Use the instrument exclusively for weighing as described in the operating instructions. Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications without written consent from OHAUS, is considered as not intended. This instrument complies with current industry standards and the recognized safety regulations; however, it can constitute a hazard in use.
EN-2 Rechargeable Battery Power Allow the battery to charge for 12 hours before using the scale on battery power. The instrument can be operated during charging, and the battery is protected against overcharging. For maximum operating time, the battery should be charged at room temperature.
EN-3 V22PW Rear display 4. OPERATION – V22XW 4.1 Controls – V22XW V22XW Button Functions Short Press (when on): Sets display to zero Short Press (when off): Turns scale on Long Press (when on): Turns the scale off Short Press (in Menu): Selects / accepts displayed setting Long Press: Toggles through active Units Short Press (in Menu): Toggles through available settings Short Press: Initiates an application mode specific response...
The exterior surfaces of the instrument may be cleaned with a cloth dampened with water and a mild detergent. 5.2 Troubleshooting For technical issues contact an Authorized Ohaus Service Agent. Please visit our website www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you.
ã o. Se o instrumento não for utilizado de acordo com estas instruç ões de funcionamento, a proteç ão pretendida do instrumento pode ficar comprometida e a OHAUS não assume qualquer responsabilidade. 2. INSTALAÇÃO 2.1 Selecionar a localização...
Ligue o cabo de alimentaç ão <principal/do adaptador> de CA ao conector de entrada da alimentaç ão do instrumento e, em seguida, ligue a ficha de CA a uma saí da elétrica adequada. Atenção: Utilize apenas um adaptador de CA especificado pela OHAUS. Bateria recarregável Deixe a bateria carregar durante 12 horas antes de utilizar a balanç...
PT-3 V22PW Visor Item Descrição Item Descrição Sí mbolo NET (PESO LÍ QUIDO) Sí mbolo dinâmico* Sí mbolo do centro de zero Sí mbolo de carregamento da bateria Sí mbolo negativo Libra, onç a, libra: sí mbolo de onç a * Sí...
As superfí cies exteriores do instrumento podem ser limpas com um pano humedecido com água e um detergente neutro. 5.2 Resolução de problemas Para problemas técnicos, entre em contacto com um agente de serviç o autorizado da Ohaus. Visite o nosso site Web www.ohaus.com para localizar o estabelecimento Ohaus mais próximo de si.
Este produto cumpre com as diretivas da UE 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) e 2014/31/UE (NAWI). A Declaraç ão de Conformidade da UE está disponí vel online em www.ohaus.com/ce. Este produto cumpre com a diretiva da UE 2002/96/CE (REEE). Elimine este produto de acordo com os regulamentos locais no ponto de recolha especificado para o equipamento elétrico e eletrónico.
Pagina 15
OHAUS, betraktas som inte avsedd. Detta instrument uppfyller gä llande branschstandarder och erkända säkerhetsbestämmelser; men det kan utgö ra en fara i bruk. Om instrumentet inte används i enlighet med dessa användarinstruktioner, kan skydd av instrumentet försämras och OHAUS tar inget ansvar. 2. INSTALLATION 2.1 Vä...
AC adapter Installation Anslut AC adapterns nätkabel till instrumentets strömingång, och anslut sedan nätkontakten till ett lämpligt eluttag. Uppmärksamhet: Använd endast en nätadapter som anges av OHAUS. Uppladdningsbart batteri Låt batteriet laddas i 12 timmar innan du anvä nder vågen på batteri. Instrumentet kan användas under laddning och batteriet är skyddat mot överladdning.
SV-3 Artikel Beskrivning Artikel Beskrivning NET symbol Dynamisk symbol* Noll centrum symbol Batteri laddnings symbol Negativ symbol Pound, Ounce, Pound:Ounce symbol* Stabil vikt symbol Gram, kilogram symbol Förinstä lld Tare symbol* Bitar symbol* Pekare symboler* Procent symbol* Note: * Används ej V22PW bakre display 4.
De yttre ytorna på instrumentet kan rengö ras med en fuktig trasa med vatten och ett milt rengöringsmedel. 5.2 Felsökning För tekniska problem kontakta en godkänd OHAUS service agent. För tekniska frå gor kontakta ett auktoriserat OHAUS serviceombud. Besök gärna vå r hemsida www.ohaus.com för att hitta OHAUS kontoret nä rmast dig.
Pagina 19
Tilsigtet brug Brug udelukkende instrumentet til<vejning/fugtbestemmelse/etc.>som beskrevet i brugsanvisningen. Enhver anden form for brug og drift, der går ud over græ nserne i de tekniske specifikationer, uden skriftligt samtykke fra OHAUS, betragtes som utilsigtet. Dette instrument er i overensstemmelse med gæ ldende industristandarder og anerkendte sikkerhedsforskrifter; dog kan det udgøre en fare under brug.
AC adapter Installation Tilslut AC adapter -ledningen til instrumentets spæ ndings-indgangstik, og tilslut derefter AC-stikket til en egnet stikkontakt. Obs: Brug kun en AC adapter der opfylder OHAUS specifikationer. Genopladeligt batteri Lad batteriet lade op i <12> timer før væ gten bruges med strøm fra batteriet. Apparatet kan betjenes under opladning, og batteriet er beskyttet mod overopladning.
Pagina 21
DA-3 Emne Beskrivelse Emne Beskrivelse NETTO symbol Dynamisk symbol* Nulstillings-symbol Batteriopladningssymbol Negativt symbol Pund, Ounce, pund: Ounce symbol Stabil væ gt-symbol Kilogram-, gramsymboler Forudindstillet Tara-symbol* Antals-symbol * Markørsymboler Procentsymbol Bemæ rk: * Ikke i brug Bageste skæ rm 4. BRUG – V22XW 4.1 Kontroller –...
Instrumentets udvendige flader kan rengøres med en klud fugtet med vand og et mildt rengøringsmiddel. 5.2 Fejlfinding Kontakt en autoriseret Ohaus servicetekniker mht. tekniske spørgsmål. Besøg vores hjemmeside www.ohaus.com, for at finde det Ohaus kontor, som er tæ ttest på dig.
Używaj tego urządzenia jedynie w celach opisanych w instrukcji. Każde użycie inne niż jest to opisane w instrukcji i opisie technicznym bez pisemnej zgody firmy OHAUS będzie uznawane jako użycie niezgodne z przeznaczeniem. Niniejszy instrument jest zgodny z obecnymi normami branżowymi I przepisami bezpieczeństwa; jednakże może stanowić...
PL-2 Seria Valor 2000W Uwaga: Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego określonego przez OHAUS. Zasilanie na bazie akumulatora umożliwiającego wielokrotne ładowanie Zapewnij ładowanie akumulatora przez 12 godzin przed użytkowaniem wagi z zasilania z akumulatora. Waga może pracować podczas ładowania akumulatora, który jest zabezpieczony przed przeładowaniem. Akumulator należy ładować w temperaturze pokojowej celem zapewnienia maksymalnego czasu pracy urządzenia.
PL-3 Element Opis Element Opis Symbol ważenia dynamicznego* Symbol masy netto Symbol ładowania baterii Symbol centrowania zera Symbol wartości ujemnej Symbole funta, uncji Symbol stabilności masy Symbole gramów, kilogramów Symbol tary predefiniowanej* Symbol sztuk* Symbole strzałek wskazujących* Symbol wartości procentowej* Ważne: * Nieużywane Tylny wyświetlacz V22PW –...
Powierzchnia obudowy może być czyszczona szmatką lekko zwilżoną wodą lub delikatnym środkiem czyszczącym. 5.2 Rozwiązywanie problemów W celu rozwiązania problemów technicznych skontaktuj się z autoryzowanym dealerem OHAUS. Odwiedź naszą stronę internetową www.ohaus.com w celu znalezienia biura OHAUS w Twojej okolicy.
Pagina 27
Produkt spełnia wymagania dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE, dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE oraz dyrektywy w sprawie wag nieautomatycznych 2014/31/UE. Deklaracja zgodności jest dostępna online na stronie www.ohaus.com/ce. Produkt spełnia wymagania dyrektywy 2002/96/WE (WEEE). Prosimy o przekazywanie zużytego sprzętu zgodnie z lokalnymi przepisami do punktów zbierających zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny.
Dit instrument voldoet aan de huidige industrienormen en erkende veiligheidsvoorschriften; het gebruik kan echter gevaren opleveren. Als het instrument niet wordt gebruikt in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing, kan de beoogde bescherming van het instrument in het gedrang komen en OHAUS aanvaardt geen aansprakelijkheid. 2. INSTALLATIE 2.1 De locatie kiezen De locatie moet stevig, vlak en waterpas zijn.
Sluit het snoer van de netvoedingsadapter aan op de ingangsaansluiting van het instrument en steek daarna de stekker in een geschikt stopcontact. Aandacht: Gebruik alleen een netvoedingsadapter opgegeven door OHAUS. Oplaadbare batterijen Laat de batterij 12 uur opladen voordat u de weegschaal op batterijvoeding gebruikt. Het instrument kan tijdens het opladen worden gebruikt en de batterij is beveiligd tegen overladen.
Pagina 30
NL-3 Negatief symbool Symbool pond, ons, pond:ons Symbool stabiel gewicht Symbolen gram, kilogram Symbool vooraf ingestelde tarra* Stukkensymbool* Aanwijssymbolen Procentsymbool Opmerking: * Wordt niet gebruikt V22PW Rear display 4. OPERATION – V22XW 4.1 controles – V22XW V22XW Knop Functies Kort drukken1 (wanneer ingeschakeld): hiermee stelt u het display op nul in Kort drukken (wanneer uitgeschakeld): hiermee schakelt u de weegschaal in Lang drukken2 (wanneer ingeschakeld): hiermee schakelt u de weegschaal uit Kort drukken (in menu): hiermee selecteert / accepteert u de weergegeven instelling...
De buitenkant van het apparaat kan worden gereinigd met een vochtige doek met water en een mild schoonmaakmiddel. 5.2 Problemen oplossen Voor technische problemen neemt u contact op met een erkende onderhoudsvertegenwoordiger van Ohaus. Bezoek onze website www.ohaus.com om het dichtstbijzijnde Ohaus-kantoor te vinden.