Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Cave de service double compartiment NOTICE D’UTILISATION – CV41DZX FR – MANUEL D’UTILISATION GB – USE INSTRUCTIONS p. 2 p. 25 D – GEBRAUCHSANWEISUNG NL – HANDLEIDING p. 47 p. 71 IT – MANUAL D‘USO...
Pagina 2
Avant toute utilisation, merci de lire et appliquer les règles de sécurité et d'utilisation du présent manuel. Tout d’abord, nous vous remercions d’avoir fait confiance à la marque CLIMADIFF en acquérant cet appareil et espérons qu’il satisfera pleinement vos attentes.
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique et est prévu pour le stockage de boissons spéciales à une température de stockage plus élevée que celle d'un compartiment pour produits frais. En aucun cas cet appareil est destiné à maintenir des produits alimentaires frais.
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com directement accessibles. Maintenir les enfants éloignés de l’appareil Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur Dans le cas où du liquide serait accidentellement renversé (bouteille cassée, etc.) sur des composants électriques (moteur, etc.), veuillez débrancher immédiatement la prise secteur.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité des enfants et des autres personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants ayant 8 ans et plus, et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com Laissez également les clayettes qui étaient à l’intérieur de l’appareil de manière à ce que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur. Sécurité générale ATTENTION — Cet appareil est conçu pour fonctionner dans un foyer domestique ou pour une utilisation similaire comme : ...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION — N’endommagez pas le circuit de réfrigération. ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant. ATTENTION — Le gaz réfrigérant et le gaz isolant sont inflammables.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité électrique Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de tout incident causé par une mauvaise installation électrique. Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. N’utilisez ni prolongateur, ni adaptateur, ni prise multiple. ...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com stockez jamais substances liquides inflammables à l’intérieur de l’appareil, cela provoquerait un risque d’explosion. Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet appareil (mixeurs, turbines à glace électrique, etc.).
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs. Ne nettoyez aucune partie de l’appareil avec des produits inflammables.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com brancher l’appareil au courant, afin que le compresseur soit bien alimenté en huile. Une bonne circulation de l’air est nécessaire, afin d’éviter les risques de surchauffe. Pour que la ventilation soit suffisante, suivez bien les consignes d’installation fournies.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Cet appareil est réservé à un usage exclusivement domestique. Le fabricant ne saurait être tenu responsable d’une autre utilisation. R600a Instructions de sécurité Attention — N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil, veillez à ce que les ouvertures d'aération soient toujours libres. Attention —...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com 2. PLAQUE SIGNALÉTIQUE Ci-dessous l’exemple d’une plaque signalétique : La plaque signalétique collée à l’intérieur ou à l’arrière de l’appareil (selon modèle) comporte toutes les informations spécifiques à votre appareil. Nous vous conseillons de noter son numéro de série sur ce livret avant son installation, pour vous y référer si nécessaire ultérieurement (intervention technique, demande d’assistance, etc.).
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com Cela permettra de réduire la possibilité d'un dysfonctionnement du système de refroidissement dû au transport. Nettoyez l’intérieur à l’aide d’un chiffon doux et d’eau tiède. Lorsque vous installez votre appareil, merci de choisir un lieu autorisé. ...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Réversibilité de la porte Votre cave à vins est équipée d’une porte réversible. Pour inverser le sens d’ouverture, utilisez les mêmes charnières déjà installées sur votre appareil et positionnez-les sur les côtés opposés. Mettez hors tension l’appareil avant toute manipulation en débranchant la prise d’alimentation électrique.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Témoin de fonctionnement du compresseur Bouton d’éclairage de la lampe intérieure Marche/ arrêt de l’appareil Afficheur de température du Afficheur de température du compartiment supérieur compartiment inférieur Permet de sélectionner une température par degré (compartiment haut) Permet de sélectionner une température par degré...
Pagina 17
Veillez à ce que le bac contienne toujours de l’eau. Conçu par des spécialistes pour des œnophiles, la marque Climadiff a donc pris en compte la sensibilité des bouchons à une humidité ambiante trop basse. C’est pourquoi le bac est à placer sur la clayette sous le ventilateur situé...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Dégivrage Votre appareil est équipé d’un cycle automatique de dégivrage. Pendant l’arrêt du cycle de refroidissement, les surfaces réfrigérées de l’appareil dégivrent automatiquement. L’eau de dégivrage ainsi récupérée est évacuée vers un bac d’évaporation des condensas qui est situé à l’arrière de l’appareil près du compresseur.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com 6. CHARGEMENT Les quantités maximales de chargement annoncées de bouteilles sont données à titre indicatif, ne sont pas contractuelles, et permettent (comme les litrages des réfrigérateurs) d’avoir une estimation rapide de la taille de l’appareil. Elles correspondent à...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Exemples de températures de service À respecter lors de vos dégustations pour éviter de passer à côté de la richesse des arômes de vos vins ! Les opinions varient, la température ambiante également mais beaucoup s’accordent sur : Grands vins de Bordeaux –...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Si vous devez déplacer votre cave à vin Débranchez votre cave avant toute opération. Enlevez toutes les bouteilles présentes dans la cuve et fixez les éléments mobiles. Pour éviter d’endommager les vis de mise à niveau des pieds, vissez-les à fond dans leur base. ...
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com 9. PROBLEME ET CAUSE POSSIBLE Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes simples de votre cave à vin, en évitant de faire appel à votre service après-vente. Essayez avec les suggestions ci-dessous. PROBLEME CAUSE POSSIBLE ...
Pagina 23
Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque CLIMADIFF sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire.
Pagina 24
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE selon la réglementation (UE) N°1060/2010 CAVE DE SERVICE MARQUE CLIMADIFF RÉFÉRENCE COMMERCIALE CV41DZX DONNÉES ÉLECTRIQUES 220-240 V / 50 Hz DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H) 493 x 587 x 840 mm POIDS NET 43 kg CATÉGORIE DE L’APPAREIL...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Before use, please read and follow the safety rules and operating instructions in this manual. Firstly, we would like to thank you for purchasing a CLIMADIFF product and hope that this appliance fully lives up to your expectations.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com temperature higher than that of a storage compartment for fresh products. Under no circumstances is it intended to keep food products fresh. Make sure that your electrical installation's voltage corresponds to that on the appliance’s nameplate; the appliance must be connected to an approved, earthed system.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com etc.) on electrical components (motor, etc.), disconnect the mains plug immediately. To prevent any risk of fire, electrocution or injury, do not immerse the mains cable, plug or the appliance itself in water or any other liquid.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com out by children, unless they are more than 8 years old and are supervised. Keep all packaging away from children as there is risk of suffocation. Risk of child entrapment. Child entrapment and suffocation are not problems of the past.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Bed and breakfast type environments, Catering and similar non-retail applications. WARNING — To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the instructions. WARNING —...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com flammable and explosive articles should not be put in or near the cabinet, to avoid the fire or explode caused. Refrigerating fluid The refrigerating circuit in the appliance uses refrigerating isobutene (R600a), which is a highly inflammable natural gas and is therefore dangerous for the environment.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com Ensure that the appliance is always electrically earthed. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. You must not operate the appliance without the interior lighting lamp cover.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com appliance on fire. The appliance is intended for keeping beverages in normal household as explained in this instruction booklet. The appliance is heavy. Care should be taken when moving it. If your appliance is equipped with castors, remember that these are only designed to facilitate minor movements.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com Plug the wine cooler into an exclusive, properly installed- grounded wall outlet. Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized products service center.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Leave the doors open as little time as possible. To ensure that the appliance operates properly, clean the condenser regularly (see “Maintenance”). Regularly inspect the door seals and ensure that they are still closing properly.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com refrigerating fluid type is specified on the power cabinet identification plate. Caution — electrical equipment compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. This appliance meets the requirements of all applicable European directives and their amendments, and notably complies with the following standards: ...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION: no assistance can be provided without this information. Main characteristics High density insulating foam. Electronic thermostat: controls the temperature inside the cabinet. The compressor runs as long as the required temperature has not been attained. A very precise apparatus, it controls that the temperature remains constant.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com in order to avoid possible condensation, mold or odors forming. CAUTION: please keep the appliance away from substance, which can cause ignition. Ambient room temperature limits This appliance is designed to operate in ambient temperatures specified by its temperature class marked on the rating plate.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com 4. OPERATING INSTRUCTIONS It is recommended that you installed your appliance in a place where the ambient temperature is between 16-32°C (N class marked on the rating plate). If the ambient temperature is above or below recommended temperatures, the performance of the unit may be affected and it may not be possible to obtain temperature between 5-10°C/10-20°C.
Pagina 39
Ensure that the tray always contains water. Designed by specialists for oenophiles, Climadiff brand has taken into account the sensitivity of corks to too low a level of ambient humidity. This is why the tray should be placed on the shelf below the fan situated in the bottom, to provide minimum humidity.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com The anti-UV system Light accelerates the ageing of wine. In our solid door cellars, your wines are naturally protected, on condition, of course, that the door is not opened too often. This glass-door model has been specially treated and filters out harmful ultraviolet rays, thus ensuring your wines are perfectly shielded.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com 6. LOADING The maximum recommended loading quantities for bottles are given as guidelines and are indicative only; they provide a quick estimate of the size of the appliance (similar to the capacity of a refrigerator expressed in liters).
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com Examples of serving temperatures Opinions vary, and the ambient temperature too, but many people agree on the following: Prestigious Bordeaux wines – Reds 16 – 17°C Prestigious Burgundy wines – Reds 15 – 16°C Prestigious dry white vintages 14 –...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com 8. IN THE EVENT OF A BREAKDOWN Despite the care we take during production, a breakdown can never be totally ruled out. Before contacting your retailer’s after-sales department, please check that: The appliance is properly plugged in ...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com 9. TROUBLE SHOOTING You can solve many common Wine cooler problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. PROBLEM POSSIBLE CAUSE ...
Pagina 45
As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for CLIMADIFF brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
Pagina 46
EUROPEAN DATA SHEET according to the regulations (UE) N°1060/2010 SERVICE WINE CABINET BRAND CLIMADIFF COMMERCIAL REFERENCE CV41DZX POWER SUPPLY 220-240 V / 50 Hz PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H) 493 x 587 x 840 mm NET WEIGHT 43 kg...
Pagina 47
Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung durch und befolgen Sie die darin angegebenen Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen. Zunächst danken wir Ihnen für das Vertrauen, das Sie der CLIMADIFF Gruppe mit dem Erwerb dieses Gerätes entgegen gebracht haben und hoffen, dass es Ihren Erwartungen voll gerecht wird.
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com Verletzungsgefahr vorzubeugen. Der Hersteller kann nicht für Schäden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät haftbar gemacht werden. Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und die Lagerung von bestimmten Getränken bei einer Lagertemperatur bestimmt, die höher ist als diejenige eines Lagerfachs für Frischprodukte.
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com Reparaturwerkstatt oder eine Elektrofachkraft kontaktieren. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass die Netzsteckdose erreichbar ist. Das Gerät nicht verstellen, wenn es gefüllt ist – das Gehäuse könnte sich verziehen und völlig unbrauchbar werden.
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com Um Schäden an der Türdichtung zu vermeiden, müssen Sie vor dem Herausnehmen der Roste aus den Fächern sicherstellen, dass die Tür ganz offen ist. Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern im Alter von 8 Jahren und mehr sowie Personen eingeschränkten...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com funktionsunfähig ist. So lässt sich vermeiden, dass das Gerät zu einer Falle für Kinder wird. Das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren. Vor der Entsorgung Ihres ausgedienten Weinklimaschranks sollten Sie die Gerätetür entfernen.
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com werden. Prüfen Sie, dass die Luft frei durch die Öffnungen zirkulieren kann, vor allem bei Einbaugeräten. ACHTUNG — Keine mechanischen Vorrichtungen oder sonstige Hilfsmittel zum Beschleunigen des Abtauvorgangs verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. ACHTUNG —...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com Den Raum, in dem sich das Gerät befindet, gut lüften. Es gefährlich, irgendwelche Änderungen Zusammensetzung des Geräts vorzunehmen. Schäden am Netzkabel können einen Kurzschluss und/oder elektrischen Schlag verursachen. Elektrische Sicherheit Wir können nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch eine fehlerhafte Elektroinstallation verursacht werden.
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com sich bitte an Ihren Elektroinstallateur. Täglicher Gebrauch Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Wein bestimmt. Keine entzündlichen Stoffe oder Flüssigkeiten Geräteinneren aufbewahren, da Explosionsgefahr besteht. Keine anderen Elektrogeräte (Mixer, Eismaschinen, usw.) im Geräteinneren betreiben.
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden, die Fächer des Gerätes nicht überladen. Achtung: Reinigung und Pflege Vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und den Strom abstellen. Das Gerät nicht metallischen Gegenständen, Dampfreinigern, flüchtigen Ölen, organischen Lösemitteln...
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com einen Elektroinstallateur oder autorisiertes Kundendienstzentrum. Zur ordnungsgemäßen Ausführung elektrischen Anschlüsse die Vorschriften in der Bedienungsanleitung beachten. Das Gerät auspacken und visuell prüfen, dass es nicht beschädigt ist. Das Gerät nicht anschließen, wenn es beschädigt ist.
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com Die Türen nur so lange wie unbedingt nötig öffnen. Durch die periodische Reinigung des Kondensators den optimalen Betrieb des Gerätes sicherstellen (siehe Abschnitt "Pflege"). Die Türdichtungen periodisch kontrollieren und prüfen, dass die Türen gut schließen.
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Kontakte oder auslaufendes Kältemittel). Der Kältemitteltyp ist auf dem Typenschild des Gerätes angegeben. Achtung! In den Fächern des Gerätes keine Elektrogeräte verwenden, außer sie wurden vom Hersteller ausdrücklich empfohlen. Das Gerät entspricht allen geltenden europäischen Richtlinien und ihren etwaigen Änderungen und ist insbesondere konform mit den folgenden Normen: ...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com Ist das Gerät erst einmal installiert und gefüllt, ist der Zugriff auf die Seriennummer erschwert. ACHTUNG: ohne diese Angaben kann Ihnen der Kundendienst nicht weiterhelfen. Hauptmerkmale Isolierender hochdichter Schaumstoff. Digitaler elektronischer Thermostat: Kontrolle der Temperatur im Innenraum. Der Kompressor bleibt so lange in Betrieb wie die Temperatur das gewünschte Niveau nicht erreicht hat.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Öffnen Sie die Tür nicht öfter als unbedingt notwendig. Decken Sie die Roste nicht mit Alufolie oder anderem Material ab, das verhindert die gute Zirkulation der Luft. Wenn der Weinschrank während längerer Zeit leer stehen soll, empfehlen wir, das Gerät nach einem sorgsamen Reinigen vom Netzstrom abzustecken und die Tür leicht geöffnet zu lassen, damit Luft zirkulieren und das Entstehen von Schimmelpilzen und Gerüchen verhindert werden kann.
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com Die Tür öffnet jetzt zur anderen Seite, um den Gebrauch bequemer zu machen oder andere Installationsmöglichkeiten zu nutzen. Veranschaulichung des Umkehrens der Öffnungsrichtung der Tür 4. BETRIEB DES GERÄTES Es wird empfohlen, das Gerät an einem Ort aufzustellen, an dem die Raumtemperatur zwischen 16- 32°C beträgt (Klimaklasse N).
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com Erlaubt das gradweise Auswählen der Temperatur (oberes Fach) Erlaubt das gradweise Auswählen der Temperatur (unteres Fach) Auswählen einer Temperatur Sie können die Temperatur in jedem Fach mit den Tasten „ “ nach Wunsch einstellen. Beim ersten Betätigen der Tasten zeigen die Anzeigefelder die werkseitig vorprogrammierten Temperaturen an: Oberes Fach: 10 °C...
Pagina 63
Sie bei Bedarf Wasser nach. Achten Sie darauf, dass immer Wasser im Behälter ist. Climadiff wurde von Fachleuten für Weinliebhaber entwickelt, und berücksichtigt deshalb auch die Empfindlichkeit der Korken hinsichtlich einer zu niedrigen Luftfeuchtigkeit. Deshalb ist der Behälter auf den Rost unterhalb der Lüftung an der Rückseite zu stellen, um ein Mindestmaß...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com Roste Zum Anbringen oder Entfernen eines Rosts hält man diesen wie auf der unten stehenden Skizze und zieht oder schiebt ihn auf den seitlichen Trägern, bis er richtig positioniert ist. Die Tragfähigkeit eines Stahlrosts beträgt etwa 12 kg Verstärkte Sicherheit Da diese Gerätereihe zum Lagern von wertvollen Gegenständen bestimmt ist, haben wir darauf geachtet, nur Bauteile von hoher Qualität zu verarbeiten, und Herstellungstechniken anzuwenden, die...
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com durch den praktischen Aspekt der alltäglichen Nutzung des Weinschranks bleibt die Flaschenanzahl begrenzt. Sie werden das Gerät daher wahrscheinlich mit etwas weniger Flaschen befüllen als die angegebene Höchstzahl. Flaschentypen: Hier sehen Sie vier Sorten von 75 cl Flaschen, Burgunder und Bordeaux, mit unterschiedlicher Größe. Es gibt zahlreiche weitere Flaschen mit allen möglichen Fassungsvermögen und Formen.
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com 7. PFLEGE Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes (regelmäßig durchzuführen) den Netzstecker aus der Steckdose oder nehmen Sie die entsprechende Sicherung heraus. Wir raten Ihnen, das Gerät vor der Erstinbetriebnahme und dann regelmäßig innen und außen (Frontseite, Seitenwände und Oberseite) mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel zu reinigen.
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com 8. IM PANNENFALL Trotz aller Sorgfalt, die wir für unsere Produkte aufwenden, kann eine Störung niemals völlig ausgeschlossen werden. Bevor Sie sich mit dem Kundendienst Ihres Händlers in Verbindung setzen, prüfen Sie bitte folgende Punkte: ...
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com 9. STÖRUNGSBEHEBUNG Sie können viele einfache Probleme mit dem Temperierschrank selbst lösen, ohne den Kundendienst einzuschalten. Versuchen Sie es mit den nachfolgenden Vorschlägen. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE Das Netzkabel wurde nicht angesteckt Der Ein-/Ausschalter steht auf Aus Der Weinschrank schaltet sich nicht ein ...
Pagina 69
In dem Bestreben der kontinuierlichen Qualitätsverbesserung unserer Produkte behalten wir uns die Möglichkeit vor, die technischen Merkmale ohne Vorankündigung zu ändern. Die Garantien für die Produkte der Marke CLIMADIFF werden ausschließlich durch unsere Vertragshändler gewährt. In dieser Bedienungsanleitung gemachte Angaben können nicht als eine Zusatzgarantie ausgelegt werden.
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com PRODUKTDATENBLATT gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010 WEINSCHRANK HERSTELLER CLIMADIFF HANDELSBEZEICHNUNG CV41DZX STROMVERSORGUNG 220-240 V / 50 Hz ABMESSUNGEN (B x T x H) 493 x 587 x 840 mm NETTOGEWICHT 43 kg GERÄTEKATEGORIE...
Pagina 71
Gelieve voor het gebruik de veiligheids- en gebruiksregels van deze handleiding te lezen en toe te passen. Allereerst willen wij u bedanken voor uw vertrouwen in de groep CLIMADIFF met de aankoop van dit apparaat en wij hopen dat dit aan al uw verwachtingen zal voldoen.
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com bedoeld voor het opslaan van bijzondere drinkwaren op een bewaartemperatuur die hoger is dan die van een opslagruimte voor koel te bewaren producten. Het is geen geval bestemd voor het bewaren van koel te bewaren producten. Zorg ervoor dat het voltage van uw elektrische installatie overeenstemt met de indicaties op het typeplaatje;...
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com onderdelen mogen niet rechtstreeks bereikbaar zijn. Houd kinderen uit de buurt van het apparaat. Gebruik dit apparaat niet buiten. Wanneer er per ongeluk vloeistof (gebroken fles, enz.) op de elektrische onderdelen (motor, enz.) wordt gemorst, moet u de voedingsstekker onmiddellijk loskoppelen.
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheid van kinderen en overige kwetsbare personen Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan kennis en ervaring, op voorwaarde dat ze onder toezicht staan van een persoon die de werking van het apparaat en de hieraan verbonden gevaren kent.
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com Laat de oplegplanken zitten zodat kinderen niet gemakkelijk in het apparaat kunnen klimmen. Algemene veiligheid WAARSCHUWING — Dit apparaat is bestemd voor gebruik voor huishoudelijke en vergelijkbare toepassingen, zoals Keukenruimten voor personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, ...
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING — Zorg ervoor het koelcircuit niet te beschadigen. WAARSCHUWING — Gebruik geen elektrische apparaten in het compartiment, behalve als deze toegestaan zijn door de fabrikant. WAARSCHUWING — Het koelmiddel en het isolatieblaasgas zijn brandbaar.
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische veiligheid We kunnen niet aansprakelijk gesteld worden voor ongevallen veroorzaakt door een onjuist uitgevoerde of defecte elektrische installatie. Het snoer mag niet verlengd worden. Gebruik geen verlengsnoeren, adapters of stekkerdozen. ...
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com Berg nooit ontvlambare stoffen of vloeistoffen in het apparaat op; dit kan leiden tot gevaar op ontploffing. Laat nooit overige elektrische apparaten in dit apparaat werken (mixers, elektrische ijsmachines, enz.). Pak, om het apparaat van de stroom af te koppelen, altijd de stekker vast en trek niet aan het snoer.
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com stoomsysteem, vluchtige oliën, organische oplosmiddelen of schuurmiddelen. Reinig onderdelen van het apparaat nooit met brandbare vloeistoffen. De dampen kunnen brandgevaar of ontploffingen veroorzaken. Gebruik geen scherpe of puntige voorwerpen om het ijs te verwijderen.
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com alvorens het apparaat op de stroom aan te sluiten opdat de compressor voldoende olie bevat. Om risico op oververhitting te voorkomen is een goede luchtcirculatie vereist. Volg, voor voldoende ventilatie, de verstrekte installatie-instructies na. ...
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com Dit apparaat mag uitsluitend gerepareerd worden door een erkend Servicecentrum gebruik originele reserveonderdelen. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor elk ander gebruik. R600a Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing: dek de ventilatieroosters van het apparaat niet...
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com Dit apparaat voldoet aan alle van kracht zijnde Europese richtlijnen en aan de eventuele wijzigingen. Het voldoet met name aan de volgende normen: 2011/65/EU (ROHS) 2014/35/EU met betrekking tot elektrische veiligheid ...
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN Voordat u dit apparaat gebruikt Verwijder de verpakking rondom en binnenin. Voordat u het apparaat aansluit op de stroombron, moet u het ongeveer 24 uur rechtop laten staan. Dat zal de kans verkleinen dat het koelsysteem slecht functioneert wegens de behandeling tijdens het transport.
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com Beperkingen op de temperatuur van de omgevingsruimte Dit apparaat is ontworpen om te werken in de omgevingstemperaturen die worden opgegeven door de temperatuurklasse zoals aangegeven op het typeplaatje. BEREIK VAN KLASSE SYMBOOL OMGEVINGSTEMPERATUUR (°C) Uitgebreid gematigd Van +10 tot +32 Gematigd...
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com 4. UW APPARAAT BEDIENEN Het is raadzaam om uw apparaat op een plaats te installeren waar de omgevingstemperatuur tussen 16 en 32°C ligt (Klimaatklasse N). Als de omgevingstemperatuur boven of onder de aanbevolen temperaturen ligt, kunnen de prestaties van het apparaat worden beïnvloed en bestaat de kans dat het onmogelijk is om de temperatuur tussen 5-10°C/10-20°C te krijgen.
Pagina 86
Zorg dat de bak altijd water bevat. Climadiff is door specialisten voor wijnliefhebbers ontworpen en heeft dus rekening gehouden met de gevoeligheid van kurken voor een te lage omgevingsvochtigheid. Daarom dient de bak op de oplegplank onder de ventilator op de bodem geplaatst te worden om een minimale vochtigheid te voorzien.
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com en het apparaat niet uitsluitend gebruikt om de serveertemperatuur te verkrijgen (met snelle roulatie van uw flessen). Zorg ervoor dat de bak vol water volledig stabiel is om te voorkomen dat er water valt of lekt. Het anti-UVsysteem Licht versnelt de veroudering van uw wijnen.
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com Types flessen: We zien hier 4 soorten flessen van 75 cl, bourgogneflessen en bordelaises, in verschillende groottes. Er bestaan talrijke andere inhouden en vormen. Als u bijvoorbeeld een wijnkast uitsluitend met bourgogneflessen vult, zult u merken dat u ongeveer 30 % onder de op basis van bordeauxflessen berekende aanvankelijke hoeveelheid zit.
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com reinigingsproduct. Spoel met zuiver water en laat het volledig apparaat drogen voordat u het opnieuw aansluit. Gebruik geen oplos- noch schuurmiddelen. Wanneer u het apparaat voor de eerste keer voedt, kan een restgeur blijven hangen. In dit geval het apparaat enkele uren ongevuld gebruiken en de temperatuur kouder instellen.
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com 8. IN GEVAL VAN EEN DEFECT Ondanks alle zorg die wij aan onze producten besteden, kan een defect nooit volledig uitgesloten worden. Voordat u contact opneemt met de dienst na verkoop van uw handelaar, moet u echter het volgende controleren: ...
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com 9. PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN U kunt veel eenvoudige problemen aan uw chambreerkamer oplossen, zonder de naverkoopdienst te hoeven raadplegen. Probeer de onderstaande suggesties. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK De stekker steekt niet in het contact ...
Pagina 92
Met het oog op de voortdurende verbetering van onze producten behouden wij ons het recht voor om de technische kenmerken zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. De garanties van de CLIMADIFF-producten worden uitsluitend door de door ons gekozen dealers gegeven. Geen enkel onderdeel van deze handleiding kan geïnterpreteerd worden als een aanvullende garantie.
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com EUROPESE GEGEVENSKAART volgens Verordening 1060/2010 (EU) WIJNKAST MERK CLIMADIFF HANDELSREFERENTIE CV41DZX STROOMVOEDING 220-240 V / 50 Hz AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H) 493 x 587 x 840 mm NETTOGEWICHT 43 kg CATEGORIE VAN HET APPARAAT ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE...
Pagina 94
Prima dell'uso, leggere e mettere in pratica le istruzioni di sicurezza e d'uso del presente manuale. Grazie per la fiducia dimostrata nel marchio CLIMADIFF con l'acquisto di questo apparecchio, speriamo che riuscirà a soddisfare le tue aspettative. Con questo apparecchio è possibile conservare le bottiglie oppure portarle alla temperatura di servizio (a seconda delle bottiglie) grazie al suo ampio intervallo di regolazione.
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico ed è previsto per la conservazione di bevande speciali ad una temperatura di conservazione più alta di quella di uno scomparto per prodotti freschi. In nessun caso questo apparecchio è...
Pagina 96
All manuals and user guides at all-guides.com deformarsi, oltre a dover fare delle riparazioni. I componenti elettrici non devono essere a vista. Tenere i bambini lontano dall'apparecchio. Non usare l'apparecchio all'esterno. Se si fosse sparso accidentalmente del liquido (rottura di una bottiglia, ecc.) sui componenti elettrici (motore, ecc.), scollegare immediatamente l'apparecchio dalla presa elettrica.
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari e superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza a patto che vengano sorvegliati o istruiti sull'utilizzo dell'apparecchio in sicurezza e che capiscano i pericoli connessi all'utilizzo dell'apparecchio.
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com Prima di gettare via il frigo cantina, ricordarsi di smontare la porta. Rimuovere anche i ripiani all'interno dell'apparecchio, in modo che i bambini non possano giocarci o salirci sopra. Istruzioni di sicurezza generali ATTENZIONE —...
Pagina 99
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE — Non danneggiare il circuito di refrigerazione. ATTENZIONE — Non usare apparecchi elettrici all'interno dell'apparecchio eccetto se permessi dal produttore. ATTENZIONE — Il gas refrigerante e il gas isolante sono infiammabili. Per lo smaltimento dell'apparecchio, conferirlo ad un centro per la raccolta differenziata o ad un'isola ecologica.
Pagina 100
All manuals and user guides at all-guides.com Sicurezza elettrica Non possiamo essere ritenuti responsabili di eventuali incidenti causati da un'installazione elettrica mal effettuata. Il cavo di alimentazione non deve essere allungato. vanno usate prolunghe né adattatori né prese multiple. ...
Pagina 101
All manuals and user guides at all-guides.com Non conservare mai sostanze o liquidi infiammabili all'interno dell'apparecchio perché potrebbero provocare un'esplosione. Non far funzionare altre apparecchiature elettriche all'interno di questo apparecchio (mixer, gelatiere elettriche, ecc.). Per scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente, estrarre la spina afferrandola con le mani e non tirare dal cavo.
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com Non pulire nessuna parte dell'apparecchio con prodotti infiammabili. I vapori possono creare un rischio di incendio o di esplosione. Non usare oggetti taglienti o appuntiti per togliere il ghiaccio, ma servirsi di un raschietto di plastica. Informazioni importanti per l'installazione ...
Pagina 103
All manuals and user guides at all-guides.com Per evitare il rischio di surriscaldamento, è necessario che ci sia una buona circolazione dell'aria attorno all'apparecchio. Seguire attentamente le istruzioni di installazione fornite per garantire una ventilazione adeguata. Per quanto possibile, evitare che l'apparecchio tocchi le pareti e/o sia a contatto con elementi caldi (compressore, condensatore) per evitare il rischio di incendio.
Pagina 104
All manuals and user guides at all-guides.com Questo apparecchio è destinato solo ad un uso domestico. Il produttore non può essere ritenuto responsabile in caso di altro utilizzo. R600a Istruzioni di sicurezza Attenzione — Non ostruire nessuna griglia di ventilazione dell'apparecchio, controllare che le aperture di aerazione siano sempre libere.
Pagina 105
All manuals and user guides at all-guides.com 2. TARGHETTA INFORMATIVA Qui sotto è illustrato l'esempio di una targhetta informativa: La targhetta informativa incollata all'interno o sul retro dell'apparecchio (a seconda del modello) contiene tutte le caratteristiche tecniche del frigo cantina. Consigliamo di annotare il numero di serie su questo libretto prima dell'installazione, per ulteriore riferimento (intervento tecnico, richiesta di assistenza, ecc.).
Pagina 106
All manuals and user guides at all-guides.com Lasciare l'apparecchio a riposo in posizione verticale per circa 24 ore prima di metterlo in funzione. Così facendo, si limiterà la possibilità di un eventuale malfunzionamento del sistema di raffreddamento dovuto al trasporto. ...
Pagina 107
All manuals and user guides at all-guides.com Reversibilità della porta Il frigo cantina è dotato di porta reversibile. Per invertire il senso di apertura, usare le stesse cerniere già montate sull'apparecchio spostandole sul lato opposto. Scollegare l'apparecchio dalla corrente prima di qualsiasi intervento togliendo la spina dalla presa elettrica. Usare un cacciavite a testa piatta e sollevare il coprivite di plastica sulla parte superiore della cerniera.
Pagina 108
All manuals and user guides at all-guides.com Spia di funzionamento del compressore Pulsante di accensione della lampada interna Accensione/spegnimento dell'apparecchio Display della temperatura del Display della temperatura del compartimento superiore compartimento inferiore Permette di selezionare la temperatura per gradi (compartimento in alto) Permette di selezionare la temperatura per gradi (compartimento in basso) Selezione di una temperatura È...
Pagina 109
Accertarsi che la vaschetta contenga sempre dell'acqua. Pensato dagli specialisti per i conoscitori di vini, la marca Climadiff ha preso in considerazione la sensibilità dei tappi ad un'umidità ambiente troppo bassa. È per questo che la vaschetta deve essere collocata sul ripiano sotto il ventilatore, situato sul fondo, per fornire un'umidità...
Pagina 110
All manuals and user guides at all-guides.com con porta a vetro è stato sottoposto ad un trattamento particolare che filtra i raggi ultravioletti nocivi; i vini quindi sono completamente riparati dalla luce. Sbrinamento L'apparecchio è dotato di un ciclo automatico di sbrinamento. Durante l'arresto del ciclo di raffreddamento, le superfici refrigerate dell'apparecchio verranno sbrinate automaticamente.
Pagina 111
All manuals and user guides at all-guides.com 6. CARICO Le quantità massime dichiarate di carico di bottiglie sono fornite a titolo indicativo come configurazione di fabbrica; non hanno valore contrattuale ma servono soltanto (come la capacità in litri dei frigoriferi) per avere un'idea delle dimensioni dell'apparecchio.
Pagina 112
All manuals and user guides at all-guides.com Esempi di temperatura di servizio Da rispettare per le degustazioni in modo da poter assaporare tutta la ricchezza aromatica dei vini! Le opinioni possono variare, così come la temperatura ambiente, ma solitamente si considera: Vini pregiati Bordeaux –...
Pagina 113
All manuals and user guides at all-guides.com Chiudere completamente la porta. Spostare l'apparecchio preferibilmente in posizione verticale o controllare le scritte sull'imballo per il senso nel quale può essere coricato l'apparecchio. Proteggere inoltre l'apparecchio con una coperta o un tessuto simile. 8.
Pagina 114
All manuals and user guides at all-guides.com 9. PROBLEMI E POSSIBILI CAUSE In molti casi è possibile risolvere dei semplici problemi del frigo cantina senza doversi rivolgere al servizio assistenza. Provare a seguire i consigli forniti qui sotto. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA ...
Pagina 115
Al fine del continuo miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo la possibilità di modificare le caratteristiche tecniche senza preavviso. Le garanzie dei prodotti del marchio CLIMADIFF sono stabilite esclusivamente dai distributori che abbiamo scelto. Nessun elemento contenuto nel presente manuale può essere interpretato come una garanzia supplementare.
Pagina 116
(temperatura più alta). LIVELLO DI RUMORE dB(A) RE 1 pW 43 dB(A) TIPO DI INSTALLAZIONE A libera installazione Questo apparecchio è destinato solamente alla conservazione di vini. CLIMADIFF/FRIO ENTREPRISE - 143 boulevard Pierre Lefaucheux 72230 Arnage - FRANCE www.climadiff.com – info@climadiff.com...