte oliesmering is normaal voor een optimale werking van doorslaggevend sterk belang . ■ Controleer na elk gebruik het toerental en het zeer sterk/maximaal trillingsniveau . ■ 58  │   NL │ BE PDSS 310 B5...
  • Pagina 63: Problemen Oplossen

    . Zorg voor een geschikte ondergrond . Voer ze af overeen- komstig de officiële voorschriften . ■ Lever verontreinigd onderhoudsmateriaal en grondstoffen in bij een daarvoor bestemd inzamelpunt . PDSS 310 B5 NL │ BE   │  59 ■...
  • Pagina 64: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . ■ 60  │   NL │ BE PDSS 310 B5...
  • Pagina 65: Service

    . Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www .lidl-service .com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 123456 de gebruiksaanwijzing openen . PDSS 310 B5 NL │ BE   │  61...
  • Pagina 66: Originele Conformiteitsverklaring

    EU-richtlijnen: Machinerichtlijn (2006/42/EC) Toegepaste geharmoniseerde normen: EN ISO 11148-6:2012 Typeaanduiding van het apparaat: Perslucht-slagschroevendraaier PDSS 310 B5 Productiejaar: 04 - 2019 Serienummer: IAN 323395_1904 Bochum, 05-09-2019 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden .
  • Pagina 67 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 PDSS 310 B5  ...
  • Pagina 68: Wstęp

    All manuals and user guides at all-guides.com WKRĘTAK UDAROWY Symbole umieszczone na narzędziu pneumatycznym: NA SPRĘŻONE POWIETRZE PDSS 310 B5 WARNING! Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi . Wstęp Zawsze używaj ochrony oczu Gratulujemy zakupu nowego urządzenia . Wybrany podczas używania lub konserwacji produkt charakteryzuje się...
  • Pagina 69: Dane Techniczne

    . W przeciwnym razie podczas eksploatacji urządzenia opera- tor może odnieść poważne obrażenia . ■ Narzędzie pneumatyczne powinno być kon- figurowane, ustawiane i używane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanych i prze- szkolonych operatorów . PDSS 310 B5   │  65 ■...
  • Pagina 70 . Przyczyną materiałów, które są potencjalnie łatwopalne wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja lub wybuchowe lub mogą takie być . urządzeń . ■ Zawsze wyłączaj urządzenie, gdy go już nie używasz . ■ 66  │  PDSS 310 B5...
  • Pagina 71 . Powietrze wylotowe z urządzenia pneumatycz- nego może zawierać wodę, olej, cząstki metalu lub zanieczyszczenia ze sprężarki . To może być mieć negatywny wpływ na zdrowie . PDSS 310 B5   │  67 ■...
  • Pagina 72 . W przypad- czenia są czytelnie oznaczone na maszynie . ku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić Pracownik/użytkownik musi skontaktować się kontrolę nad urządzeniem . z producentem w celu uzyskania etykiet zastęp- czych, jeśli jest to konieczne . ■ 68  │  PDSS 310 B5...
  • Pagina 73: Zagrożenia Spowodowane Wyrzucanymi Elementami

    . zawsze tam, gdzie to możliwe, przyrządu za- wieszającego . Jeśli nie jest to możliwe, zaleca- ne są boczne uchwyty do maszyn z prostym uchwytem i maszyn z uchwytem pistoletowym . PDSS 310 B5   │  69 ■...
  • Pagina 74: Zagrożenia Wskutek Powtarzających Się Ruchów

    . nie lub sztywność, symptomy te nie powinny być ignorowane . Operator powinien skonsultować się z lekarzem . ■ 70  │  PDSS 310 B5...
  • Pagina 75: Zagrożenia Spowodowane Zapyleniem I Oparami

    . stosowanie materiałów izolacyjnych, aby zgodnie z zaleceniami tej instrukcji, aby uniknąć zapobiec dzwonieniu występującemu przy niepotrzebnego zwiększania poziomu drgań . przedmiotach obrabianych . ■ Używaj sprzętu ochrony do słuchu zgodnie z instrukcjami pracodawcy oraz zgodnie z przepisami BHP . PDSS 310 B5   │  71 ■...
  • Pagina 76: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Maszyn Pneumatycznych

    . zane na maszynie ciśnienie maksymalne . ■ Nie przechowywać narzędzia niezabezpieczo- nego na zewnątrz lub w wilgotnym otoczeniu . ■ Chroń narzędzie pneumatyczne, zwłaszcza przyłącze sprężonego powietrza oraz elementy sterujące przed kurzem i brudem . ■ 72  │  PDSS 310 B5...
  • Pagina 77: Przed Uruchomieniem

    . smaruje narzędzie pneumatyczne w sposób ciągły i optymalny . Olejarka mgłowa uwalnia do przepływającego powietrza drobne kro- pelki oleju, gwarantując w ten sposób regu- larne smarowanie . PDSS 310 B5   │  73 ■...
  • Pagina 78: Uruchomienie

    . mocny ■ Przed każdym użyciem sprawdzaj prędkość bardzo mocny/ obrotową oraz poziom drgań . maksymalny ■ Gdy urządzenie generuje zwiększony poziom drgań, należy przed dalszym użyciem ustalić jego przyczynę i wykonać naprawę . ■ 74  │  PDSS 310 B5...
  • Pagina 79: Rozwiązywanie Problemów

    . Zadbaj o odpowiedni podkład . Utylizację wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami . ■ Zanieczyszczone materiały serwisowe i eksplo- atacyjne należy oddać do właściwego punktu zbiórki odpadów . PDSS 310 B5   │  75 ■...
  • Pagina 80: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    . Dotyczy to również wymienio- nych i naprawionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . ■ 76  │  PDSS 310 B5...
  • Pagina 81: Serwis

    . Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www .lidl-service .com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 123456 . PDSS 310 B5   │  77 ■...
  • Pagina 82: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    Dyrektywa maszynowa (2006/42/EC) Zastosowane normy zharmonizowane: EN ISO 11148-6:2012 Oznaczenie typu maszyny: Wkrętak udarowy na sprężone powietrze PDSS 310 B5 Rok produkcji: 04 - 2019 Numer seryjny: IAN 323395_1904 Bochum, 05 .09 .2019 r . Semi Uguzlu - dyrektor ds . jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Pagina 83 Originální prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 PDSS 310 B5  ...
  • Pagina 84: Pneumatický Utahovák Pdss 310 B5

    All manuals and user guides at all-guides.com PNEUMATICKÝ UTAHOVÁK Symboly na pneumatickém nástroji: PDSS 310 B5 Před uvedením do provozu je nutné WARNING! si přečíst návod k obsluze . Úvod Při použití nebo údržbě pneumatické- Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového pří- ho utahovák noste vždy ochranu očí .
  • Pagina 85: Technické Údaje

    . být zatížení emisemi hluku podceněno . ■ Pneumatické nářadí se nesmí upravovat . Změny by mohly snížit účinnost bezpečnostních opatření a zvýšit rizika pro obsluhující osobu . PDSS 310 B5   │  81 ■...
  • Pagina 86 Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda pří- pevně utažené . Nejsou-li hadicové spony stroj není poškozený . Před použitím zkontrolujte, utažené nebo jsou-li poškozené, může jimi zda je přístroj v bezvadném stavu . nekontrolovaně unikat vzduch . ■ 82  │   PDSS 310 B5...
  • Pagina 87 částmi zachyceny . vyskytnout síly zpětného rázu, které mohou ■ V případě neočekávaného výpadku kompreso- za určitých okolností vést k ohrožení trvalým ru odložte spoušť a přístroj stranou . zatížením . PDSS 310 B5   │  83 ■...
  • Pagina 88: Ohrožení V Důsledku Odletujících Částí

    Je nutné pravidelně kontrolovat, zda otáčky schopny zvládnout velikost, hmotnost a výkon pneumatického nářadí nejsou vyšší než na něm stroje . umístěný údaj otáček . Tyto kontroly otáček je tře- ba provést bez umístěného výměnného nástroje . ■ 84  │   PDSS 310 B5...
  • Pagina 89: Ohrožení V Důsledku Opakovaných Pohybů

    . Obsluhující osoba by měla během dlouhodobé práce změnit držení těla, což může pomoct zabránit nesnázím a únavě . PDSS 310 B5   │  85 ■...
  • Pagina 90: Ohrožení Prachem A Výpary

    K udržení hmotnosti stroje, pokud je to možné, ■ Používejte ochranu sluchu podle pokynů svého používejte stojan, upínák nebo vyrovnávací zaměstnavatele, nebo jak to vyžadují zdravotní zařízení . a bezpečnostní předpisy při práci . ■ 86  │   PDSS 310 B5...
  • Pagina 91: Dodatečné Bezpečnostní Pokyny Pro Pneumatické Stroje

    U strojů řízených krouticím momentem s nepře- tržitým otáčením má tlak vzduchu bezpečnostní vliv na výkon . Proto musí být stanoveny poža- davky na délku a průměr hadice . ■ Se vzduchem pracující stroj nikdy nepřenášejte za hadici . PDSS 310 B5   │  87 ■...
  • Pagina 92: Před Uvedením Do Provozu

    . pravný stupeň za redukčním ventilem . Rozprašovací olejnička přivádí olej v jemných kapičkách do proudícího vzduchu, čímž zajišťuje pravidelné mazání . ■ 88  │   PDSS 310 B5...
  • Pagina 93: Uvedení Do Provozu

    . V případě pochybností kontaktujte servisní středisko . ■ Přístroj čistěte pouze suchým měkkým hadříkem nebo stlačeným vzduchem . ■ V žádném případě nepoužívejte agresivní a/nebo abrazivní čisticí prostředky . PDSS 310 B5   │  89 ■...
  • Pagina 94: Odstranění Závad

    . lepenka, 80–98: kompozitní materiály . Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt . Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba . ■ 90  │   PDSS 310 B5...
  • Pagina 95: Servis

    . ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku . PDSS 310 B5   │  91 ■...
  • Pagina 96: Originální Prohlášení O Shodě

    že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES: Směrnice o strojních zařízeních (2006/42/EC) Použité harmonizované normy: EN ISO 11148-6:2012 Typové označení stroje: Pneumatický utahovák PDSS 310 B5 Rok výroby: 04 - 2019 Sériové číslo: IAN 323395_1904 Bochum, 5 . 9 . 2019 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Pagina 97 Originálne vyhlásenie o zhode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 PDSS 310 B5  ...
  • Pagina 98: Úvod

    1pneumatický rázový uťahovák 1 fľaša na olej 1 mini olejová maznica na stlačený vzduch 1 nástrčná vsuvka 6,35 mm (1/4“) predmontovaná 10 zástrčných kľúčov (9, 10, 11, 13, 14, 17, 19, 22, 24, 27 mm) ■ 94  │   PDSS 310 B5...
  • Pagina 99: Technické Údaje

    . ktorý je kvalifikovaný a zaškolený . ■ Pneumatické náradie sa nesmie nikdy modifi- kovať . Úpravy by mohli znížiť účinnosť bezpeč- nostných opatrení a zvýšiť riziká pre obslužný personál . PDSS 310 B5   │  95 ■...
  • Pagina 100 . ■ Prístroj pravidelne čistite a vykonávajte na ňom údržbu tak, ako je predpísané (pozri kapitolu „Údržba a čistenie“) . ■ 96  │   PDSS 310 B5...
  • Pagina 101 . mi potenciálnymi nebezpečenstvami . ■ Pneumatický prístroj prevádzkujte len s predpí- saným tlakom . ■ Po použití a v prípade nepoužívania musí byť pneumatický prístroj vždy odpojený od prívodu stlačeného vzduchu . PDSS 310 B5   │  97 ■...
  • Pagina 102: Ohrozenia Vymrštovanými Dielmi

    . V ■ Uistite sa, že iskry a úlomky vznikajúce pri opačnom prípade to môže viesť k ťažkým teles- prácach, nepredstavujú žiadne ohrozenie . ným poraneniam . ■ 98  │   PDSS 310 B5...
  • Pagina 103: Ohrozenia Zachytením/Navinutím

    Držte ruky ďaleko od rotujúceho skľučovadla a otáčajúcich sa vrtákov . ■ Prístroj nepoužívajte v úzkych miestnostiach a dávajte pozor na ruky, aby ste si ich nezasekli medzi stroj a obrobok, najmä počas uvoľňova- nia skrutiek . PDSS 310 B5   │  99 ■...
  • Pagina 104: Nebezpečenstvá V Dôsledku Opakovaných Pohybov

    . objímok a dielov príslušenstva môže viesť k tomu, že pri používaní rázových uťahovákov sa môžu zlomiť a môžu byť vymrštené von . ■ 100  │   PDSS 310 B5...
  • Pagina 105: Nebezpečenstvá Spôsobené Hlukom

    Pneumatické náradie sa musí prevádzkovať a ■ Nedostatočne namontovaný alebo poškodený udržiavať podľa odporúčaní uvedených v tomto vložený nástroj môže mať za následok zvýšené návode, aby sa zabránilo zvýšeniu hladiny vibrácie . hluku . PDSS 310 B5   │  101 ■...
  • Pagina 106: Ďalšie Bezpečnostné Upozornenia Pre Pneumatické Stroje

    . Preto musia byť stanovené požiadavky na dĺžku a priemer hadice . ■ Stroje pracujúce so stlačeným vzduchom nikdy neprenášajte držiac za hadicu . ■ 102  │   PDSS 310 B5...
  • Pagina 107: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Druhý koniec hadice so stlačeným vzduchom stlačený vzduch 8 . Pomocou fľaše na olej 0, pripojte k redukčnému tlakovému ventilu (s filtrom) ktorá je súčasťou dodávky, nakvapkajte olej do na kompresore . otvoru na plnenie oleja . PDSS 310 B5   │  103 ■...
  • Pagina 108: Uvedenie Do Prevádzky

    Zatlačte prepínač smeru otáčania 2 do smeru ♦ Pustite páku spúšte 5 . „R“ (uvoľnenie) na nastavenie ľavotočivého režimu . Tak môžete napr . uvoľňovať matice . ♦ Po ukončení práce odpojte prístroj od zdroja stlačeného vzduchu . ■ 104  │   PDSS 310 B5...
  • Pagina 109: Údržba A Čistenie

    . V prípade pochybností sa obráťte na servisné stredisko . ■ Prístroj čistite len suchou mäkkou utierkou alebo stlačeným vzduchom . ■ V žiadnom prípade nepoužívajte ostré a/alebo drsné čistiace prostriedky . PDSS 310 B5   │  105 ■...
  • Pagina 110: Likvidácia

    . aby sa dostali do podkladu/pôdy . Dbajte na vhodný podklad . Likvidujte podľa úradných predpisov . ■ Znečistený údržbársky materiál a prevádzkové materiály odovzdajte na to určenom zbernom mieste . ■ 106  │   PDSS 310 B5...
  • Pagina 111: Servis

    Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisné- ho strediska, ktorá Vám bude oznámená . PDSS 310 B5   │  107 ■...
  • Pagina 112: Originálne Vyhlásenie O Zhode

    Pneumatický rázový uťahovák PDSSE 310 B5 Rok výroby: 04 ‒ 2019 Sériové číslo: IAN 323395_1904 Bochum, 05 .09 .2019 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené . ■ 108  │   PDSS 310 B5...
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií 10 / 2019 ·...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

323395 1904

Inhoudsopgave