Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

ERD6DE18S1
NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
2
20
39

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux ERD6DE18S1

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank ERD6DE18S1...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK................. 10 6.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
  • Pagina 4: Indien Het Netsnoer Beschadigd Is, Moet Het Worden

    behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen. • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen.
  • Pagina 5: Elektrische Aansluiting

    • Als je het apparaat verplaatst, til het dan op aan de voorrand, om krassen op de Het apparaat bevat ontvlambaar gas, vloer te voorkomen. isobutaan (R600a), een aardgas met een • Het apparaat bevat een zakje hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor droogmiddel.
  • Pagina 6: Verwijdering

    2.5 Onderhoud en reiniging printplaten, lichtbronnen, deurgrepen, deurscharnieren, platen en mandjes. Houd er rekening mee dat sommige van deze WAARSCHUWING! reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn Gevaar voor letsel of schade aan het voor professionele reparateurs en dat niet apparaat. alle reserveonderdelen relevant zijn voor alle modellen.
  • Pagina 7: Afmetingen

    3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de ¹ de hoogte, breedte en diepte van het koellucht apparaat zijn exclusief de handgreep Totale benodigde ruimte in gebruik ³...
  • Pagina 8: Ventilatievereisten

    koellucht, plus de ruimte die nodig is om de van een contact. Als het stopcontact voor deur te openen tot de minimale hoek waarbij huishoudelijk gebruik niet geaard is, sluit de volledige inhoud kan worden uitgenomen. je het apparaat aan op een aparte aarding in overeenstemming met de huidige 3.2 Locatie voorschriften.
  • Pagina 9: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL 1. Knop koelvak Knop Apparaat AAN/UIT 2. Temperatuurindicatoren van het apparaat De ingestelde temperatuur wordt binnen 3. Extra Cool-toets 24 uur bereikt. 4. Extra Cool-indicatielampje Na een stroomstoring herstelt het apparaat de ingestelde temperaturen. 4.1 Inschakelen 4.4 -functie Extra Cool 1.
  • Pagina 10: Dagelijks Gebruik

    5. DAGELIJKS GEBRUIK LET OP! Dit koelapparaat is niet geschikt voor het invriezen van levensmiddelen. 5.1 Het plaatsen van de deurschappen Voor het bewaren van etenswaren van verschillende groottes kunnen de deurrekken op verschillende hoogtes worden geplaatst. 1. Trek het rek enigszins omhoog totdat het Verwijder de glasplaat boven de loskomt.
  • Pagina 11: Verwijderen Extrazone

    4. Druk het voorste deel van de lade naar beneden. Trek de lade er weer uit en controleer of deze correct op zowel de achterste als de voorste haken is geplaatst. 5.4 Verwijderen ExtraZone Boven de groentelade bevindt zich een lade. De lade verwijderen: 1.
  • Pagina 12: Vochtregeling

    3. Til de lade op en draai hem om hem uit 2. Trek de glazen planksteun naar jezelf toe. het apparaat te trekken. De glazen afdekking van de ExtraZone lade verwijderen: 1. Ontgrendel de laterale grip van beide zijden tegelijkertijd. 5.5 Vochtregeling De glazen plaat bevat inkepingen (afstelbaar door middel van een knop), waarmee de...
  • Pagina 13: Temperatuurindicator

    5.7 Ventilator De stand van de vochtregeling is afhankelijk van het type en de hoeveelheid groenten en Het koelvak is voorzien van een apparaat dat fruit: snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en • Slots gesloten: aanbevolen wanneer er zorgt voor een gelijkmatigere temperatuur in een kleine hoeveelheid groenten en fruit het vak.
  • Pagina 14: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    6.2 Tips voor het koelen van vers • Vlees (alle soorten): verpakken in geschikt voedsel materiaal en op de glazen plaat leggen, boven de groentelade. Bewaar vlees • Een goede temperatuurinstelling die de maximaal 1-2 dagen. conservering van vers voedsel garandeert •...
  • Pagina 15: Periodieke Reiniging

    koelgedeelte regelmatig te reinigen, om te LET OP! voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koelkast terechtkomt. Reinig het bedieningspaneel met een vochtige doek. Gebruik geen Gebruik hiervoor de buisreiniger die is reinigingsmiddelen. Veeg het meegeleverd met het apparaat. bedieningspaneel na het reinigen droog met een zachte doek.
  • Pagina 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet stabiel. Controleer of het apparaat stabiel staat. Er is een hoorbaar of zichtbaar De deur is open blijven staan. Sluit de deur. alarm. De compressor werkt voortdurend. De temperatuur is verkeerd inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐...
  • Pagina 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water over de achter‐ Tijdens automatisch ontdooien Dit is correct. wand van de koelkast. smelt rijp op de achterwand. Er condenseert teveel water op de De deur werd te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig achterwand van de koelkast.
  • Pagina 18: De Deur Sluiten

    8.3 De deur sluiten 1. Reinig de deurpakkingen. Bel, wanneer het advies niet tot 2. Pas zo nodig de deur aan. Raadpleeg de resultaten leidt, de dichtstbijzijnde montage-instructies. servicedienst voor dit merk. 3. Vervang indien nodig de defecte deurpakkingen. Neem contact op met de 8.2 Het lampje vervangen erkende servicedienst.
  • Pagina 19: Informatie Voor Testinstituten

    Bewaar het energielabel ter referentie samen en het productnummer die u vindt op het met de gebruikershandleiding en alle andere typeplaatje van het apparaat. documenten die bij dit apparaat worden www.theenergylabel.eu voor Zie de koppeling geleverd. gedetailleerde informatie over het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in energielabel.
  • Pagina 20: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............20 2.
  • Pagina 21: Sécurité Générale

    comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Pagina 22: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Pagina 23: Branchement Électrique

    • Avant toute opération sur l'appareil (par • Ne branchez la fiche secteur dans la prise ex. inversion de la porte), débranchez la secteur qu'à la fin de l'installation. fiche de la prise de courant. Assurez-vous que la prise secteur est •...
  • Pagina 24: Mise Au Rebut

    2.4 Éclairage interne uniquement des pièces de rechange d'origine. • Veuillez noter qu’une autoréparation ou AVERTISSEMENT! une réparation non professionnelle Risque d’électrocution. peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie. • Ce produit contient une ou plusieurs •...
  • Pagina 25: Installation

    3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Fixez l’appareil conformément aux Sécurité. instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Dimensions hors-tout ¹ 1772 ¹...
  • Pagina 26: Exigences En Matière De Ventilation

    Espace requis en service ² En cas de doute concernant H2 (A+B) 1816 l’emplacement d’installation de l’appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le service après- vente agréé le plus proche. 1780 L’appareil doit pouvoir être débranché de ²...
  • Pagina 27: Réversibilité De La Porte

    ATTENTION! min. min. 200 cm 2 38 mm Reportez-vous aux instructions relatives à l’installation. 3.5 Réversibilité de la porte Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte. ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs.
  • Pagina 28: Alarme Porte Ouverte

    Il est possible de désactiver la fonction en appuyant sur la compartiment congélateur. Le voyant Extra Cool s’éteint. La température réglée sera atteinte dans les 24 heures. 4.5 Alarme porte ouverte Après une coupure de courant, l’appareil rétablit les températures réglées. Si la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant environ 5 minutes, les voyants de 4.4 fonction Extra Cool...
  • Pagina 29: Clayettes Amovibles

    5.2 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Pour remonter : 1. Tirez sur les rails pour les faire sortir. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à...
  • Pagina 30 4. Appuyez l'avant du bac vers le bas. 3. Soulevez et tournez le bac pour le sortir de l’appareil. Sortez à nouveau le bac et vérifiez qu'il est correctement positionné sur les crochets avant et arrière. 5.4 Retrait ExtraZone Un bac se trouve au-dessus du bac à légumes.
  • Pagina 31: Indicateur De Température

    2. Tirez le support de la clayette en verre vers vous. La position du contrôle de l’humidité dépend du type et de la quantité de fruits et de légumes : • Fentes fermées : recommandé lorsqu’il y a une petite quantité de fruits et de légumes. Ainsi, l’humidité...
  • Pagina 32: Conseils

    des aliments et qui y maintient une Ce dispositif s’active automatiquement en cas température plus homogène. de besoin. Le ventilateur ne fonctionne que lorsque la porte est fermée. Ne retirez pas le couvercle du ventilateur. 6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser Un réglage de température plus élevé...
  • Pagina 33: Entretien Et Nettoyage

    • Fruits et légumes : nettoyez dans une feuille d'aluminium ou un sachet soigneusement (retirez la terre) et placez- en polyéthylène, pour les tenir autant que les dans un bac spécial (bac à légumes). possible à l'abri de l'air. • Il est conseillé de ne pas conserver les •...
  • Pagina 34: Période De Non-Utilisation

    7.4 Période de non-utilisation 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l’appareil et tous ses accessoires. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions 4. Laissez la porte ouverte pour éviter les suivantes : mauvaises odeurs. 1.
  • Pagina 35 Problème Cause probable Solution La porte est mal alignée ou interfère L’appareil n’est pas d’aplomb. Consultez les instructions d’installa‐ avec le gril de ventilation. tion. La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la por‐ Attendez quelques secondes après te immédiatement après l’avoir fer‐...
  • Pagina 36: Remplacement De L'ampoule

    Problème Cause probable Solution La température des aliments est Laissez les aliments refroidir à tem‐ trop élevée. pérature ambiante avant de les con‐ server. Trop d’aliments ont été conservés Conservez moins de produits en simultanément. même temps. La porte a été ouverte souvent. N’ouvrez la porte que si nécessaire.
  • Pagina 37: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Pagina 38: En Matière De Protection De L'environnement

    correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Pagina 39: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................39 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............41 3. MONTAGE....................44 4. BEDIENFELD....................46 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................47 6.
  • Pagina 40: Allgemeine Sicherheit

    Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, ein- und ausladen. Halte Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Pagina 41: Sicherheitsanweisungen

    • WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
  • Pagina 42: Elektrischer Anschluss

    Sie stets Sicherheitshandschuhe und • Schließen Sie das Gerät nur an eine festes Schuhwerk. ordnungsgemäß installierte • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Schutzkontaktsteckdose an. Gerät zirkulieren kann. • Achten Sie darauf, die elektrischen • Warten Sie nach der Montage oder dem Bauteile nicht zu beschädigen (z.
  • Pagina 43: Innenbeleuchtung

    2.6 Service • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit • Wenden Sie sich zur Reparatur des entflammbaren Produkten benetzt sind, im Geräts an das autorisierte Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe Servicezentrum. Dabei dürfen des Geräts. ausschließlich Originalersatzteile •...
  • Pagina 44: Montage

    3. MONTAGE WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung. 3.1 Abmessungen ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff Gesamtabmessungen ¹...
  • Pagina 45: Anforderungen An Die Belüftung

    Platzbedarf während des Betriebs ² Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den 1780 nächstgelegenen autorisierten Kundenservice. ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Es muss möglich sein, das Gerät vom notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Netz zu trennen.
  • Pagina 46: Bedienfeld

    VORSICHT! min. min. 200 cm 2 38 mm Lesen Sie die Montageanleitungen für die Installation. 3.5 Wechselbare Anschlagseite der Tür Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem min.
  • Pagina 47: Täglicher Gebrauch

    Die eingestellte Temperatur wird Diese Funktion stoppt automatisch nach innerhalb von 24 Stunden erreicht. ca. 6 Stunden. Nach einem Stromausfall stellt das Gerät Die Funktion kann durch Drücken des des die eingestellten Temperaturen wieder Extra Cool-Knopfs deaktiviert werden. Die her. Anzeige Extra Cool erlischt.
  • Pagina 48 Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Um es wieder zusammenzubauen: Luftzirkulation zu gewährleisten. 1. Ziehen Sie die Schienen heraus. 5.3 Gemüseschublade Die Schublade eignet sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse. Herausnehmen der Schublade (z.B. zur Reinigung): 1.
  • Pagina 49 4. Drücken Sie den vorderen Teil der 3. Heben und drehen Sie die Schublade, um Schublade nach unten. sie aus dem Gerät zu ziehen. Ziehen Sie die Schublade wieder heraus, um zu prüfen, ob sie richtig auf den hinteren und vorderen Haken sitzt. 5.4 Entfernen der ExtraZone Über der Gemüseschublade befindet sich eine Schublade.
  • Pagina 50: Feuchtigkeitsregelung

    2. Ziehen Sie den Glasbodenträger zu sich heran. Die Position des Feuchtigkeitsreglers hängt von der Art und der Menge des Obstes und Gemüses ab: • Schlitze geschlossen: empfohlen für eine kleine Menge Obst und Gemüse. So bleibt der natürliche Feuchtigkeitsgehalt im Obst und Gemüse länger erhalten.
  • Pagina 51: Tipps Und Hinweise

    Lebensmitteln ermöglicht und eine Diese Vorrichtung schaltet sich bei Bedarf gleichmäßigere Temperatur im Fach automatisch ein. aufrechterhält. Der Ventilator ist nur bei geschlossener Tür in Betrieb. Entfernen Sie nicht die Abdeckung des Ventilators. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen Eine höhere Temperatureinstellung im Gerät kann die Haltbarkeit der •...
  • Pagina 52: Reinigung Und Pflege

    Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch Aluminiumfolie bzw. in Polyäthylenbeutel höchstens 1 - 2 Tage. eingepackt werden, um so wenig Luft wie • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen möglich in der Verpackung zu haben. (Erde entfernen) und in die spezielle • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Schublade (Obst- und Gemüseschublade) Flaschenablage in der Tür oder im legen.
  • Pagina 53: Stillstandszeiten

    Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür offen, um unangenehme Gerüche zu vermeiden. 7.4 Stillstandszeiten 8.
  • Pagina 54 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet sich nicht Der Kompressor startet nach einer Das ist normal; es ist kein Fehler sofort ein, nachdem Sie „Extra Cool“ gewissen Zeit. aufgetreten. gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt hast. Die Tür ist falsch ausgerichtet oder Das Gerät ist nicht ausgerichtet.
  • Pagina 55: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht einge‐ Die Extra Cool Funktion ist einge‐ Schalten Sie die Extra Cool Funkti‐ stellt werden. schaltet. on manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausge‐ schaltet wird.
  • Pagina 56: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
  • Pagina 57: Informationen Zur Entsorgung

    Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Pagina 58 Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
  • Pagina 60 222383068-A-132024...

Inhoudsopgave