Download Print deze pagina

Sentiotec Home fin HOME-F45 Montage- En Gebruiksaanwijzing

Saunakachel

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 106
Saunaofen
Home fin
HOME-F45 / 1-039-794: Home fin 4,5 kW
HOME-F60 / 1-039-795: Home fin 6,0 kW
HOME-F75 / 1-039-796: Home fin 7,5 kW
HOME-F90 / 1-039-797: Home fin 9,0 kW
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Deutsch
380
Version 07/16
Ident-Nr. M100-000-550
DE
EN
FR
IT
NL
SV
CS
SL

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Sentiotec Home fin HOME-F45

  • Pagina 1 Saunaofen Home fin HOME-F45 / 1-039-794: Home fin 4,5 kW HOME-F60 / 1-039-795: Home fin 6,0 kW HOME-F75 / 1-039-796: Home fin 7,5 kW HOME-F90 / 1-039-797: Home fin 9,0 kW MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Deutsch Version 07/16 Ident-Nr. M100-000-550...
  • Pagina 2 Inhaltsverzeichnis 1. Zu dieser Anleitung 2. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 2.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2.2. Sicherheitshinweise für den Monteur 2.3. Sicherheitshinweise für den Anwender 3. Produktbeschreibung 3.1. Lieferumfang 3.2. Produktfunktionen 4. Montage und Anschluss 4.1. Aufstellort und Fühlerposition 4.2. Sicherheitsabstände 4.3.
  • Pagina 3 7. Wartung 7.1. Längere Betriebspausen 7.2. Saunaofen reinigen 7.3. Saunasteine wechseln 8. Entsorgung 9. Problemlösung durch den Monteur 10. Technische Daten WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 4 Sie sie in der Nähe der Sauna auf. So können Sie jederzeit Informationen zu Ihrer Sicherheit und zur Bedienung nachlesen. Sie finden diese Montage- und Gebrauchsanweisung auch im Download- bereich unserer Webseite auf www.sentiotec.com/downloads. Symbole in Warnhinweisen In dieser Montage- und Gebrauchsanweisung ist vor Tätigkeiten, von denen eine Gefahr ausgeht, ein Warnhinweis angebracht.
  • Pagina 5 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 5/26 2. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Der Saunaofen Home fin ist nach anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei der Verwendung Gefahren entstehen. Befolgen Sie deshalb die folgenden Sicherheitshinweise und die speziellen Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln. 2.1.
  • Pagina 6 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 6/26 ● Installieren Sie nur einen Saunaofen in der Kabine. Der Sau- naofen Home fin darf nicht gemeinsam mit anderen Sauanöfen in einer Saunakabine verwendet werden. ● Decken und Wände der Saunakabine sind aus harzarmen, unbe- handelten oder thermisch behandelten Hölzern, z.B.
  • Pagina 7 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 7/26 2.3. Sicherheitshinweise für den Anwender ● Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. ● Das Gerät darf von Kindern über 8 Jahren, von Personen mit verringerten psychischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten und von Personen mit Mangel an Erfahrung und Wissen unter folgenden Bedingungen verwendet werden: –...
  • Pagina 8 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 8/26 ● Heizen Sie VOR dem ersten Saunabad den Saunaofen für eine halbe Stunde auf. Halten Sie sich während dieser Zeit NICHT in der Saunkabine auf. Lüften Sie anschließend die Saunakabine gut durch (siehe 5.2. Erstmaliges Aufheizen auf Seite 20). ●...
  • Pagina 9 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 9/26 3. Produktbeschreibung 3.1. Lieferumfang ● Saunaofen ● Montage- und Gebrauchsanweisung 3.2. Produktfunktionen Der Saunaofen Home fin ist ein finnischer Saunaofen und ermöglicht die Erzeu- gung des für die finnische Sauna typischen Saunaklimas von 80 bis 100 °C bei einer Luftfeuchtigkeit von ca.
  • Pagina 10 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 10/26 4. Montage und Anschluss Berücksichtigen Sie folgende Punkte beim Aufstellen und beim Anschluss des Saunaofens: WARNUNG! Stromschlag-Gefahr ● Führen Sie Montage- und Anschlussarbeiten am Saunaofen nur im spannungsfreien Zustand durch. ● Der elektrische Anschluss darf nur durch eine Elektrofachkraft oder einer vergleichsweise qualifizierte Person ausgeführt werden.
  • Pagina 11 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 11/26 4.2. Sicherheitsabstände Beachten Sie die in der Abb.1 angegebenen minimalen Sicherheitsabstände. Abb.1 Sicherheitsabstände Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW und 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) Maße in mm min 40 WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 12 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 12/26 4.3. Montage an der Kabinenwand Beachten Sie die Abb. 1, Abb. 2, Abb. 3 und Abb. 4 (Seite 11, 12, 13). 1. Befestigen Sie die Montageleiste 1 waagrecht mit den beiliegenden Holz- schrauben 2 an der Wand. Beachten Sie dabei die Mindestabstände des Ofens in Abb.
  • Pagina 13 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 13/26 Abb.3 Position der Montageleiste Home fin Maße in mm Abb.4 Sicherung Home fin (Montageleiste) WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 14 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 14/26 4.4. Anschlussplan für 400V 3N~ Abb.5 Anschlussplan 400V 3N~ Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW und 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) L1 L2 ϑ ϑ 400V 3N~ 3x 16A 1 Saunasteuerung 2 Temperaturfühler mit Übertemperatur-Sicherung...
  • Pagina 15 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 15/26 4.5. Anschlussplan für 230V 1N~ Abb.6 Anschlussplan 230V 1N~ Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW und 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) L1 L2 ϑ ϑ 230V 1N~ 3x 16A 1 Saunasteuerung 2 Temperaturfühler mit Übertemperatur-Sicherung...
  • Pagina 16 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 16/26 4.6. Anschlussplan für 230V 3~ Abb.7 Anschlussplan 230V 3~ Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW und 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) L1 L2 ϑ ϑ 230V 3~ 3x 16A 1 Saunasteuerung 2 Temperaturfühler mit Übertemperatur-Sicherung...
  • Pagina 17 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 17/26 4.7. Verdrahtungsschemen HC4-FIN-45 HC4-FIN-60 4,5 kW 6,0 kW U V W N U V W N zur Steuerung zur Steuerung HC4-FIN-75 HC4-FIN-90 7,5 kW 9,0 kW U V W N U V W N zur Steuerung zur Steuerung WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 18 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 18/26 4.8. Elektrischer Anschluss 1. Lösen Sie die Schrauben 1 mit einem Schraubendreher. 2. Entfernen Sie das Abdeckblech 2. Anschluss Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW und 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) 1.
  • Pagina 19 Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 19/26 5. Inbetriebnahme 5.1. Steinebehälter füllen WARNUNG! Brandgefahr durch Überhitzung Wird der Saunaofen ohne Saunasteine verwendet, erhitzen sich die Kabinenwände stark. Dadurch können Brände verursacht werden. ● Nehmen Sie den Saunaofen NIEMALS ohne Saunasteine in Betrieb. Das Steingitter 1 kann in zwei verschiede- nen Höhen montiert werden.
  • Pagina 20 Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 20/26 5.2. Erstmaliges Aufheizen VORSICHT! Rauch- und Geruchsbildung beim ersten Aufheizen Auf neuen Heizsstäben befinden sich Betriebsstoffe aus dem Fertigungs- prozess. Diese zersetzen sich beim ersten Aufheizen des Saunaofens. Dabei ensteht Rauch und unangenehmer Geruch. Wenn Sie diese Dämpfe oder den Rauch einatmen, schadet dies Ihrer Gesundheit.
  • Pagina 21 Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 21/26 6. Bedienung WARNUNG! Brandgefahr Brennbare Gegenstände, die auf dem heißen Saunaofen liegen, entzün- den sich und verursachen Brände. ● Legen Sie NIEMALS brennbare Gegenstände auf den Saunaofen. ● Stellen Sie sicher, dass KEINE brennbaren Gegenstände auf dem Saunaofen liegen, bevor Sie den Saunaofen in Betrieb nehmen.
  • Pagina 22 Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 22/26 7. Wartung 7.1. Längere Betriebspausen Bei feuchten Umgebungsbedingungen oder langen Betriebspausen reichert sich Feuchtigkeit in den Heizstäben an. Dies ist ein physikalischer Vorgang und kein Fehler des Herstellers. Die Feuchtigkeit in den Heizstäben kann zum Auslösen des FI-Schutzschalters führen.
  • Pagina 23 Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 23/26 1. Entfernen Sie die alten Saunasteine. 2. Befreien Sie den Steinbehälter von Kalkrückständen, Staub und anderen Verunreinigungen. 3. Waschen Sie die Saunasteine vor der Verwendung gründlich mit Bürste und Wasser. Verwenden Sie keine Reinigungszusätze. 4.
  • Pagina 24 Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 24/26 9. Problemlösung durch den Monteur Heizstäbe ausheizen Bei feuchten Umgebungsbedingungen oder langen Betriebspausen kann es zu einer Anreicherung von Feuchtigkeit in den Heizstäben kommen. Dies ist ein physikalischer Vorgang und kein Fehler des Herstellers. Die Feuchtigkeit in den Heizstäben kann unter Umständen zum Auslösen des FI-Schutzschalters führen.
  • Pagina 25 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 25/26 10. Technische Daten Die Abmessungen entnehmen Sie der Abb.8. Gewicht Kabinen- Mindestgröße Artikel- Leistung ohne volumen Belüftungsöffnung nummer [kW] Steine [mm] [kg] HOME-F45 3 - 6 350 x 25 HOME-F60 5 - 9 350 x 30 HOME-F75 7 - 13 350 x 35...
  • Pagina 26 NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 27 Sauna heater Home fin HOME-F45 / 1-039-794: Home fin 4,5 kW HOME-F60 / 1-039-795: Home fin 6,0 kW HOME-F75 / 1-039-796: Home fin 7,5 kW HOME-F90 / 1-039-797: Home fin 9,0 kW INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE English Version 07/16 Ident no.
  • Pagina 28 Table of Contents About these instructions Important information for your safety 2.1. Intended use 2.2. Safety information for the installer 2.3. Safety information for the user Product description 3.1. Scope of delivery 3.2. Product functions Installation and connection 4.1. Installation location and sensor position 4.2.
  • Pagina 29 Maintenance 7.1. Extended periods of non-use 7.2. Cleaning the sauna heater 7.3. Changing the sauna stones Disposal Problem-solving by the installation engineer 10. Technical data WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 30 This means you can refer to information regarding both your own safety and sauna operation at any time. These installation and operating instructions can also be found in the downloads section of our website: www.sentiotec.com/downloads. Symbols used for warnings These installation and operating instructions feature warning symbols next to activities that present a hazard to the user.
  • Pagina 31 Instructions for installation and use p. 5/26 2. Important information for your safety The Home fin sauna heater has been produced in accordance with the applicable safety rules and regulations. However, hazards may still occur during use. You should therefore adhere to the following safety information and the specific warnings in the individual chapters.
  • Pagina 32 Instructions for installation and use p. 6/26 ● Only install one sauna heater in the cabin. The Home fin sauna heater must not be used together with other sauna heaters in a sauna cabin. ● The roof and walls of the sauna cabin are manufactured from low-resin, untreated or thermally treated wood, e.g.
  • Pagina 33 Instructions for installation and use p. 7/26 2.3. Safety information for the user ● The device must not be used by children under 8 years old. ● The device may only be used by children over 8 years old, by persons with limited psychological, sensory or mental capabili- ties or by persons with lack of experience/knowledge under the following conditions:...
  • Pagina 34 Instructions for installation and use p. 8/26 ● Heat up the sauna heater for half an hour BEFORE using the sauna for the first time. Do NOT remain in the sauna cabin during this period. Then ventilate the sauna cabin well (see 5.2. Heating up for the first time on page 20).
  • Pagina 35 Instructions for installation and use p. 9/26 3. Product description 3.1. Scope of delivery ● Sauna heater ● Instructions for installation and use 3.2. Product functions The Home fin sauna heater is a Finnish sauna heater and makes it possible to produce a typical Finnish sauna climate of 80 °C to 100 °C with an air humidity of approximately 10%.
  • Pagina 36 Installation instructions, only for experts p. 10/26 4. Installation and connection Take the following points into account when positioning and connecting the sauna heater: WARNING! Danger of electric shock ● The sauna heater may only be installed and connected when the power supply is disconnected.
  • Pagina 37 Installation instructions, only for experts p. 11/26 4.2. Safety distances Observe the minimum safety distances specified in Fig. 1. Fig. 1 Safety distances for the Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW und 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) Dimensions in mm min 40 WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 38 Installation instructions, only for experts p. 12/26 4.3. Installation on the cabin wall Observe Fig. 1, Fig. 2, Fig. 3 and Fig. 4 (page 11, 12, 13). 1. Attach the mounting rail 1 to the wall horizontally using the wood screws supplied 2.
  • Pagina 39 Installation instructions, only for experts p. 13/26 Fig. 3 Position of the mounting rail for Home fin Dimensions in mm Fig. 4 Securing the Home fin (mounting rail) WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 40 Installation instructions, only for experts p. 14/26 4.4. Connection diagram for 400V 3N~ Fig. 5 Connection diagram 400V 3N~ Home fin 4.5 kW, 6.0 kW, 7.5 kW and 9.0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) L1 L2 ϑ ϑ...
  • Pagina 41 Installation instructions, only for experts p. 15/26 4.5. Connection diagram for 230V 1N~ Fig. 6 Connection diagram 230V 1N~ Home fin 4.5 kW, 6.0 kW, 7.5 kW and 9.0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) L1 L2 ϑ ϑ...
  • Pagina 42 Installation instructions, only for experts p. 16/26 4.6. Connection diagram for 230V 3~ Fig. 7 Connection diagram 230V 3~ Home fin 4.5 kW, 6.0 kW, 7.5 kW and 9.0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) L1 L2 ϑ ϑ...
  • Pagina 43 Installation instructions, only for experts p. 17/26 4.7. Wiring diagrams HC4-FIN-45 HC4-FIN-60 4.5 kW 6.0 kW U V W N U V W N to the control unit to the control unit HC4-FIN-75 HC4-FIN-90 7.5 kW 9.0 kW U V W N U V W N to the control unit to the control unit...
  • Pagina 44 Installation instructions, only for experts p. 18/26 4.8. Electrical connection 1. Unscrew the screws 1 with a screwdriver. Remove the cover plate 2. Connection Home fin 4.5 kW, 6.0 kW, 7.5 kW and 9.0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) 1.
  • Pagina 45 Instructions for use for the user p. 19/26 5. Starting up 5.1. Filling the stone container WARNING! Risk of fire due to overheating If the sauna heater is used without sauna stones, the cabin walls will become extremely hot. This could cause fires. ●...
  • Pagina 46 Instructions for use for the user p. 20/26 5.2. Heating up for the first time CAUTION! Formation of smoke and odours when heating up for the first time Working materials from the manufacturing process will be present on the new heating elements. These evaporate when the sauna heater is heated up for the first time.
  • Pagina 47 Instructions for use for the user p. 21/26 6. Operation WARNING! Risk of fire Flammable objects that are placed on the heater will ignite and cause fires. ● NEVER place flammable objects on the sauna heater. ● Make sure that NO flammable objects are located on the heater before operating it.
  • Pagina 48 Instructions for use for the user p. 22/26 7. Maintenance 7.1. Extended periods of non-use Moisture can accumulate in the heating rods in especially humid ambient con- ditions or during long periods of non-use. This is a physical process and not a manufacturer error.
  • Pagina 49 Instructions for use for the user p. 23/26 1. Remove the old sauna stones. 2. Clear the stone container of limescale deposits, dust and other contamination. 3. Wash the stones thoroughly using water and a brush before use. Do not use any cleaning additives.
  • Pagina 50 Instructions for use for the user p. 24/26 9. Problem-solving by the installation engineer Baking out of the heating rods Moisture can accumulate in the heating rods in especially humid ambient con- ditions or during long periods of non-use. This is a physical process and not a manufacturer error.
  • Pagina 51 Instructions for installation and use p. 25/26 10. Technical data The dimensions can be found in Fig. 8. Weight Power Minimum size of Article Cabin vol- without rating ventilation opening number ume [m stones [kW] [mm] [kg] HOME-F45 3 - 6 350 x 25 HOME-F60 5 - 9...
  • Pagina 52 NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 53 Poêle de sauna Home fin HOME-F45 / 1-039-794: Home fin 4,5 kW HOME-F60 / 1-039-795: Home fin 6,0 kW HOME-F75 / 1-039-796: Home fin 7,5 kW HOME-F90 / 1-039-797: Home fin 9,0 kW INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Français Version 07/16 d’ident.
  • Pagina 54 Table des matières Concernant ces instructions Remarques importantes relatives à votre sécurité 2.1. Usage conforme 2.2. Consignes de sécurité pour le monteur 2.3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur Description du produit 3.1. Contenu de la livraison 3.2. Fonctions du produit Montage et raccordement 4.1.
  • Pagina 55 Entretien 7.1. Périodes d’arrêt prolongées 7.2. Nettoyage du poêle de sauna 7.3. Remplacement des pierres à sauna Élimination Dépannage par le monteur 10. Caractéristiques techniques WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 56 à proximité du sauna. Vous pourrez ainsi consulter à tout moment les informations relatives à son utilisation et à votre sécurité. Ces instructions de montage et d’utilisation sont également disponibles dans la rubrique de téléchargement de notre site Internet www.sentiotec. com/downloads. Symboles d’avertissement Dans ces instructions de montage et d’utilisation, un avertissement précède les...
  • Pagina 57 Instructions de montage et mode d’emploi p. 5/26 2. Remarques importantes relatives à votre sécurité Le poêle de sauna Home fin a été construit selon l’état de la tech- nique et les règles de sécurité reconnues. Cependant, des dangers peuvent survenir lors de l’utilisation. C’est pourquoi vous devez suivre les consignes de sécurité...
  • Pagina 58 Instructions de montage et mode d’emploi p. 6/26 ● Installez un seul poêle pour sauna par cabine. Le poêle pour sauna Home fin ne doit pas être utilisé avec d’autres poêles pour sauna dans une même cabine de sauna. ● Les plafonds et parois de la cabine de sauna doivent être fabriqués en bois peu résineux, non traités ou traités thermiquement, par ex.
  • Pagina 59 Instructions de montage et mode d’emploi p. 7/26 2.3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur ● L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. ● L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, par des personnes ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales limitées et par des personnes manquant d’expérience et de connaissances aux conditions suivantes :...
  • Pagina 60 Instructions de montage et mode d’emploi p. 8/26 ● AVANT de commencer à utiliser le sauna, faites chauffer le poêle pour sauna pendant une demi-heure. Pendant ce temps, NE restez PAS dans la cabine de sauna. Ensuite, aérez bien la cabine de sauna (voir 5.2.
  • Pagina 61 Instructions de montage et mode d’emploi p. 9/26 3. Description du produit 3.1. Contenu de la livraison ● Poêle de sauna ● Instructions de montage et mode d’emploi 3.2. Fonctions du produit Le poêle pour sauna Home fin est un poêle pour sauna finlandais et permet de créer le climat typique du sauna finlandais, à...
  • Pagina 62 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 10/26 4. Montage et raccordement Tenez compte des points suivants lors de l’installation et du raccordement du poêle pour sauna : AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ● Effectuez les travaux de montage et de raccordement du poêle pour sauna uniquement lorsque celui-ci n’est pas sous tension.
  • Pagina 63 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 11/26 4.2. Distances de sécurité Respectez les distances de sécurité minimales indiquées sur la Fig. 1. Fig. 1 Distances de sécurité Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW et 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) Dimensions en mm min 40...
  • Pagina 64 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 12/26 4.3. Montage sur la paroi de la cabine Reportez-vous aux fig. 1, 2, 3 et 4 (pages 11, 12 et 13). 1. Fixez la barre de montage 1 horizontalement au mur avec les vis à bois 2 fournies.
  • Pagina 65 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 13/26 Fig. 3 Position de la barre de montage Home fin Dimensions en mm Fig. 4 Fixation Home fin (barre de montage) WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 66 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 14/26 4.4. Schéma de raccordement pour 400V 3N~ Fig. 5 Schéma de raccordement 400V 3N~ Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW et 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) L1 L2 ϑ...
  • Pagina 67 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 15/26 4.5. Schéma de raccordement pour 230V 1N~ Fig. 6 Schéma de raccordement 230V 1N~ Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW et 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) L1 L2 ϑ...
  • Pagina 68 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 16/26 4.6. Schéma de raccordement pour 230V 3~ Fig. 7 Schéma de raccordement 230V 3~ Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW et 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) L1 L2 ϑ...
  • Pagina 69 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 17/26 4.7. Schémas de câblage HC4-FIN-45 HC4-FIN-60 4,5 kW 6,0 kW U V W N U V W N En direction En direction de la commande de la commande HC4-FIN-75 HC4-FIN-90 7,5 kW 9,0 kW U V W N...
  • Pagina 70 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 18/26 4.8. Branchements électriques 1. Desserrez les vis 1 à l’aide d’un tournevis. 2. Retirez le cache en tôle 2. Raccordement Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW et 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) 1.
  • Pagina 71 Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 19/26 5. Mise en service 5.1. Remplissage du réservoir de pierres AVERTISSEMENT Risque d'incendie dû à la surchauffe Si le poêle pour sauna est utilisé sans pierres à sauna, les parois de la cabine chauffent fortement. Cela peut provoquer des incendies. ●...
  • Pagina 72 Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 20/26 5.2. Premier chauffage PRUDENCE Formation de fumée et de mauvaises odeurs lors du premier chauffage Sur les thermoplongeurs neufs se trouvent des matières consommables issues du processus de fabrication. Celles-ci se décomposent lors du premier chauffage du poêle pour sauna.
  • Pagina 73 Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 21/26 6. Exploitation AVERTISSEMENT Risque d’incendie Des objets inflammables se trouvant sur le poêle de sauna brûlant peuvent s’enflammer et provoquer des incendies. ● NE placez JAMAIS de matériaux inflammables sur le poêle. ● Assurez-vous qu’AUCUN objet inflammable ne se trouve sur le poêle pour sauna avant de mettre le sauna en marche.
  • Pagina 74 Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 22/26 7. Entretien 7.1. Périodes d’arrêt prolongées En cas d’humidité ambiante ou de longues périodes d’arrêt, de l’humidité s’accu- mule dans les thermoplongeurs. Il s’agit d’un phénomène physique et non d’un défaut de fabrication. L’humidité des thermoplongeurs peut provoquer le déclen- chement du disjoncteur.
  • Pagina 75 Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 23/26 1. Retirez les anciennes pierres à sauna. 2. Nettoyez le réservoir de pierres pour retirer les dépôts de calcaire, la pous- sière et autres impuretés. 3. Avant utilisation, nettoyez soigneusement les pierres pour sauna à l’eau, à...
  • Pagina 76 Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 24/26 9. Dépannage par le monteur Chauffage des thermoplongeurs En cas d’humidité ambiante ou de longues périodes d’arrêt, de l’humidité peut s’accumuler dans les thermoplongeurs. Il s’agit d’un phénomène physique et non d’un défaut de fabrication. L’humidité des thermoplongeurs peut éventuellement provoquer le déclenchement du disjoncteur.
  • Pagina 77 Instructions de montage et mode d’emploi p. 25/26 10. Caractéristiques techniques Dimensions : reportez-vous à la Abb.8. Poids Puis- Volume Taille minimale sans Référence sance de la ca- de l'ouverture de ven- pierres [kW] bine [m tilation [mm] [kg] HOME-F45 De 3 à...
  • Pagina 78 NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 79 Stufa per sauna Home fin HOME-F45 / 1-039-794: Home fin 4,5 kW HOME-F60 / 1-039-795: Home fin 6,0 kW HOME-F75 / 1-039-796: Home fin 7,5 kW HOME-F90 / 1-039-797: Home fin 9,0 kW ISTRUZIONI D`USO E DI MONTAGGIO Italiano Versione 07/16 N.
  • Pagina 80 Indice Informazioni sul presente manuale Importanti indicazioni per la sicurezza personale 2.1. Conformità d’uso 2.2. Indicazioni di sicurezza per l’installatore 2.3. Indicazioni di sicurezza per l’utilizzatore Descrizione del prodotto 3.1. Dotazione 3.2. Funzioni del prodotto Montaggio e collegamento 4.1. Luogo di installazione e posizione della sonda 4.2.
  • Pagina 81 Manutenzione 7.1. Pause di funzionamento prolungate 7.2. Pulizia della stufa per sauna 7.3. Sostituzione delle pietre Smaltimento Risoluzione del problema con l’intervento di un installa- tore 10. Dati tecnici WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 82 Così è possibile controllare in qualsiasi momento le informazioni sulla sicurezza personale e sull’utilizzo della sauna. Le presenti istruzioni di montaggio e d’uso si trovano anche nell’area di download della nostra pagina web all’indirizzo: www.sentiotec.com/ downloads. Simboli nelle avvertenze Nelle presenti istruzioni di montaggio e d’uso, prima di ogni attività...
  • Pagina 83 Istruzioni d’uso e di montaggio P. 5/26 2. Importanti indicazioni per la sicurezza personale La stufa per sauna Home fin è costruita secondo le regole di sicu- rezza tecniche riconosciute. Tuttavia, durante l’utilizzo, possono presentarsi pericoli. Osservare pertanto le seguenti indicazioni di sicurezza e le avvertenze speciali riportate nei singoli capitoli.
  • Pagina 84 Istruzioni d’uso e di montaggio P. 6/26 ● Installare la stufa per sauna solo nella cabina. La stufa per sauna Home fin non deve essere utilizzata insieme ad altre stufe nella stessa cabina. ● Il soffitto e la pareti della cabina della sauna devono essere costruiti in legno a basso contenuto di resina, non trattato o ter- motrattato, ad es.
  • Pagina 85 Istruzioni d’uso e di montaggio P. 7/26 2.3. Indicazioni di sicurezza per l’utilizzatore ● Il dispositivo non deve essere utilizzato da bambini di età infe- riore agli 8 anni. ● Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni di età, da persone con capacità...
  • Pagina 86 Istruzioni d’uso e di montaggio P. 8/26 ● PRIMA dell’utilizzo iniziale della sauna, riscaldare la stufa per mezz’ora. NON rimanere nella cabina della sauna durante questo arco di tempo. Quindi aerare bene la cabina (vedi 5.2. Primo riscaldamento a pagina 20). ●...
  • Pagina 87 Istruzioni d’uso e di montaggio P. 9/26 3. Descrizione del prodotto 3.1. Dotazione ● Stufa per sauna ● Istruzioni di montaggio e d’uso 3.2. Funzioni del prodotto La stufa per sauna Home fin è una stufa per sauna finlandese e consente la cre- azione di un clima tipico da 80 a 100 °C, con un’umidità...
  • Pagina 88 Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 10/26 4. Montaggio e collegamento Tenere presente i seguenti punti durante l’installazione e il collegamento della stufa per sauna: AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica ● Eseguire i lavori di montaggio e collegamento alla stufa per sauna solo in assenza di tensione.
  • Pagina 89 Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 11/26 4.2. Distanze di sicurezza Osservare le distanze di sicurezza minime indicate nella Fig. 1. Fig. 1 Distanze di sicurezza Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW und 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) Dimensioni in mm min 40 WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 90 Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 12/26 4.3. Montaggio alla parete della cabina Osservare le fig. 1, fig. 2, fig. 3 e fig. 4 (pagina 11, 12, 13). 1. Fissare orizzontalmente alla parete la barra di montaggio 1 con le viti in legno fornite 2.
  • Pagina 91 Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 13/26 Fig. 3 Posizione della barra di montaggio Home fin Dimensioni in mm Fig. 4 Fissaggio di sicurezza Home fin (barra di montaggio) WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 92 Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 14/26 4.4. Schema di collegamento per 400V 3N~ Fig. 5 Schema di collegamento 400V 3N~ Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW e 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) L1 L2 ϑ...
  • Pagina 93 Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 15/26 4.5. Schema di collegamento per 230V 1N~ Fig. 6 Schema di collegamento 230V 1N~ Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW e 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) L1 L2 ϑ...
  • Pagina 94 Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 16/26 4.6. Schema di collegamento per 230V 3~ Fig. 7 Schema di collegamento 230V 3~ Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW e 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) L1 L2 ϑ...
  • Pagina 95 Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 17/26 4.7. Schemi di cablaggio HC4-FIN-45 HC4-FIN-60 4,5 kW 6,0 kW U V W N U V W N al comando al comando HC4-FIN-75 HC4-FIN-90 7,5 kW 9,0 kW U V W N U V W N al comando al comando...
  • Pagina 96 Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 18/26 4.8. Collegamento elettrico 1. Allentare le viti 1 con un cacciavite. 2. Rimuovere la lamiera di copertura 2. Collegamento Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW e 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) 1.
  • Pagina 97 Istruzioni d’uso per l’utente P. 19/26 5. Messa in funzione 5.1. Riempimento del contenitore delle pietre AVVERTENZA! Pericolo d’incendio per surriscaldamento Se la stufa per sauna viene utilizzata senza pietre, le pareti della cabina si riscaldano molto. Per questo motivo possono verificarsi incendi. ●...
  • Pagina 98 Istruzioni d’uso per l’utente P. 20/26 5.2. Primo riscaldamento ATTENZIONE! Formazione di fumo e odori durante il primo riscaldamento Sulle nuove resistenze si trovano materiali di consumo derivanti dal processo di produzione. Questi si disgregano al momento del primo riscaldamento della stufa. Ciò produce fumo e un odore sgradevole. In caso di inalazione, questi fumi e vapori sono nocivi per la salute.
  • Pagina 99 Istruzioni d’uso per l’utente P. 21/26 6. Utilizzo AVVERTENZA! Pericolo di incendio Gli oggetti infiammabili che poggiano sulla stufa calda, infiammandosi causano incendi. ● NON posare MAI oggetti infiammabili sulla stufa. ● Prima di mettere in funzione la stufa per sauna, assicurarsi che su quest’ultima NON poggino oggetti infiammabili.
  • Pagina 100 Istruzioni d’uso per l’utente P. 22/26 7. Manutenzione 7.1. Pause di funzionamento prolungate In caso di condizioni ambientali umide o in seguito a pause di funzionamento prolungate, si accumula umidità nelle resistenze. Questo è un processo fisico e non un errore del produttore. L’umidità nelle resistenze può far scattare l’in- terruttore differenziale di protezione.
  • Pagina 101 Istruzioni d’uso per l’utente P. 23/26 1. Rimuovere le pietre vecchie. 2. Eliminare dal contenitore delle pietre residui di calcare, polvere e altre impurità. 3. Prima di utilizzare le pietre per la sauna, lavarle accuratamente con una spazzola e acqua. Non utilizzare additivi per la pulizia. 4.
  • Pagina 102 Istruzioni d’uso per l’utente P. 24/26 9. Risoluzione del problema con l’intervento di un installatore Riscaldamento delle resistenze In caso di condizioni ambientali umide o in seguito a pause di funzionamento prolungate, può accumularsi umidità nelle resistenze. Questo è un processo fisico e non un errore del produttore.
  • Pagina 103 Istruzioni d’uso e di montaggio P. 25/26 10. Dati tecnici Per le dimensioni consultare la Fig. 8. Volume Dimensione minima Peso sen- Numero Potenza della ca- bocchetta di aerazio- za pietre articolo [kW] bina [m ne [mm] [kg] HOME-F45 3 - 6 350 x 25 HOME-F60 5 - 9...
  • Pagina 104 NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 105 Saunakachel Home fin HOME-F45 / 1-039-794: Home fin 4,5 kW HOME-F60 / 1-039-795: Home fin 6,0 kW HOME-F75 / 1-039-796: Home fin 7,5 kW HOME-F90 / 1-039-797: Home fin 9,0 kW MONTAGE- EN GEBRUIKSAANWIJZING Nederlands Versie 07/16 Ident-nr. M100-000-550...
  • Pagina 106 Inhoudsopgave 1. Over deze handleiding 2. Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid 2.1. Beoogd gebruik 2.2. Veiligheidsaanwijzingen voor de monteur 2.3. Veiligheidsaanwijzingen voor de gebruiker 3. Productbeschrijving 3.1. Omvang van de levering 3.2. Productfuncties 4. Montage en aansluiting 4.1. Plaats van opstelling en voelerpositie 4.2.
  • Pagina 107 7. Onderhoud 7.1. Langere bedrijfspauzes 7.2. Saunakachel reinigen 7.3. Saunastenen wisselen 8. Afvoer 9. Oplossen van problemen door de monteur 10. Technische gegevens WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 108 Zo kunt u te allen tijde informatie over uw veiligheid en de bediening nalezen. U vindt deze montage- en gebruiksaanwijzing ook in het downloadbereik van onze website www.sentiotec.com/downloads. Symbolen in waarschuwingen In deze montage- en gebruiksaanwijzing wordt bij werkzaamheden die gevaarlijk kunnen zijn een waarschuwing gegeven.
  • Pagina 109 Montage- en gebruiksaanwijzing pag. 5/26 2. Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid De saunakachel Home fin is gebouwd volgens de erkende veilig- heidstechnische regels. Toch kunnen bij het gebruik gevaren ont- staan. Neem daarom de volgende veiligheidsaanwijzingen en de speciale waarschuwingen in de afzonderlijke hoofdstukken in acht. 2.1.
  • Pagina 110 Montage- en gebruiksaanwijzing pag. 6/26 ● Monteer slechts één saunakachel in de cabine. De saunakachel Home fin mag niet samen met andere saunakachels in één saunacabine worden gebruikt. ● Plafonds en wanden van de saunacabine moeten bestaan uit harsarm, onbehandeld of thermisch behandeld hout, bijvoor- beeld vurenhout, hemlockspar, grenen- of dennehout of gelaagd hout.
  • Pagina 111 Montage- en gebruiksaanwijzing pag. 7/26 2.3. Veiligheidsaanwijzingen voor de gebruiker ● Het apparaat mag niet door kinderen onder 8 jaar worden gebruikt. ● Het apparaat mag door kinderen boven 8 jaar, door personen met verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden en door personen met gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits: –...
  • Pagina 112 Montage- en gebruiksaanwijzing pag. 8/26 ● Verwarm de saunakachel VOOR het eerste saunabad een half uur. Betreed gedurende deze tijd de saunacabine NIET. Venti- leer de saunacabine vervolgens grondig (zie 5.2. Eerste keer verwarmen op pagina 20). ● Raak de saunakachel tijdens bedrijf nooit aan. Het oppervlak van de saunakachel en de saunastenen worden zeer heet.
  • Pagina 113 Montage- en gebruiksaanwijzing pag. 9/26 3. Productbeschrijving 3.1. Omvang van de levering ● Saunakachel ● Montage- en gebruiksaanwijzing 3.2. Productfuncties De saunakachel Home fin is een Finse saunakachel voor een voor de Finse sauna typisch saunaklimaat van 80 tot 100 °C bij een luchtvochtigheid van ca. 10%. WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 114 Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel pag. 10/26 4. Montage en aansluiting Neem volgende punten in acht bij het opstellen en aansluiten van de saunakachel: WAARSCHUWING! Stroomstoot-gevaar ● Voer de montage- en aansluitwerkzaamheden aan de saunakachel alleen in stroomloze toestand uit. ● De elektrische aansluiting mag alleen door een elektricien of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden uitgevoerd.
  • Pagina 115 Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel pag. 11/26 4.2. Veiligheidsafstanden Neem de in de in afb. 1 aangegeven minimale veiligheidsafstanden in acht. afb. 1 Veiligheidsafstanden Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW en 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) Afmetingen in mm min 40 WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 116 Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel pag. 12/26 4.3. Montage aan de cabinewand Neem de afb. 1, afb. 2, afb. 3 en afb. 4 in acht (pagina 11, 12, 13). 1. Bevestig de montagelijst 1 horizontaal met meegeleverde houtschroe- ven 2 aan de wand. Neem hierbij de minimum afstanden van de kachel in acht in afb.
  • Pagina 117 Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel pag. 13/26 afb. 3 Positie van de Home fin-montagestrip Afmetingen in mm afb. 4 Vastzetting Home fin (montagestrip) WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 118 Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel pag. 14/26 4.4. Aansluitschema voor 400V 3N~ afb. 5 Aansluitschema 400V 3N~ Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW en 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) L1 L2 ϑ ϑ 400V 3N~ 3x 16A 1 Saunabesturing 2 Temperatuurvoeler met overtemperatuurbeveiliging...
  • Pagina 119 Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel pag. 15/26 4.5. Aansluitschema voor 230V 1N~ afb. 6 Aansluitschema 230V 1N~ Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW en 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) L1 L2 ϑ ϑ 230V 1N~ 3x 16A 1 Saunabesturing 2 Temperatuurvoeler met oververhittingsbeveiliging...
  • Pagina 120 Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel pag. 16/26 4.6. Aansluitschema voor 230V 3~ afb. 7 Aansluitschema 230V 3~ Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW en 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) L1 L2 ϑ ϑ 230V 3~ 3x 16A 1 Saunabesturing 2 Temperatuurvoeler met oververhittingsbeveiliging...
  • Pagina 121 Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel pag. 17/26 4.7. Bedradingsschema’s HC4-FIN-45 HC4-FIN-60 4,5 kW 6,0 kW U V W N U V W N naar besturing naar besturing HC4-FIN-75 HC4-FIN-90 7,5 kW 9,0 kW U V W N U V W N naar besturing naar besturing WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 122 Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel pag. 18/26 4.8. Elektrische aansluiting 1. Draai de schroeven 1 los met een schroevendraaier. 2. Verwijder afdekplaat 2. Aansluiting Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW en 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) 1.
  • Pagina 123 Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker pag. 19/26 5. Inbedrijfstelling 5.1. Steenhouder vullen WAARSCHUWING! Brandgevaar door oververhitting Als de saunakachel zonder saunastenen wordt gebruikt, worden de cabinewanden zeer heet. Hierdoor kan brand ontstaan. ● Gebruik de saunakachel NOOIT zonder saunastenen. Het steenrooster 1 kan op twee verschil- lende hoogtes worden gemonteerd.
  • Pagina 124 Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker pag. 20/26 5.2. Eerste keer verwarmen VOORZICHTIG! Rook- en geurvorming bij de eerste keer verwarmen Op nieuwe verwarmingsstaven bevinden zich bedrijfsstoffen van het productieproces. Deze verdwijnen bij de eerste keer verwarmen van de saunakachel. Hierbij ontstaan rook en een onaangename geur. Als u deze dampen of de rook inademt, is dit schadelijk voor uw gezondheid.
  • Pagina 125 Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker pag. 21/26 6. Bediening WAARSCHUWING! Brandgevaar Brandbare voorwerpen die op de hete saunakachel liggen kunnen ont- vlammen en brand veroorzaken. ● Leg NOOIT brandbare voorwerpen op de saunakachel. ● Controleer of GEEN brandbare voorwerpen op de saunakachel liggen, alvorens de saunakachel in te schakelen.
  • Pagina 126 Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker pag. 22/26 7. Onderhoud 7.1. Langere bedrijfspauzes In vochtige omgevingen of bij lange bedrijfspauzes verzamelt zich vocht in de verwarmingsstaven. Dit is een fysisch proces en geen fout van de fabrikant. De vochtigheid in de verwarmingsstaven kan leiden tot activering van de FI-veiligheidsschakelaar.
  • Pagina 127 Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker pag. 23/26 1. Verwijder de oude saunastenen. 2. Verwijder kalkresten, stof en andere verontreinigingen van de steenhouder. 3. Borstel de saunastenen voor gebruik grondig met water. Gebruik geen reinigingsmiddelen. 4. Controleer de stenen voor vullen in de saunakachel op vreemde deeltjes en verwijder verpakkingsresten.
  • Pagina 128 Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker pag. 24/26 9. Oplossen van problemen door de monteur Verwarmingsstaven verwarmen Vochtige omgevingsomstandigheden of lange bedrijfspauzes kunnen leiden tot achterblijven van vocht in de verwarmingsstaven. Dit is een fysisch proces en geen fout van de fabrikant. De vochtigheid in de verwarmingsstaven kan even- tueel leiden tot de activering van de FI-veiligheidsschakelaar.
  • Pagina 129 Montage- en gebruiksaanwijzing pag. 25/26 10. Technische gegevens De afmetingen staan in afb. 8. Gewicht Artikel- Vermo- Cabinevo- Minimumgrootte ven- zonder nummer gen [kW] lume [m tilatieopening [mm] stenen [kg] HOME-F45 3 - 6 350 x 25 HOME-F60 5 - 9 350 x 30 HOME-F75 7 - 13...
  • Pagina 130 NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 131 Bastuaggregat Home fin HOME-F45 / 1-039-794: Home fin 4,5 kW HOME-F60 / 1-039-795: Home fin 6,0 kW HOME-F75 / 1-039-796: Home fin 7,5 kW HOME-F90 / 1-039-797: Home fin 9,0 kW MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Svenska Version 07/16 ID-nr: M100-000-550...
  • Pagina 132 Innehållsförteckning Om monterings- och bruksanvisningen Viktig säkerhetsinformation 2.1. Ändamålsenlig användning 2.2. Säkerhetsanvisningar för installatören 2.3. Säkerhetsanvisningar för användaren Produktbeskrivning 3.1. Leveransomfattning 3.2. Funktioner Montering och anslutning 4.1. Uppställningsplats och givarposition 4.2. Säkerhetsavstånd 4.3. Montering på väggen 4.4. Kopplingsschema för 400 V 3N~ 4.5.
  • Pagina 133 Underhåll 7.1. Längre användningsuppehåll 7.2. Rengöring av bastuaggregatet 7.3. Byta bastustenar Avfallshantering Felavhjälpning utförd av installatören 10. Tekniska data WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 134 Du kan då när som helst läsa de specifika säkerhets- och användningsanvisningarna. Den här monterings- och bruksanvisningen kan även laddas ner från vår webbsida, www.sentiotec.com/downloads. Symboler och varningar I den här monterings- och bruksanvisningen används olika varningssymboler vid avsnitt som beskriver situationer som kan medföra fara eller risker av olika...
  • Pagina 135 Monterings- och bruksanvisning S. 5/26 2. Viktig säkerhetsinformation Bastuaggregatet Home fin har konstruerats och tillverkats enligt vedertagna säkerhetstekniska regler. Det kan ända uppstå vissa risker under användningen. Följ alltid nedanstående säkerhetsan- visningar och observera de särskilda varningarna i resp. kapitel. 2.1.
  • Pagina 136 Monterings- och bruksanvisning S. 6/26 ● Installera endast ett bastuaggregat i varje basturum. Bastuag- gregatet Home fin får inte användas i ett basturum tillsammans med andra bastuaggregat. ● Bastuns väggar och tak ska vara tillverkade av obehandlat eller termiskt behandlat trä med låg hartshalt, t.ex. nordisk gran, hem- lock, tall eller ädelgran, eller av flerskikts träskivor.
  • Pagina 137 Monterings- och bruksanvisning S. 7/26 2.3. Säkerhetsanvisningar för användaren ● Barn under 8 år får inte använda utrustningen. ● Under följande förutsättningar får utrustningen användas av barn över 8 år, av personer med nedsatt psykisk, sensorisk eller mental förmåga och av personer som saknar erfarenhet och kunskap om liknande utrustningar: –...
  • Pagina 138 Monterings- och bruksanvisning S. 8/26 ● Värm upp bastuaggregatet en halvtimme INNAN du ska använda bastun för första gången. Vistas INTE i basturummet under denna tid. Vädra därefter basturummet ordentligt (se 5.2. Den första uppvärmningen på sidan 20). ● Vidrör aldrig bastuaggregatet när det är igång. Bastuaggregatets yta och bastustenarna blir mycket varma.
  • Pagina 139 Monterings- och bruksanvisning S. 9/26 3. Produktbeskrivning 3.1. Leveransomfattning ● Bastuaggregat ● Monterings- och bruksanvisning 3.2. Funktioner Bastuaggregatet Home fin är ett finskt bastuaggregat som skapar ett typiskt, finskt bastuklimat med en temperatur på mellan 80 och 100 °C och en luftfuktig- het på...
  • Pagina 140 Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 10/26 4. Montering och anslutning Observera följande punkter vid installation och anslutning av bastuaggregatet: VARNING! Risk för elektriska stötar ● Montering/installation och anslutning av bastuaggregatet får endast göras i spänningslöst tillstånd. ● Elanslutningarna får endast utföras av utbildad elektriker. ●...
  • Pagina 141 Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 11/26 4.2. Säkerhetsavstånd Beakta säkerhetsavstånden som anges på Bild 1. Bild 1 Säkerhetsavstånd Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW och 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) Mått i mm min 40 WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 142 Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 12/26 4.3. Montering på väggen Observera bild 1, bild 2, bild 3 och bild 4 (sidan 11, 12, 13). 1. Fäst monteringslisten 1 vågrätt på väggen med medföljande träskruvar 2. Observera min. avstånden till väggen, bild 1. 2.
  • Pagina 143 Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 13/26 Bild 3 Position för monteringslist Home fin Mått i mm Bild 4 Fastsättning Home fin (monteringslist) WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 144 Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 14/26 4.4. Kopplingsschema för 400V 3N~ Bild 5 Kopplingsschema 400V 3N~ Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW och 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) L1 L2 ϑ ϑ 400V 3N~ 3x 16A 1 Styrenhet 2 Temperaturgivare med övertemperaturskydd...
  • Pagina 145 Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 15/26 4.5. Kopplingsschema för 230V 1N~ Bild 6 Kopplingsschema 230V 1N~ Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW och 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) L1 L2 ϑ ϑ 230V 1N~ 3x 16A 1 Styrenhet 2 Temperaturgivare med övertemperaturskydd...
  • Pagina 146 Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 16/26 4.6. Kopplingsschema för 230V 3~ Bild 7 Kopplingsschema 230V 3~ Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW och 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) L1 L2 ϑ ϑ 230V 3~ 3x 16A 1 Styrenhet 2 Temperaturgivare med övertemperaturskydd...
  • Pagina 147 Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 17/26 4.7. Elscheman HC4-FIN-45 HC4-FIN-60 4,5 kW 6,0 kW U V W N U V W N till styrenheten till styrenheten HC4-FIN-75 HC4-FIN-90 7,5 kW 9,0 kW U V W N U V W N till styrenheten till styrenheten WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 148 Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 18/26 4.8. Elanslutning 1. Lossa skruvarna 1 med en skruvmejsel. 2. Ta bort täckplåten 2. Anslutning Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW och 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) 1. Dra anslutningskabeln genom genomföringen 3. 2.
  • Pagina 149 Bruksanvisning för användaren: S. 19/26 5. Idrifttagning 5.1. Fylla på stenkorgen VARNING! Brandrisk på grund av överhettning Om bastuaggregatet används utan bastustenar blir bastuns väggar mycket varma. Detta kan orsaka eldsvåda. ● Använd INTE bastuaggregatet utan bastustenar. Stengallret 1 kan monteras i två olika höjdlägen.
  • Pagina 150 Bruksanvisning för användaren: S. 20/26 5.2. Den första uppvärmningen AKTA! Rök- och luktutveckling vid den första uppvärmningen På nya värmestavar finns det rester från tillverkningsprocessen. Dessa bryts ner när bastuaggregatet värms upp för första gången. När detta sker bildas det rök och en obehaglig lukt. Inandning av röken och ångorna utgör en hälsofara.
  • Pagina 151 Bruksanvisning för användaren: S. 21/26 6. Användning VARNING! Brandrisk! Brännbara föremål som ligger på det varma bastuaggregatet kan antän- das och orsaka eldsvåda. ● Lägg ALDRIG brännbara föremål på bastuaggregatet. ● Kontrollera att det INTE finns några brännbara föremål på bastuag- gregatet innan bastuaggregat sätts igång.
  • Pagina 152 Bruksanvisning för användaren: S. 22/26 7. Underhåll 7.1. Längre användningsuppehåll Fuktiga omgivningar och långa användningsuppehåll leder till att fukt adsorberas i värmestavarna. Detta är ett fysikaliskt förlopp och inget tillverkningsfel. Fukten i värmestavarna kan leda till att FI-skyddsbrytaren löser ut. Låt i sådana fall en elektriker åtgärda felet (se kapitel 9.
  • Pagina 153 Bruksanvisning för användaren: S. 23/26 1. Ta bort de gamla bastustenarna. 2. Avlägsna kalkavlagringar, damm och andra föroreningar från stenkorgen. 3. Rengör först bastustenarna noga med vatten och en borste. Använd inga rengöringsmedel. 4. Kontrollera om det finns främmande partiklar på stenarna och ta bort alla förpackningsrester innan de läggs in i bastuaggregatet.
  • Pagina 154 Bruksanvisning för användaren: S. 24/26 9. Felavhjälpning utförd av installatören Uppvärmning och torkning av värmestavarna Fuktiga omgivningar och långa användningsuppehåll kan leda till att fukt adsor- beras i värmestavarna. Detta är ett fysikaliskt förlopp och inget tillverkningsfel. Fukten i värmestavarna kan i vissa fall leda till att FI-skyddsbrytaren löser ut. I sådana fall ska bastuaggregatet värmas upp för torkning under uppsikt av en elektriker.
  • Pagina 155 Monterings- och bruksanvisning S. 25/26 10. Tekniska data Måttuppgifterna finns på Bild 8. Bastu- Ventilationsöppning- Vikt utan Artikel- Effekt rummets stenar nummer [kW] volym min. storlek [mm] [kg] HOME-F45 3–6 350 x 25 HOME-F60 5–9 350 x 30 HOME-F75 7–13 350 x 35 HOME-F90 8–14...
  • Pagina 156 NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES / ANTECKNINGAR ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 157 Saunová kamna Home fin HOME-F45 / 1-039-794: Home fin 4,5 kW HOME-F60 / 1-039-795: Home fin 6,0 kW HOME-F75 / 1-039-796: Home fin 7,5 kW HOME-F90 / 1-039-797: Home fin 9,0 kW NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ česky Verze 07/16 Ident.
  • Pagina 158 Obsah O tomto návodu Důležité pokyny pro vaši bezpečnost 2.1. Použití v souladu s určením 2.2. Bezpečnostní informace pro montéra 2.3. Bezpečnostní informace pro uživatele Popis výrobku 3.1. Rozsah dodávky 3.2. Funkce výrobku Montáž a připojení 4.1. Místo instalace a poloha čidla 4.2.
  • Pagina 159 Údržba 7.1. Delší přestávky v provozu 7.2. Čistění saunových kamen 7.3. Výměna saunových kamenů Likvidace Řešení problémů montérem 10. Technické údaje WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 160 Tak si můžete vždy dodatečně přečíst informace o bezpečnosti a obsluze. Tento návod k montáži a použití naleznete také v sekci ke stažení na našem webu na adrese www.sentiotec.com/downloads. Symboly ve výstražných pokynech V tomto návodu k montáži a použití je text o činnostech, z nichž vyplývá určité...
  • Pagina 161 Návod k montáži a použití s. 5/26 2. Důležité pokyny pro vaši bezpečnost Saunová kamna Home fin byla vyrobena podle uznávaných bez- pečnostně-technických pravidel. Přesto mohou při jejich používání vznikat rizika. Dodržujte proto následující bezpečnostní pokyny a zvláštní výstražné pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách. 2.1.
  • Pagina 162 Návod k montáži a použití s. 6/26 ● V kabině instalujte pouze jedna saunová kamna. Saunová kamna Home fin nesmíte v saunové kabině používat společně s jinými saunovými kamny. ● Stropy a stěny saunové kabiny smí být vyrobeny z neopracova- ných nebo tepelně...
  • Pagina 163 Návod k montáži a použití s. 7/26 2.3. Bezpečnostní informace pro uživatele ● Zařízení nesmí používat děti do 8 let věku. ● Zařízení smí používat děti ve věku nad 8 let, osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi a osoby s ne- dostatečnými zkušenostmi a znalosti za následujících podmínek: –...
  • Pagina 164 Návod k montáži a použití s. 8/26 ● PŘED prvním saunováním saunová kamna na půl hodiny roze- hřejte. Během této doby se NEZDRŽUJTE v saunové kabině. Následně saunovou kabinu dobře vyvětrejte (viz 5.2. První na- hřívání na straně 20). ● Saunových kamen se během provozu nedotýkejte. Povrch sau- nových kamen a saunové...
  • Pagina 165 Návod k montáži a použití s. 9/26 3. Popis výrobku 3.1. Rozsah dodávky ● Saunová kamna ● Návod k montáži a použití 3.2. Funkce výrobku Saunová kamna Home fin jsou finská saunová kamna a umožňují vytváření klimatu typického ve finské sauně při teplotě 80 až 100 °C a vlhkosti vzduchu asi 10 %. WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 166 Návod k montáži a použití pouze pro kvalifikované pracovníky s. 10/26 4. Montáž a připojení Při instalaci a připojení saunových kamen zohledněte následující body: VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem ● Montáž a připojení saunových kamen provádějte pouze ve stavu bez napětí. ●...
  • Pagina 167 Návod k montáži a použití pouze pro kvalifikované pracovníky s. 11/26 4.2. Bezpečnostní vzdálenosti Dodržujte minimální bezpečnostní vzdálenosti uvedené na Obr. 1. Obr. 1 Bezpečnostní vzdálenosti Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW a 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) Rozměry v mm min 40 WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 168 Návod k montáži a použití pouze pro kvalifikované pracovníky s. 12/26 4.3. Montáž ke stěně kabiny Pracujte podle obr. 1, obr. 2, obr. 3 a obr. 4 (strana 11, 12, 13). 1. Upevněte montážní lištu 1 vodorovně ke stěně dodanými vruty 2. Dodržujte přitom minimální...
  • Pagina 169 Návod k montáži a použití pouze pro kvalifikované pracovníky s. 13/26 Obr. 3 Umístění montážní lišty Home fin Rozměry v mm Obr. 4 Pojistka Home fin (montážní lišta) WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 170 Návod k montáži a použití pouze pro kvalifikované pracovníky s. 14/26 4.4. Schéma zapojení pro 400V 3N~ Obr. 5 Schéma zapojení 400V 3 N~ Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW a 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) L1 L2 ϑ...
  • Pagina 171 Návod k montáži a použití pouze pro kvalifikované pracovníky s. 15/26 4.5. Schéma zapojení pro 230V 1N~ Obr. 6 Schéma zapojení 230V 1 N~ Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW a 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) L1 L2 ϑ...
  • Pagina 172 Návod k montáži a použití pouze pro kvalifikované pracovníky s. 16/26 4.6. Schéma zapojení pro 230V 3~ Obr. 7 Schéma zapojení 230V 3~ Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW a 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) L1 L2 ϑ...
  • Pagina 173 Návod k montáži a použití pouze pro kvalifikované pracovníky s. 17/26 4.7. Schémata zapojení HC4-FIN-45 HC4-FIN-60 4,5 kW 6,0 kW U V W N U V W N k řídicí jednotce k řídicí jednotce HC4-FIN-75 HC4-FIN-90 7,5 kW 9,0 kW U V W N U V W N k řídicí...
  • Pagina 174 Návod k montáži a použití pouze pro kvalifikované pracovníky s. 18/26 4.8. Elektrické připojení 1. Povolte šroubovákem šrouby 1. 2. Sejměte krycí plech 2. Připojení systému Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW a 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) 1.
  • Pagina 175 Návod k použití pro uživatele s. 19/26 5. Uvedení do provozu 5.1. Plnění koše na kameny VÝSTRAHA! Riziko požáru přehřátím Pokud se saunová kamna používají bez saunových kamenů, stěny kabiny se silně zahřívají. To může být příčinou požáru. ● Saunová kamna NIKDY neuvádějte do provozu bez saunových kamenů.
  • Pagina 176 Návod k použití pro uživatele s. 20/26 5.2. První nahřívání OPATRNĚ! Při prvním rozehřívání vzniká kouř a je cítit zápach Na nových topných tyčích jsou provozní látky z výrobního procesu. Ty se při prvním rozehřívání saunových kamen rozkládají. Přitom vzniká kouř...
  • Pagina 177 Návod k použití pro uživatele s. 21/26 6. Obsluha VÝSTRAHA! Riziko požáru Hořlavé předměty položené na saunových kamnech se mohou vznítit a způsobit požár. ● Na saunová kamna NIKDY nepokládejte hořlavé předměty. ● Před uvedením saunových kamen do provozu se ujistěte, že na saunových kamnech neleží...
  • Pagina 178 Návod k použití pro uživatele s. 22/26 7. Údržba 7.1. Delší přestávky v provozu Ve vlhkém prostředí nebo po dlouhých přestávkách v provozu se v topných tyčích hromadí vlhkost. Jedná se o fyzikální proces a není to žádná chyba výrobce. Vlhkost v topných tyčích může vést ke spuštění...
  • Pagina 179 Návod k použití pro uživatele s. 23/26 1. Staré saunové kameny odstraňte. 2. Z koše na kameny odstraňte zbytky vodního kamene, prachu a jiných nečistot. 3. Saunové kameny před použitím důkladně očistěte kartáčem a omyjte vodou. Nepoužívejte žádné čisticí přísady. 4.
  • Pagina 180 Návod k použití pro uživatele s. 24/26 9. Řešení problémů montérem Vyhřívání topných tyčí Ve vlhkém prostředí nebo po dlouhých přestávkách v provozu se v topných tyčích může hromadit vlhkost. Jedná se o fyzikální proces a není to žádná chyba výrobce.
  • Pagina 181 Návod k montáži a použití s. 25/26 10. Technické údaje Rozměry jsou uvedeny v části Obr. 8. Hmot- Minimální velikost Číslo Výkon Objem ka- nost bez odvětrávacího otvoru položky [kW] biny [m kamenů [mm] [kg] HOME-F45 3 - 6 350 x 25 HOME-F60 5 - 9 350 x 30...
  • Pagina 182 POZNÁMKY / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 183 Peč za savno Home fin HOME-F45 / 1-039-794: Home fin 4,5 kW HOME-F60 / 1-039-795: Home fin 6,0 kW HOME-F75 / 1-039-796: Home fin 7,5 kW HOME-F90 / 1-039-797: Home fin 9,0 kW NAVODILA ZA MONTAŽO IN UPORABO slovenščina Izdaja 07/16 M100-000-550...
  • Pagina 184 Kazalo vsebine K tem navodilom Pomembni napotki za vašo varnost 2.1. Uporaba skladna z določili 2.2. Varnostni napotki za monterja 2.3. Varnostni napotki za uporabnika Opis proizvoda 3.1. Dobavni obseg 3.2. Funkcije proizvoda Montaža in priključitev 4.1. Postavitveno mesto in položaj tipala 4.2.
  • Pagina 185 Vzdrževanje 7.1. Daljši premori med obratovanji 7.2. Čiščenje peči za savno 7.3. Menjava kamenja za savno Odstranjevanje Reševanje problemov s strani monterja 10. Tehnični podatki WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 186 Tako lahko v vsakem trenutku ponovno preberete informacije o vaši varnosti in o upravljanju. Ta navodila za montažo in uporabo si lahko naložite z naše spletne strani www.sentiotec.com/downloads. Simboli in opozorila V teh navodilih za montažo in uporabo stoji pred dejanji, ki so nevarna, opozo- rilo.
  • Pagina 187 Navodila za montažo in uporabo S. 5/26 2. Pomembni napotki za vašo varnost Peč za savno Home fin je zgrajena po priznanih varnostno tehničnih smernicah. Kljub temu pa lahko pri uporabi nastanejo nevarnosti. Zato sledite naslednjim varnostnim napotkom in posebnim opozo- rilom v posameznih poglavjih.
  • Pagina 188 Navodila za montažo in uporabo S. 6/26 ● V kabino inštalirajte le eno peč. Peči za savno Home fin se ne sme uporabiti v kabini skupaj z drugimi pečmi za savne. ● Stropi in stene kabine se izdelajo iz neobdelanega lesa, ki vse- buje malo smole ali iz termično obdelanega lesa, npr.
  • Pagina 189 Navodila za montažo in uporabo S. 7/26 2.3. Varnostni napotki za uporabnika ● Naprave ne smejo uporabljati otroci mlajši od 8 let. ● Napravo smejo uporabljati otroci starejši od 8 let, osebe z zmanj- šanimi psihičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi in osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in vedenjem le pod naslednjimi pogoji: –...
  • Pagina 190 Navodila za montažo in uporabo S. 8/26 ● PRED prvo kopeljo v savni zagrejte peč za savno za pol ure. V tem času se NE zadržujte v kabini savne. Nato kabino savne dobro prezračite (glejte 5.2. Prvo zagrevanje na strani 20). ●...
  • Pagina 191 Navodila za montažo in uporabo S. 9/26 3. Opis proizvoda 3.1. Dobavni obseg ● Peč za savno ● Navodila za montažo in uporabo 3.2. Funkcije proizvoda Peč za savno Home fin je finska peč za savno in omogoča ustvarjanje za finsko savno značilne klime 80 do 100 °C pri zračni vlagi pribl.
  • Pagina 192 Navodila za montažo – strokovno osebje S. 10/26 4. Montaža in priključitev Upoštevajtenaslednje točke pri postavitvi in priključitvi peči za savno: OPOZORILO! Nevarnost udara toka ● Montažo in priključitvena dela na peči za savno opravite le v bre- znapetostnem stanju. ●...
  • Pagina 193 Navodila za montažo – strokovno osebje S. 11/26 4.2. Varnostni razmiki Upoštevajte minimalne varnostne razmike, ki so navedeni v Sl. 1. Sl. 1 Varnostni razmiki Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW in 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) Mere v mm min 40 WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 194 Navodila za montažo – strokovno osebje S. 12/26 4.3. Montaža na steno kabine Upoštevajte sl. 1, sl. 2, sl. 3 in sl. 4 (stran 11, 12, 13). 1. Montažno letev 1 pritrdite vodoravno s priloženimi lesnimi vijaki 2 na steno. Pri tem upoštevajte minimalne razmike peči na sl. 1. 2.
  • Pagina 195 Navodila za montažo – strokovno osebje S. 13/26 Sl. 3 Položaj montažne letve Home fin Mere v mm Sl. 4 Varovalka Home fin (montažna letev) WORLD OF WELLNESS...
  • Pagina 196 Navodila za montažo – strokovno osebje S. 14/26 4.4. Priključni načrt za 400V 3N~ Sl. 5 Priključni načrt 400V 3N~ Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW in 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) L1 L2 ϑ...
  • Pagina 197 Navodila za montažo – strokovno osebje S. 15/26 4.5. Priključni načrt za 230V 1N~ Sl. 6 Priključni načrt 230V 1N~ Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW in 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) L1 L2 ϑ...
  • Pagina 198 Navodila za montažo – strokovno osebje S. 16/26 4.6. Priključni načrt za 230V 3~ Sl. 7 Priključni načrt 230V 3~ Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW in 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) L1 L2 ϑ...
  • Pagina 199 Navodila za montažo – strokovno osebje S. 17/26 4.7. Sheme priključitve in ožičenja HC4-FIN-45 HC4-FIN-60 4,5 kW 6,0 kW U V W N U V W N h krmiljenju h krmiljenju HC4-FIN-75 HC4-FIN-90 7,5 kW 9,0 kW U V W N U V W N h krmiljenju h krmiljenju...
  • Pagina 200 Navodila za montažo – strokovno osebje S. 18/26 4.8. Električna priključitev 1. Z izvijačem popustite vijake 1. 2. Odstranite prekrivno pločevino 2. Priključitev Home fin 4,5 kW, 6,0 kW, 7,5 kW in 9,0 kW (HOME-F45 / HOME-F60 / HOME-F75 / HOME-F90) 1.
  • Pagina 201 Navodila za uporabo – uporabnik S. 19/26 5. Zagon 5.1. Polnjenje posode za kamenje OPOZORILO! Nevarnost požara zaradi pregretja Če uporabite peč za savno brez kamenja, se stene kabine močno segrejejo. To lahko povzroči požare. ● Peči za savno NIKOLI ne zaženite brez kamenja za savno. Rešetko za kamenje 1 lahko montirate na dveh različnih višinah.
  • Pagina 202 Navodila za uporabo – uporabnik S. 20/26 5.2. Prvo zagrevanje PREVIDNOST! Nastanek dima in vonja ob prvem zagrevanju Na novih ogrevalnih palicah so obratovalne snovi iz postopka izdelave. Te se razkrojijo ob prvem zagrevanju peči za savno. Pri tem nastane dim in neprijeten vonj.
  • Pagina 203 Navodila za uporabo – uporabnik S. 21/26 6. Upravljanje OPOZORILO! Nevarnost požara Gorljivi predmeti, ki ležijo na vroči peči, se vnamejo in povzročijo požare. ● NIKOLI ne položite gorljivih predmetov na peč. ● Prepričajte se, da na peči za savno ne ležijo NOBENI gorljivi pred- meti, šele nato zaženite peč...
  • Pagina 204 Navodila za uporabo – uporabnik S. 22/26 7. Vzdrževanje 7.1. Daljši premori med obratovanji Ob vlažnih pogojih v okolici ali daljših premorih med obratovanji se v ogrevalnih palicah kopiči vlaga. To je fizikalni pojav in ni napaka proizvajalca. Vlaga v ogre- valnih palicah lahko povzroči sprožitev zaščitnega sikala FI.
  • Pagina 205 Navodila za uporabo – uporabnik S. 23/26 1. Staro kamenje za savno odstranite. 2. Posodo za kamenje očistite ostankov kalcija, prahu in drugih nečistoč. 3. Pred uporabo kamenje za savno temeljito operite s ščetko in vodo. Ne upo- rabljajte dodatkov za čiščenje. 4.
  • Pagina 206 Navodila za uporabo – uporabnik S. 24/26 9. Reševanje problemov s strani monterja Ohlajanje ogrevalnih palic Ob vlažnih pogojih v okolici ali daljših premorih med obratovanji se lahko v ogrevalnih palicah kopiči vlaga. To je fizikalni pojav in ni napaka proizvajalca. Vlaga v ogrevalnih palicah lahko povzroči sprožitev zaščitnega stikala FI.
  • Pagina 207 Navodila za montažo in uporabo S. 25/26 10. Tehnični podatki Dimenzije najdete na Sl. 8. Volumen Minimalna velikost Teža brez Moč Štev. artikla kabine prezračevalna kamenja [kW] odprtina[mm] [kg] HOME-F45 3–6 350 x 25 HOME-F60 5–9 350 x 30 HOME-F75 7–13 350 x 35 HOME-F90...
  • Pagina 208 GmbH world of wellness Oberregauer Straße 48 4844 Regau, Austria T +43 (0) 7672/277 20-567 F +43 (0) 7672/277 20-801 E info@sentiotec.com www.sentiotec.com...