Samenvatting van Inhoud voor SSS Siedle SET CV 850-01
Pagina 1
Set Compact Video Product information Compact video set Information produit Kit Compact-Video Productinformatie Set Compact video SET CV 850-01 SET CV 850-02 SET CV 850-11 SET CV 850-12 SET CVF 850-01 SET CVF 850-02 SET CVF 850-11 SET CVF 850-12...
Pagina 2
Anschlussplan AS-TVHa-1/1 125 V mit CV 850-...
Pagina 8
30° vorjustiert Türstation werden. Um die Blickrichtung der • Leuchten bzw. direkte Lichtquellen Kamera zu verändern, kann diese in die gewünschte Richtung positio- Lieferumfang SET CV 850-01 niert werden. Um die Blickrichtung • Türstation CV 850-1 zu verändern, die beiden Kreuz- • Siedle Schraubendreher schlitzschrauben etwas lösen.
Pagina 9
5 Je nach Einbauumgebung kann es Beschriftung Kontaktart: 2 Schließer, 24 V, 2 A erforderlich sein, die Sprachlaut- 18 Namensschild von der Außen seite Schutzart: IP 30 stärke der Türstation zu verändern, z. B. mit einem Schlitzschrauben Umgebungstemperatur: um eine klare Sprachübertragung zu dreher vorsichtig öffnen und Schrift- 0°C bis +40°C ermöglichen.
Pagina 10
Programmierung - Plug & Play Grundlagen Die Plug & Play Programmierung Reset Plug & Play bietet die einfachste Möglichkeit, Bei einem fehlgeschlagenen Pro- das Set-Compact-Video ohne grammierversuch kann die Programmierkenntnisse in Betrieb Plug & Play Programmierung erneut zu nehmen. Die gesamte Installation ausgeführt werden. aller Teilnehmer muss fertig gestellt • Versorgungsspannung abschalten. sein. • Alle Telefone von den Grund- Die Gehäuse der Bus-Telefone platten abnehmen. dürfen noch nicht geschlossen • Versorgungsspannung wieder sein. Am Video-Set-Netzgerät muss einschalten und abwarten bis der Plug & Play Modus aktiviert Video-Set-Netzgerät im normalen werden. Die oberste Ruftaste der Betriebsmodus ist (ca. 1-2 Minuten) Türstation wird immer dem ersten • Video-Set-Netzgerät in den Bus-Telefon zugeordnet. Plug & Play Modus setzen, dazu Prog.-Mode Taste 5 Sekunden Vorgehensweise bei Plug &...
Pagina 11
Programmierung - Plug & Play Vorgehensweise - Beispiel 1 Plug & Play Mode am 2 Bus-Telefon in Wohnung 1 mit auf- 3 Bus-Telefon in Wohnung 2 mit VSNG 850-... aktivieren, Prog.-Mode gelegtem Hörer aufsetzen, Etagenruf aufgelegtem Hörer aufsetzen, Taste 5 Sek. gedrückt halten, LED1 ist als Quittierung zu hören und Etagenruf ist zu hören und die LED leuchtet auf Daueranzeige. die LED der Taste Stummschaltung der Taste Stummschaltung blinkt. blinkt. Das Bus-Telefon 1 ist der Taste Das Bus-Telefon 2 ist der Taste 2 1 zugeordnet. zugeordnet. 4 Plug & Play Mode am VSNG 850-... durch kurzes Drücken der Taste Prog.-Mode ausschalten. LED1 am VSNG 850-... blinkt jetzt wieder in der normalen Betriebsan- zeige. Alle LEDs der Bus-Telefone sind aus, die Anlage ist betriebs- bereit.
Pagina 12
Programmierung Übersicht Funktionen Etagenruf Türstation anwählen Wichtige Hinweise vor der Die Etagenruftaste (ERT) dient dem Die Türstation kann durch einen Programmierung Ruf von einer Wohnungstür in die Doppelklick der Licht-Taste ange- Grundsätzlich kann das SET Wohnung hinein. Anwendung z. B. wählt werden. Compact-Video durch eine Person Mehrfamilienhaus 2 Wohnungen mit in Betrieb genommen und program- einem gemeinsamen Treppenhaus, Zeit Licht-Kontakt miert werden. vor jeder Wohnungsabschlusstür Die Schaltzeit des Lichtkontaktes am • Installation fertig stellen sind Etagenruftasten installiert. VSNG 850-... beträgt im Ausliefer- • Programmiermodus am Video-Set- ungs z ustand 0,4 Sekunden. Netzgerät aktivieren Internruf • Türstation in den Programmier- Bus-Telefone können sich über die modus setzen Tasten untereinander anrufen. Mit • Teilnehmer programmieren dem BTSV/BFSV 850-... können 4 • Programmiermodus beenden Teilnehmer gerufen werden, mit dem...
Pagina 13
Programmierung - Manuell Türruf programmieren Anwendung Ruf von der Türstation zu einem Bus-Telefon. Am Bus-Telefon kann für den Türruf wahlweise eine andere Klingelton- melodie ausgewählt werden. Die Lautstärke des Türrufs kann am Bus- Telefon verändert werden. 1 Programmiermodus einschalten. 2 An der Türstation die Programmier- 3 Am Bus-Telefon das programmiert Am VSNG 850-... die Taste Prog.- Taste 4 Sekunden gedrückt halten. werden soll, Hörer abnehmen. Mode kurz drücken. Danach ist ein langgezogener Die LED1 blinkt im 2 Sekunden Quittungston zu hören, der alle 5 Rhythmus für die Anzeige, dass der Sekunden kurz wiederholt wird, Programmiermodus aktiv ist. solange Programmiermodus aktiv ist. 4 Licht-Taste für 4 Sekunden 5 An der Türstation die gewünschte 6 Am Bus-Telefon Hörer auflegen. ge d rückt halten. Im Hörer ist ein Ruftaste für 4 Sekunden gedrückt Die Ruftaste ist jetzt dem Bus- langgezogener Quittungston zu halten, bis am Türlautsprecher ein Telefon fest zugewiesen. hören – die Taste Stummschaltung langgezogener Ton zu hören ist. Die blinkt. Es besteht Sprechverbindung Ruftaste ist jetzt dem Bus-Telefon Weitere Teilnehmer nach der glei- zur Türstation. Das Bus-Telefon ist...
Pagina 14
Programmierung - Manuell Türruf programmieren über Etagenruftaste Anwendung Wenn in eine Wohnung kein Zutritt Ruf von der Türstation zu einem besteht, kann auf diese Weise Bus-Telefon. trotzdem die Programmierung Die Programmierung ist nur möglich, durchgeführt werden. wenn an den Bus-Telefonen die Etagenruftaste (ERT) angeschlossen ist. 1 Programmiermodus einschalten. 2 An der Türstation die Programmier- 3 Die am Bus-Telefon angeschlos- Am VSNG 850-... die Taste Prog.- Taste 4 Sekunden gedrückt halten. sene Etagenruftaste für 4 Sekunden Mode kurz drücken. Die LED1 Danach ist ein langgezogener gedrückt halten. Das Bus-Telefon blinkt im 2 Sekunden Rhythmus Quittungston zu hören, der alle 5 ist jetzt im Programmiermodus. für die Anzeige, dass der Program- Sekunden kurz wiederholt wird, Während dieser Zeit darf innerhalb miermodus aktiv ist. solange Programmiermodus aktiv ist. der Anlage nicht geklingelt werden! 4 An der Türstation die gewünschte 5 Die Ruftaste ist jetzt dem Bus- Ruftaste für 4 Sekunden gedrückt Telefon fest zugewiesen. halten, bis am Türlautsprecher ein langgezogener Ton zu hören ist. Die Weitere Teilnehmer nach der glei- Ruftaste ist jetzt dem Bus-Telefon chen Vorgehensweise program- zugeordnet, die Sprechverbindung...
Pagina 15
Programmierung - Manuell Türruf programmieren Bus-Freisprechtelefon Anwendung Ruf von der Türstation zu einem Bus-Telefon. Am Bus-Freisprechtelefon kann für den Türruf wahlweise eine andere Klingeltonmelodie ausgewählt wer- den. Die Lautstärke des Türruf kann am Bus-Telefon verändert werden. 1 Programmiermodus einschalten. 2 An der Türstation die Programmier- 3 Licht-Taste für 4 Sekunden Am VSNG 850-... die Taste Taste 4 Sekunden gedrückt halten. ge d rückt halten. Im Lautsprecher ist Prog.- Mode kurz drücken. Danach ist ein langgezogener ein langgezogener Quittungston zu Die LED1 blinkt im 2 Sekunden Quittungston zu hören, der alle 5 hören – die Taste Stumm s chaltung Rhythmus für die Anzeige, dass der Sekunden kurz wiederholt wird, blinkt. Es besteht Sprech v erbindung Programmiermodus aktiv ist. solange Programmiermodus aktiv ist. zur Türstation. Das Bus-Freisprechtelefon ist jetzt im Programmiermodus. 4 An der Türstation die gewünschte 5 Die Ruftaste ist jetzt dem Bus- Ruftaste für 4 Sekunden gedrückt Freisprechtelefon fest zugewiesen.
Pagina 16
Programmierung - Manuell Internruf programmieren Anwendung Ein Bus-Telefon soll ein anderes Bus- Telefon in der Anlage anrufen und sprechen können. Die Tasten Stummschaltung und Licht der Bus-Telefone können bei Bedarf für interne Ruffunktion umprogrammiert werden. 1 Programmiermodus einschalten. 2 Am ersten Bus-Telefon das intern 3 Licht-Taste 4 Sekunden gedrückt Am VSNG 850-... die Taste Sprechen soll, Hörer abnehmen, es halten, Quittungston ist zu hören. Prog.- Mode kurz drücken. ist der Programmiermodus zu hören. Hörer nicht auflegen. Die LED1 blinkt im 2 Sekunden Rhythmus für die Anzeige, dass der Programmiermodus aktiv ist. 4 Am zweiten Bus-Telefon das intern 5 Licht-Taste 4 Sekunden gedrückt 6 Beide Bus-Telefone haben jetzt Sprechen soll, Hörer abnehmen, es halten, Quittungston ist zu hören. eine Sprechverbindung unterein- ist der Programmiermodus zu hören. Hörer nicht auflegen. ander.
Pagina 17
7 Am ersten Bus-Telefon die Intern- 8 Am zweiten Bus-Telefon die 9 An beiden Bus-Telefonen Hörer ruftaste für 4 Sekunden gedrückt Internruftaste für 4 Sekunden auflegen. Weitere Bus-Telefone halten, mit dem das zweite Bus- drücken, mit dem das erste Bus- nach der gleichen Vorgehensweise Telefon gerufen werden soll. Telefon gerufen werden soll. programmieren oder Programmier- Langgezogener Ton ist zu hören. Langgezogener Ton ist zu hören. vorgang beenden. Bus-Telefon ist jetzt programmiert, Die Tasten sind jetzt an beiden Bus- Hörer noch nicht auflegen. Telefonen programmiert. 10 Programmiermodus am VSNG 850-... ausschalten.
Pagina 18
Programmierung - Manuell Anwahl der Türstation Anwendung Bei den Bus-Telefonen BTSV/ Die Türstation soll von einem Bus- BFSV 850-... kann die Licht- oder Telefon über Tasten angewählt Stummschalte-Taste für diese werden, z. B. um einen Besucher Funktion genutzt werden. gezielt anzusprechen und zu sehen. 1 Programmiermodus einschalten. 2 An der Türstation die Programmier- 3 Am Bus-Telefon das programmiert Am VSNG 850-... die Taste Taste 4 Sekunden gedrückt halten. werden soll, Hörer abnehmen. Prog.- Mode kurz drücken. Danach ist ein langgezogener Die LED1 blinkt im 2 Sekunden Quittungston zu hören, der alle 5 Rhythmus für die Anzeige, dass Sekunden kurz wiederholt wird, der Programmiermodus aktiv ist. solange Programmiermodus aktiv ist. 4 Licht-Taste für 4 Sekunden 5 Am Bus-Telefon die gewünschte 6 Hörer auflegen. Weitere Bus- gedrückt halten. Im Hörer ist ein Taste für 4 Sekunden gedrückt Telefone programmieren oder langgezogener Signalton zu hören. halten, mit welcher die Türstation Programmierung beenden. Das Bus-Telefon ist jetzt im Program- angewählt werden soll. Am Bus- miermodus. Hörer nicht auflegen. Telefon Hörer auflegen. Die Taste Es besteht Sprechverbindung mit ist jetzt der Türstation zugeordnet.
Pagina 20
• Lamps or direct light sources 4 The pick-up angle of the camera can be mechanically preadjusted on Scope of supply SET CV 850-01 the vertical and horizontal by appr. • Door station CV 850-1 30° depending on the mounting • Siedle screwdriver situation. To change the pick-up • Video set line rectifier VSNG 850-0...
Pagina 21
5 Depending on the installation Removing the in-house Specifications VSNG 850-0 environment, it may be necessary telephone Operating voltage: to change the door station speech 17 To remove the housing, press 230 V AC +/-10%, 50/60Hz volume in order to permit clear the lock upwards using a flat blade Operating current: 200 mA speech transmission.
Pagina 22
Programming - Plug & Play Basics Plug & Play programming offers Reset Plug & Play the simplest opportunity for those In the event of a failed programming without programming experience to attempt, Plug & Play programming commission the SET compact video. can be carried out again. The entire installation of all users • Switch off the supply voltage. must have been completed. • Remove all telephones from the The housings of the bus base plate. telephones must not yet have • Switch the supply voltage back been closed. The Plug & Play mode on and wait until the video set line must be activated at the video set rectifier is in the normal operating line rectifier. The top call button of mode (appr. 1-2 minutes). the door station is always assigned • Set the video set line rectifier to to the first bus telephone. the Plug & Play mode by holding down the programming mode Conditions for Plug &...
Pagina 23
Programming - Plug & Play Procedure - Example 1 Activate the Plug & Play mode at 2 Position the bus telephone in 3 Position the bus telephone in the VSNG 850-..., hold down the apartment 1 with the receiver apartment 2 with the receiver programming mode button for down. The story call is audible as an down. The story call is audible as an 5 seconds. LED1 lights up perma- acknowledgement, and the LED of acknowledgement, and the LED of nently. the muting button flashes. Bus tel- the muting button flashes. Bus tel- ephone 1 is assigned to button 1. ephone 2 is assigned to button 2. 4 Switch off the Plug & Play mode at the VSNG 850-... by briefly pressing the programming mode key. The LED1 at the VSNG 850-... now flashes again to indicate normal operation. All LEDs at the bus tel- ephones are off, the system is ready for operation.
Pagina 24
Programming Overview of functions Storey call Selecting a door station Important remarks prior to The storey call button (ERT) is used The door station can be dialled by a programming to call into the apartment from an double click on the light button. On principle, the compact video apartment door. Application e.g. SET can be commissioned and pro- apartment building with 4 apart- Time light contact grammed by one person. ments and a common staircase. The light contact switching time at • Complete the installation Storey call buttons are installed in the VSNG 850-... is 0.4 seconds in • Activate the programming mode front of every apartment front door. the as-delivered status. at the video set line rectifier • Set the door station to the pro- Internal call gramming mode Bus telephones can place calls to • Program the users each other using the buttons. With • Quit the programming mode the BTSV/BFSV 850-... it is possible...
Pagina 25
Programming - manual Programming door calls Application Call from the door station to a bus telephone. At the bus telephone, a different ring tone optionally be selected. The volume of the door call can be changed at the bus telephone. 1 Switch on the programming mode. 2 At the door station, hold down the 3 Lift the receiver at the bus tel- At the VSNG 850-..., press the pro- programming button for 4 seconds. ephone which you wish to program. gramming mode button briefly. The A protracted acknowledgement tone LED1 flashes in a 2-second rhythm is then audible which is repeated to indicate that the programming every 5 seconds as long as the pro- mode is active. gramming mode remains active. 4 Hold down the light button for 4 5 At the door station, hold down the 6 Replace the receiver at the bus seconds. A protracted acknowledge- required call button for 4 seconds telephone. The call button is now ment tone sounds in the receiver, until a protracted tone sounds at the firmly assigned to the bus telephone. the muting button flashes. A speech door loudspeaker. The call button is connection exists to the door sta- now assigned to the bus telephone, Program additional users using the tion. The bus telephone is now in no speech connection now exists.
Pagina 26
Programming - manual Programming door calls via the storey call button Application If there is no access available to an Call from the door station to a bus apartment, this allows programming telephone. to still be carried out. Programming is only possible if the storey call button (ERT) is connected at the bus telephones. 1 Switch on the programming mode. 2 At the door station, hold down the 3 Hold down the storey call button At the VSNG 850-..., press the pro- programming button for 4 seconds. connected to the bus telephone for gramming mode button briefly. The A protracted acknowledgement tone 4 seconds. The bus telephone is now LED1 flashes in a 2-second rhythm is then audible which is repeated in the programming mode. During to indicate that the programming every 5 seconds as long as the pro- this period, no ringing is admissible mode is active. gramming mode remains active. within the system. 4 At the door station, hold down the 5 The call button is now firmly required call button for 4 seconds assigned to the bus telephone. until a protracted tone sounds at the door loudspeaker. The call button is Program additional users using the now assigned to the bus telephone, same procedure or quit the pro- no speech connection now exists.
Pagina 27
Programming - manual Programming door calls at the handsfree bus telephone Application Call from the door station to a bus telephone. At the handsfree bus telephone a different ring tone can optionally be selected for the door call. The volume of the door call can be changed at the bus telephone. 1 Switch on the programming mode. 2 At the door station, hold down the 3 Hold down the light button for At the VSNG 850-..., press the pro- programming button for 4 seconds. 4 seconds. A protracted acknowl- gramming mode button briefly. The A protracted acknowledgement tone edgement tone sounds in the loud- LED1 flashes in a 2-second rhythm is then audible which is repeated speaker, the muting button flashes. to indicate that the programming every 5 seconds as long as the pro- A speech connection exists to the mode is active. gramming mode remains active. door station. The handsfree bus telephone is now in the program- ming mode. 4 At the door station, hold down the 5 The call button is now firmly required call button for 4 seconds assigned to the handsfree bus until a protracted tone sounds at the telephone. door loudspeaker. The call button is now assigned to the bus telephone, Program additional users using no speech connection now exists.
Pagina 28
Programming - manual Programming internal calls Application The muting and light buttons of You wish a bus telephone to be the bus telephones can be repro- able to call and communicate grammed if required for internal call with another bus telephone in the functions. system. 1 Switch on the programming mode. 2 Lift the receiver at the first bus 3 Hold the light button down for At the VSNG 850-..., press the pro- telephone you wish to enable for 4 seconds. The acknowledgement gramming mode button briefly. The internal calls. The programming tone is audible. Do not replace the LED1 flashes in a 2-second rhythm mode tone is audible. receiver. to indicate that the programming mode is active. 4 Lift the receiver at the second 5 Hold the light button down for 6 A speech connection now exists bus telephone you wish to enable 4 seconds. The acknowledgement between the two bus telephones. for internal calls. The programming tone is audible. Do not replace the mode tone is audible. receiver.
Pagina 29
7 At the first bus telephone, hold 8 At the second bus telephone, 9 Replace the receiver at both bus down the internal call button you hold down the internal call button telephones. Program additional bus wish to use to call the second bus you wish to use to call the first bus telephones using the same proce- telephone for 4 seconds. A pro- telephone for 4 seconds. A pro- dure or quit the programming mode. tracted tone is audible. The bus tel- tracted tone is audible. The buttons ephone is now programmed. Do not are now programmed at both bus yet replace the receiver. telephones. 10 Switch off the programming mode at the VSNG 850-..
Pagina 30
Programming - manual Dialling the door station Application You wish to be able to call the door station from a bus telephone using buttons, e.g. in order to selectively speak to a visitor. In bus telephones BTSV/BFSV 850-... the light or muting button can be used for this function. 1 Switch on the programming mode. 2 At the door station, hold down the 3 Lift the receiver at the bus tel- At the VSNG 850-..., press the pro- programming button for 4 seconds. ephone which you wish to program. gramming mode button briefly. The A protracted acknowledgement tone LED1 flashes in a 2-second rhythm is then audible which is repeated to indicate that the programming every 5 seconds as long as the pro- mode is active. gramming mode remains active. 4 Hold down the light button for 4 5 At the bus telephone, hold down 6 Replace the receiver. Continue to seconds. A protracted signal tone is the button you wish to use to call program more bus telephones or audible in the receiver. The bus tel- the door station for 4 seconds. quit the programming mode. ephone is now in the programming Replace the receiver at the bus tel- mode. Do not replace the receiver. ephone. The button is now assigned A speech connection with picture is to the door station. The door loud- established to the door station.
Pagina 32
Application zone d’installation autorisée. Le Set-Compact-Vidéo pour 1 ou 4 L‘angle de visée de la caméra Etendue de la fourniture 2 unités d’habitation. Comprend peut être pré-ajusté, en fonction de SET CV 850-01 la platine de rue pour montage en la situation de montage, horizon- • Platine de rue CV 850-1 saillie, le bloc d’alimentation pour talement et verticalement sur 30° • Siedle tournevis montage dans distributeur (9 TE) et environ.
Pagina 33
Montage du téléphone bus Installation Protection : 250 mA (L), 250 V Dénuder le câble sur 80 mm. Effectuer le raccordement conformé- Type de contact : 2 contacts de tra- 9 Ouverture de l'appareil par la face ment au schéma de raccordement vail, 24 V, 2,A arrière ; à ces fins, appuyer sur le AS-TVHa-1/1. Indice de protection : IP 30 levier encliquetable. Schéma de raccordement pour ver- Température ambiante : 10 Hauteur de montage conseillée 0° C à +40°C sion 125 V env. 1,50/4,9 pieds du centre de Unité de Division (UD) : 9 l'appareil.
Pagina 34
Programmation - Plug & Play Fondements La programmation Plug & Play Reset Plug & Play offre la possibilité de mettre très Si une tentative de programmation a facilement en service le kit Compact échoué, la programmation Vidéo, sans avoir de connaissances Plug & Play peut être refaite. en programmation. Toute l’instal- • Couper la tension d’alimentation. lation de tous les postes doit être • Retirer tous les téléphones des terminée. socles. Les boîtiers des téléphones bus • Rétablir la tension d’alimentation ne doivent pas encore être fermés. et attendre jusqu’à ce que le bloc Sur le bloc d’alimentation du kit d’alimentation du kit vidéo soit en vidéo, il faut activer le mode Plug & mode d’exploitation normal Play. La touche d’appel se trouvant (1-2 minutes environ) tout en haut de la platine de rue • Mettre le bloc d’alimentation du s’attribue toujours au premier télé- kit vidéo en mode Plug & Play. A ces...
Pagina 35
Programmation - Plug & Play Procedure - Example 1 Activer le mode Plug & Play sur le 2 Placer le téléphone bus dans 3 Placer le téléphone bus dans VSNG 850-..., appuyer sur la touche l‘appartement 1 avec le combiné l‘appartement 2 avec le combiné mode prog. pendant 5 sec., la LED1 raccroché, on entend l‘appel d‘étage raccroché, on entend l‘appel d‘étage reste éclairée en permanence. à titre d‘acquittement et la LED de et la LED de la touche désactivation la touche désactivation clignote. clignote. Le téléphone bus 2 est Le téléphone bus 1 est affecté à la affecté à la touche 2. touche 1. 4 Arrêter le mode Plug & Play sur le VSNG 850-..., en appuyant briève- ment sur la touche mode prog.. La LED1 du VSNG 850-... se remet maintenant à clignoter dans l’affi- chage de fonctionnement normal. Toutes les LED des télé-phones bus sont éteintes, l’installation est prête à fonctionner.
Pagina 36
Programmation Liste des fonctions Appel d‘étage Appel de porte Consignes importantes à prendre La touche d‘appel d‘étage (ERT) sert en compte avant la program- Lorsqu‘un visiteur appuie sur la son- à appeler l‘appartement, à partir de nette de la porte, le téléphone bus mation la porte d‘un appartement. Exemple sonne et la touche de désacti-vation En principe, le SET-Compact-Vidéo d‘application : maison à 4 apparte- clignote. peut être mis en service et pro- ments avec une cage d‘escalier com- grammé par une personne. mune, des touches d‘appel d‘étage Sélectionner la platine • Terminer l‘installation sont installées devant la porte de La platine de rue peut être sélec- • Activer le mode programmation fermeture de chaque appartement. tionnée par un double clic sur la sur le bloc d‘alimentation du kit touche lumière.
Pagina 37
Programmation - Manuelle Programmer l‘appel de porte Application Le volume sonore de l‘appel de Appel entre la platine de rue et un porte peut être modifié sur le télé- téléphone bus. phone bus. Sur le téléphone bus, il est possible de sélectionner pour l‘appel de porte, au choix, une mélodie de son- nerie différente. 1 Mettre le mode programmation en 2 Sur la platine de rue, maintenir la 3 Sur le téléphone bus qu‘il s‘agit de service. Sur le VSNG 850-..., appuyer touche de programmation appuyée programmer, décrocher le combiné. brièvement sur la touche mode pendant 4 secondes. On perçoit prog.. La LED1 clignote toutes les 2 ensuite une tonalité d‘acquitte- secondes pour indiquer que le mode ment longue qui revient toutes les programmation est actif. 5 secondes brièvement, tant que le mode programmation est actif. 4 Maintenir la touche lumière 5 Sur la platine de rue, appuyer sur 6 Sur le téléphone bus, raccrocher appuyée pendant 4 secondes. Dans la touche d‘appel souhaitée pendant le combiné. La touche d‘appel est le combiné, on perçoit une tonalité 4 secondes, jusqu‘à ce que l‘on maintenant affectée de façon fixe au d‘acquittement longue, la touche entende une tonalité longue sur la téléphone bus.
Pagina 38
Programmation - Manuelle Programmer l‘appel de porte par l‘intermédiaire de la touche d‘appel d‘étage Application peut malgré tout être effectuée de Appel entre la platine de rue et un cette façon. téléphone bus. La programmation n‘est possible que si, sur les téléphones bus, la touche d‘appel d‘étage (ERT) est raccordée. S‘il n‘y a pas d‘accès à un appartement, la programmation 1 Mettre le mode programmation en 2 Sur la platine de rue, maintenir la 3 Appuyer pendant 4 secondes sur service. Sur le VSNG 850-..., appuyer touche de programmation appuyée la touche d‘appel d‘étage raccordée brièvement sur la touche mode pendant 4 secondes. On perçoit au téléphone bus. Le téléphone bus prog.. La LED1 clignote toutes les 2 ensuite une tonalité d‘acquitte- est maintenant en mode program- secondes pour indiquer que le mode ment longue qui revient toutes les mation. Pendant cette période, il ne programmation est actif. 5 secondes brièvement, tant que le doit pas y avoir de sonnerie dans mode programmation est actif. l‘installation ! 4 Sur la platine de rue, appuyer sur 5 La touche d‘appel est maintenant la touche d‘appel souhaitée pendant affectée de façon fixe au téléphone 4 secondes, jusqu‘à ce que l‘on bus.
Pagina 39
Programmation - Manuelle Programmer l‘appel de porte du téléphone mains libres bus Application Appel entre la platine de rue et un téléphone bus. Sur le téléphone mains libres bus, on peut sélectionner une autre mélodie de sonnerie pour l‘appel de porte. Le volume sonore de l‘appel de porte peut être modifié sur le téléphone bus. 1 Mettre le mode programmation en 2 Sur la platine de rue, maintenir la 3 Maintenir la touche lumière service. Sur le VSNG 850-..., appuyer touche de programmation appuyée appuyée pendant 4 secondes. Dans brièvement sur la touche mode pendant 4 secondes. On perçoit le haut-parleur, on perçoit une prog.. La LED1 clignote toutes les 2 ensuite une tonalité d‘acquitte- tonalité d‘acquittement longue, la secondes pour indiquer que le mode ment longue qui revient toutes les touche désactivation clignote. Il y a programmation est actif. 5 secondes brièvement, tant que le une liaison vocale avec la platine de mode programmation est actif. rue. Le téléphone mains libres bus est maintenant en mode program- mation. 4 Sur la platine de rue, appuyer sur 5 La touche d‘appel est maintenant la touche d‘appel souhaitée pendant affectée de façon fixe au téléphone 4 secondes, jusqu‘à ce que l‘on mains libres bus.
Pagina 40
Programmation - Manuelle Programmer l‘appel interne Application Les touches désactivation et lumière Un téléphone bus doit pouvoir des téléphones bus peuvent, en cas appeler un autre téléphone bus de de besoin, être reprogrammées pour l‘installation, et pouvoir converser une fonction d‘appel interne. avec lui. 1 Mettre le mode programmation en 2 Sur le premier téléphone bus qui 3 Maintenir la touche lumière service. Sur le VSNG 850-..., appuyer doit parler en interne, décrocher le appuyée pendant 4 secondes, on brièvement sur la touche mode combiné, on entend le mode pro- entend la tonalité d‘acquittement. prog.. La LED1 clignote toutes les 2 grammation. Ne pas raccrocher le combiné. secondes pour indiquer que le mode programmation est actif. 4 Sur le deuxième téléphone bus qui 5 Maintenir la touche lumière 6 Les deux téléphones bus ont main- doit parler en interne, décrocher le appuyée pendant 4 secondes, on tenant une liaison vocale entre eux. combiné, on entend le mode pro- entend la tonalité d‘acquittement. grammation. Ne pas raccrocher le combiné.
Pagina 41
7 Sur le premier téléphone bus, 8 Sur le deuxième téléphone bus, 9 Sur les deux téléphones bus, appuyer pendant 4 secondes sur la appuyer pendant 4 secondes sur la raccrocher le combiné. Programmer touche d‘appel interne avec laquelle touche d‘appel interne avec laquelle d‘autres téléphones bus selon la il s‘agit d‘appeler le deuxième télé- il s‘agit d‘appeler le premier télé- même procédure ou mettre fin au phone bus. On perçoit une tonalité phone bus. On perçoit une tonalité processus de programmation. longue. Le téléphone bus est main- longue. Les touches sont maintenant tenant programmé, ne pas raccro- programmées sur les deux télé- cher le combiné tout de suite. phones bus. 10 Arrêter le mode programmation sur le VSNG 850-..
Pagina 42
Programmation - Manuelle Sélection de la platine de rue Application Avec les téléphones bus BTSV/ La platine de rue doit être sélection- BFSV 850-..., on peut utiliser la nées à partir d‘un téléphone bus, par touche lumière ou désactivation l‘intermédiaire de touches, afin par pour cette fonction. exemple de s‘adresser à dessein à un visiteur et de le voir. 1 Mettre le mode programmation en 2 Sur la platine de rue, maintenir la 3 Sur le téléphone bus qu‘il s‘agit de service. Sur le VSNG 850-..., appuyer touche de programmation appuyée programmer, décrocher le combiné. brièvement sur la touche mode pendant 4 secondes. On perçoit prog.. La LED1 clignote toutes les 2 ensuite une tonalité d‘acquitte- secondes pour indiquer que le mode ment longue qui revient toutes les programmation est actif. 5 secondes brièvement, tant que le mode programmation est actif. 4 Maintenir la touche lumière 5 Sur le téléphone bus, appuyer 6 Raccrocher le combiné. appuyée pendant 4 secondes. Dans pendant 4 secondes sur la touche Programmer d'autres téléphones bus le combiné, on perçoit un signal souhaitée, avec laquelle il s‘agit ou mettre fin à la programmation. sonore long. Le téléphone bus est de sélectionner la platine de rue. maintenant en mode programma- Sur le téléphone bus, raccrocher le tion. Ne pas raccrocher le combiné.
Pagina 44
4 De beeldhoek van de camera • lampen resp. directe lichtbronnen kan afhankelijk van de inbouwsitu- atie horizontaal en verticaal tot ca. Leveringsomvang SET CV 850-01 30° worden vooringesteld. Om de • Deurstation CV 850-1 blikrichting van de camera te veran- • Siedle schroevendraaier deren, kan deze in de gewenste rich- • Videoset netvoeding VSNG 850-0...
Pagina 45
5 Afhankelijk van de inbouwom- Demontage intercom Technische gegevens VSNG 850-0 geving kan het nodig zijn, het 17 Voor het afnemen van de behui- Gebruiksspanning: spraakvolume van het deurstation zing met een platet schroeven- 230 V AC, +/-10%, 50/60 Hz te veranderen, om een duidelijke draaier de vergrendeling naar boven Gebruiksstroom: 200 mA spraakverbinding mogelijk te maken.
Pagina 46
Programmering - Plug & Play Grondslagen De Plug & Play programmering biedt Reset Plug & Play de eenvoudigste mogelijkheid, de Bij een mislukte programmeerpoging Set-Compact-Video zonder program- kan de Plug & Play programmering meerkennis in gebruik te nemen. De opnieuw worden uitgevoerd. gehele installatie van alle toestellen • Verzorgingsspanning uitschakelen. dient klaar te zijn opgesteld. • Alle telefoons van de basisplaat De behuizingen van de Bus- losmaken. Telefoons mogen nog niet • Verzorgingsspanning weer inscha- gesloten zijn. Op de Video-Set- kelen en wachten tot de Video-Set- Netvoeding dient de Plug & Play Netvoeding in de normale gebruiks- mode te worden geprogrammeerd. mode is (ca. 1-2 minuten) De bovenste oproeptoets van het • Video-Set-Netvoeding in de deurstation wordt altijd aan de Plug & Play mode zetten, daarvoor eerste Bus-Telefoon toegewezen. de Prog.-mode toets gedurende 5 seconden ingedrukt houden.
Pagina 47
Programmering - Plug & Play Werkwijze - Voorbeeld 1 Plug & Play mode op VSNG 850-... 2 Bus-Telefoon in woning 1 met 3 Bus-Telefoon in woning 2 met activeren, Prog.-Mode toets 5 sec. opgelegde hoorn opzetten, etage- opgelegde hoorn opzetten, etage- ingedrukt houden, LED1 brandt op oproep is als bevestiging te horen en oproep is te horen en de LED van de continue weergave. de LED van de mute-toets knippert. mute-toets knippert. De Bus-Tele- De Bus-Telefoon 1 is toegewezen foon 2 is toegewezen aan toets 2. aan toets 1. 4 Plug & Play mode op VSNG 850-... door kort drukken van de toets Prog.-Mode uitschakelen. LED1 op de VSNG 850-... knippert nu weer in de normale gebruiksweergave. Alle LEDs van de Bus-Telefoons zijn uit, de installatie is gereed voor gebruik.
Pagina 48
Programmering Overzicht functies Etage-oproep Deuroproep Belangrijke aanwijzingen voor De etage-oproeptoets (ERT) dient Indien een bezoeker op de deurbel het programmering voor het bellen vanaf een woning- drukt, gaat de Bus-Tel. over en de In beginsel kan de SET-Compact- deur naar de woning. Gebruik bijv. mute-toets knippert. Video door een persoon in gebruik meergezinswoning 4 woningen met genomen en geprogrammeerd een gemeenschappelijk trappenhuis, Deurstation kieze worden. voor iedere woning-afsluitdeur zijn Het deurstation kan door een dub- • Installatie gereed maken etage-oproeptoetsen geïnstalleerd. bele klik van de lichttoets worden • Programmeermode op de Video- gekozen. Set-Netvoeding activeren Interne oproep • Deurstation in de programmeer- Bus-Telefoons kunnen elkaar via de Tijd licht-contact mode zetten toetsen onderling bellen. Met de De schakeltijd van het lichtcontact • Toestellen programmeren BTSV/BFSV 850-... kunnen 4 toe- op de VSNG 850-... bedraagt in de...
Pagina 49
Programmering - handmatig Deuroproep programmering Gebruik Het volume van de deuroproep kan Oproep van een deurstation naar op de Bus-telefoon worden veran- een Bus-Telefoon. derd. Op de Bus-telefoon kan voor de deuroproep naar keuze een andere beltoonmelodie worden gekozen. 1 Programmeermode inschakelen. 2 Op het deurstation de program- 3 Op de Bus-Telefoon die gepro- Op de VSNG 850-... de toets Prog.- meertoets gedurende 4 seconden grammeerd moet worden, hoorn Mode kort drukken. De LED1 knip- ingedrukt houden. Daarna is een opnemen. pert in een 2 seconden ritme voor lange bevestigingstoon te horen, de weergave, dat de programmeer- die iedere 5 seconden kort herhaald mode actief is. wordt, zo lang de programmeer- mode actief is. 4 Licht-toets gedurende 4 seconden 5 Op het deurstation de gewenste 6 Op de Bus-Telefoon de hoorn ingedrukt houden. In de hoorn oproeptoets gedurende 4 seconden opleggen. De oproeptoets is nu vast is een lange bevestigingstoon te ingedrukt houden, tot op de deur- aan de Bus-Telefoon toegewezen. horen, de mute-toets knippert. Er luidspreker een langdurige toon te bestaat een spraakverbinding naar horen is. De oproeptoets is nu aan Verdere toestellen programmeren...
Pagina 50
Programmering - handmatig Deuroproep programmering via etage-oproeptoets Gebruik toch het programmering worden Oproep van een deurstation naar doorgevoerd. een Bus-Telefoon. Het programmering is alleen moge- lijk indien op de Bus-Telefoons de etage-oproeptoets (ERT) aangesloten is. Indien tot een woning geen toe- gang bestaat, kan op deze manier 1 Programmeermode inschakelen. 2 Op het deurstation de program- 3 De op de Bus-Telefoon aange- Op de VSNG 850-... de toets Prog.- meertoets gedurende 4 seconden sloten etage-oproeptoets gedurende Mode kort drukken. De LED1 knip- ingedrukt houden. Daarna is een 4 seconden ingedrukt houden. De pert in een 2 seconden ritme voor lange bevestigingstoon te horen, Bus-Telefoon is nu in de program- de weergave, dat de programmeer- die iedere 5 seconden kort herhaald meermode. Gedurende deze tijd mode actief is. wordt, zo lang de programmeer- mag binnen de installatie niet gebeld mode actief is. worden! 4 Op het deurstation de gewenste 5 De oproeptoets is nu vast aan de oproeptoets gedurende 4 seconden Bus-telefoon toegewezen. ingedrukt houden, tot op de deur- luidspreker een langdurige toon te Verdere toestellen programmeren horen is. De oproeptoets is nu aan volgens dezelfde voortgangswijze of...
Pagina 51
Programmering - handmatig Deuroproep programmeren Bus-Hands-free telefoon Gebruik Oproep van een deurstation naar een Bus-Telefoon. Op de Bus-Hands-free telefoon kan voor de deuroproep naar keuze een andere beltoonmelodie worden gekozen. Het volume van de deurop- roep kan op de Bus-Telefoon worden veranderd. 1 Programmeermode inschakelen. 2 Op het deurstation de program- 3 Licht-toets gedurende 4 seconden Op de VSNG 850-... de toets Prog.- meertoets gedurende 4 seconden ingedrukt houden. In de luidspreker Mode kort drukken. De LED1 knip- ingedrukt houden. Daarna is een is een lange bevestigingstoon te pert in een 2 seconden ritme voor lange bevestigingstoon te horen, horen, de mute-toets knippert. Er de weergave, dat de programmeer- die iedere 5 seconden kort herhaald bestaat een spraakverbinding naar mode actief is. wordt, zo lang de programmeer- het deurstation. De Bus-Hands-free mode actief is. telefoon is nu in de programmeer- mode. 4 Op het deurstation de gewenste 5 De oproeptoets is nu vast aan oproeptoets gedurende 4 seconden de Bus-Hands-free telefoon toege- ingedrukt houden, tot op de deur- wezen. luidspreker een langdurige toon te horen is. De oproeptoets is nu aan Verdere toestellen programmeren...
Pagina 52
Programmering - handmatig Interne oproep programmering Gebruik Een Bus-Telefoon moet een andere Bus-Telefoon in de installatie oproepen en kunnen spreken. De mute-toetsen en licht van de Bus- Telefoons kunnen indien gewenst voor interne oproepfunctie worden omgeprogrammeerd. 1 Programmeermode inschakelen. 2 Op de eerste Bus-Telefoon die 3 Lichttoets 4 seconden ingedrukt Op de VSNG 850-... de toets Prog.- intern dient te spreken, hoorn houden, bevestigingstoon is te Mode kort drukken. De LED1 knip- opnemen, de programmeermode is horen. Hoorn niet opleggen. pert in een 2 seconden ritme voor te horen. de weergave, dat de programmeer- mode actief is. 4 Op de tweede Bus-telefoon die 5 Lichttoets 4 seconden ingedrukt 6 Beide Bus-Telefoons hebben nu intern dient te spreken, de hoorn houden, bevestigingstoon is te een onderlinge spraakverbinding. opnemen, de programmeermode is horen. Hoorn niet opleggen. te horen.
Pagina 53
7 Op de eerste Bus-Telefoon de 8 Op de tweede Bus-Telefoon de 9 Op beide Bus-Telefoons hoorn interne oproeptoets gedurende interne oproeptoets gedurende 4 opleggen. Verdere Bus-Telefoons 4 seconden ingedrukt houden, seconden indrukken, waarmee de volgens de gelijke voortgangswijze waarmee de tweede Bus-Telefoon eerste Bus-Telefoon moet worden programmering of het programme- moet worden opgeroepen. Lange opgeroepen. Lange toon is te horen. ring beëindigen. toon is te horen. Bus-Telefoon is nu De toetsen zijn nu op beide Bus- geprogrammeerd, hoorn nog niet Telefoons geprogrammeerd. opleggen. 10 Programmeermode op de VSNG 850-... uitschakelen.
Pagina 54
Programmering - handmatig Keuze van het deurstation Gebruik Het deurstation dient door een Bus-telefoon via toetsen te worden gekozen, bijv. om een bezoeker gericht aan te spreken en te zien. Bij de Bus-telefoons BTSV/BFSV 850-... kan de licht- of mute-toets voor deze functie worden gebruikt. 1 Programmeermode inschakelen. 2 Op het deurstation de program- 3 Op de Bus-Telefoon die gepro- Op de VSNG 850-... de toets Prog.- meertoets gedurende 4 seconden grammeerd moet worden, hoorn Mode kort drukken. De LED1 knip- ingedrukt houden. Daarna is een opnemen. pert in een 2 seconden ritme voor lange bevestigingstoon te horen, de weergave, dat de programmeer- die iedere 5 seconden kort herhaald mode actief is. wordt, zo lang de programmeer- mode actief is. 4 Licht-toets gedurende 4 seconden 5 Op de Bus-Telefoon de gewenste 6 Hoorn opleggen. Verdere Bus- ingedrukt houden. In de hoorn is toets gedurende 4 seconden inge- Telefoons programmering of het een lange signaaltoon te horen. De drukt houden, waarmee het deur- programmering beëindigen. Bus-Telefoon is nu in de program- station gekozen dient te worden. Op meermode. Hoorn niet opleggen. Er de Bus-Telefoon de hoorn opleggen.