Pagina 1
D I G I T A L P H O T O 095264 Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na používanie Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Instructiuni de utilizare Digitaler Bilderrahmen »8USLB« Digital Photo Frame 00095264...
Inleiding Voorwoord Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
Waarschuwingen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen ge- bruikt: GEVAAR Een waarschuwing van dit gevarenniveau geeft een zeer ge- vaarlijke situatie aan. Als de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, ontstaat levensge- vaar of kan ernstig letsel het gevolg zijn. ►...
Gebruik volgens de bestemming Dit toestel is alleen bestemd voor privé-gebruik in gesloten ruimtes voor het weergeven van foto‘s. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik dat niet volgens de bestemming is! Het toestel kan bij gebruik dat niet volgens de bestemming is en/of bij andersoortig gebruik risico´s opleveren.
Inbedrijfstelling Veiligheidsinstructies ■ Controleer het toestel vóór het gebruik op zichtbare schade. Neem een beschadigd toestel niet in gebruik. ■ Bescherm het toestel tegen vocht en het binnendringen van vlo- eistoffen resp. voorwerpen. Koppel bij contact met een vloeistof meteen de voedingsadapter los van de stroomtoevoer. ■...
Pagina 7
■ Open nooit de behuizing van het toestel of de voedingsadapter. Als aansluitingen die onder spanning staan aangeraakt worden en de elektrische of mechanische opbouw wordt veranderd, ontstaat er een gevaar voor stroomschokken. ■ Koppel de voedingsadapter, als er een storing optreedt, bij onweer of vóór het reinigen van het toestel, los van de stroomtoevoer.
Opbouw en functie Digitale fotolijst (achteraanzicht) Bedieningsknoppen Play/Pause & OK knop [►II] Home & ON/OFF knop Aansluitpoort voor SD/SDHC/MMC voedingsadapter Exit/Terug knop Batterijvak voor knoopcel...
Batterij plaatsen Plaats een knoopcel CR2032, zoals aangegeven in het toestel om de tijd, een evt. alarm en andere tijden en de datum op te slaan: Omvang van de levering en transportinspectie Het toestel wordt standaard geleverd met de volgende componenten: ●...
Bediening en gebruik Menu Het toestel is uitgerust met een gebruiksvriendelijk menu. Het menu verschijnt op het beeldscherm. De volgende opslagmedia kunnen gelezen worden: ● SD-/SDHC-kaarten ● MMC-kaarten Schakel het toestel in door de [ ]-knop langer dan 4 seconden ingedrukt te houden.
Pagina 11
U roept het hoofdmenu op met de [ ]-knop. In het menu navigeert u met de [▲▼] knoppen en selecteert u de gewenste functie. Als u uw selectie met de [► II] knop bevestigt, verschijnt het bijbeho- rende submenu. Hier navigeert u met de [▲][▼] knoppen naar de ge- wenste regel.
Systeeminstellingen Ga, om naar het setup-menu te gaan, met de [◄][►] knoppen op de achterzijde van het toestel naar menupunt Datum/tijd Timer Instelling De volgende instellingen zijn beschikbaar: Modus ■ Functiemenu voor het instellen van de tijd Tijd AANWIJZING ► Een kwartshorloge is zeer nauwkeurig, maar wordt daarin door verschillende factoren (tem- peratuur, normale toleranties van...
Pagina 13
Datum ■ Functiemenu voor het instellen van de datum Formaat ■ Functiemenu voor het selecteren van Weekbegin de dag waarop de week begint ■ Functiemenu voor het selecteren van de achtergrond van de kalender Achtergrond ■ Zwart als standaard of diashow Timer ■...
Functies Favorieten-map Ga met de [◄][►] knoppen op uw toestel naar het symbool en druk op de of [►II] knop. Het toestel start automatisch met de diashow uit de Favorieten- map. Als er een geheugenmedium in het toestel geplaatst is, start het de diashow met foto‘s van het geheugenmedium.
Pagina 15
Ga met de [▲][▼] knoppen naar het symbool Door vervolgens de [►II] knop in te drukken wordt het volgende menuvenster geopend: Kalender ■ Kalender in de foto of de diashow in-/uitschakelen Afspeel- volgorde/ ■ Willekeurig/gesorteerd Modus ■ Selecteer het beeldwisselingseffect waarmee u Diashow de foto‘s wilt laten doorlopen ■...
Foto‘s in de foto-map opslaan/wissen Steek een geheugenkaart in het toestel. Start de diashow Druk nu tijdens de diashow op de [ ] knop om naar de foto- overzichtsmodus te gaan . Selecteer met behulp van de navigatieknoppen de gewenste foto, die foto wordt met een kleurige rand gemarkeerd.
Kalender Ga met de [◄][►] knoppen op uw toestel naar het symbool en druk op de of [►II] knop. Het toestel kan de volgende variaties weergeven: Met behulp van de navigatieknoppen [◄][►] kunt u van de ene maand naar de volgende gaan. Met behulp van de navigatieknoppen [▲][▼] kunt u de lichtsterkte van het beeldscherm naar wens aanpassen.
Tijd Druk in de kalender-modus of tijdens de diashow twee keer op de [ ]-knop. Zo kunt u ook naar de klassieke tijdweergave gaan: Met behulp van de navigatieknoppen [◄][►] kunt u verschillende kleurmodi laten weergeven. Met behulp van de navigatieknoppen [▲][▼] kunt u de lichtsterkte van het beeldscherm naar wens aanpassen.
Bestanden naar het interne geheugen kopiëren Om de geselecteerde en gemaakte bestanden (foto/beeld) correct op het toestel te laten weergeven, moeten de volgende stappen worden uitgevoerd: Maak op een lege geheugenkaart met de pc of notebook 2 map- pen aan. Het toestel herkent alleen de volgende mapaanduiding: bevat de gegevens voor de Favorieten-map bevat de gegevens voor de Info-map Onder de USER1-map kunnen ca.
Map aan het interne geheugen doorgeven Nadat u alle geselecteerde foto‘s/beelden en etiketten/kaarten in de betreffende map op de geheugenkaart heeft opgeslagen, gaat u als volgt te werk: Steek de geheugenkaart in het toestel. Roep het menupunt „Instellingen“ op. ...
Extra functie Nacht-modus Bij schemer gaat het apparaat automatisch van de diashow naar de tijd-modus. Autom. lichtsterkte Als de functie automatische lichtsterkte geactiveerd is, past het LCD- scherm zich automatisch aan de lichtsterkte overdag aan zodat er al- tijd een optimale weergave gegarandeerd is. AANWIJZING ►...
Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk vindt u belangrijke informatie over de reiniging en het onderhoud van het toestel. Veiligheidsinstructies ATTENTIE Beschadiging van het toestel door vochtigheid! ► Zorg ervoor dat er bij de reiniging geen vochtigheid in het toestel dringt om onherstelbare beschadiging van het toestel te voorko- men.
Verhelpen van storingen In dit hoofdstuk vindt u belangrijke informatie over het opsporen en verhelpen van storingen. Neem de aanwijzingen in acht om risico´s en beschadigingen te vermijden. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Houd u, om materiële schade te vermijden, aan de volgende veilig- heidsinstructies.
Pagina 24
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Steek een ops- Er is geen opslagmedium lagmedium in het geplaatst toestel. Opslagmedium bevat geen Controleer uw ops- gegevens lagmedium. Er wordt niets Controleer of weergegeven het toestel in de AV-modus staat. Beeldscherm is gedeacti- Controleer of op veerd het toestel een A/V of HDMI-kabel is...
Afvoeren Toestel afvoeren Gooi het toestel nooit weg met het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU- WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Breng het toestel naar een erkend afvalverwerkingsbedrijf of naar de gemeentelijke afvalverwerkingsinstantie. Houd u aan de actueel gel- dende voorschriften.
Bijlage Technische specificaties Algemeen 100-240 V AC / 50/60 Hz / Stroomtoevoer ingang 0,3 A max Stroomtoevoer uitgang 5 V/1.0 A Vermogensopname < 4 W 200 x 51 x 165 mm Afmetingen (l x b x h) 200 x 7 x 165 mm (zonder voet) Gewicht ca.
Menustructuur van de DPF Favoriten-map Diashow met geselecteerde foto's Foto Diashow met kalender Kalender Standaard achtergrond* Foto-achtergrond* Instelling Datum/tijd Modus Tijd Kalibreren Datum Formaat Weekbegin Achtergrond* Timer Timer Aanzetten Uitschakelen Herhalen Algemeen Taal Thema kleur Auto. Helderheid Nachtstand Terugzetten Productinformatie Info-map Presentatie van productinformatie...
Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax: +49 (0) 9091 / 502 – 272 E-mail: mailto:produktberatung@hama.de Meer productinformatie vindt u op internet onder www.hama.com Aanwijzing: alle technische gegevens en beschrijvingen kunnen te allen tijde, zon- der vooraankondiging worden gewijzigd.
Pagina 30
Návod k použití Obsah Úvod ....198 Přídavná funkce ..216 Úvodní slovo ... . . 198 Noční...
Úvod Úvodní slovo Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Ucho- vejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli. Autorské právo Tato dokumentace je chráněna autorským právem.
Výstražná upozornění V tomto návodu k používání se používají tato výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje hro- zící nebezpečnou situaci. Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k usmrcení nebo těžkým poraněním. ► Respektujte pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění, aby nedošlo k nebezpečí...
Použití dle stanoveného účelu Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití v uzavřených pros- torách k zobrazení fotografií. Jiné nebo tento rámec překračující použití se považuje jako použití v rozporu se stanoveným účelem. VÝSTRAHA Nebezpečí v důsledku použití v rozporu se stanoveným účelem! V případě...
Uvedení do provozu Bezpečnostní pokyny ■ Před použitím zkontrolujte, zda nejsou patrná vnější viditelná poškození přístroje. Poškozený přístroj nepoužívejte. ■ Přístroj chraňte před vlhkem a před proniknutím kapaliny resp. předmětů. Při kontaktu s kapalinou přístroj okamžitě odpojte od napětí. ■ Přístroj umístěte na rovnou a vodorovnou plochu. ■...
Pagina 35
■ V žádném případě neotvírejte kryt přístroje nebo síťového adapté- ru. Při dotyku s přípojkami vedoucími proud a při změně elektrické nebo mechanické konstrukce hrozí nebezpečí elektrické rány. ■ Při poruchách, bouřce nebo před čištěním přístroje odpojte síťový adaptér od napájení. ■...
Vložení baterie Za účelem uložení hodinového času, příp. alarmu a ostatních časů a data vložte podle vyobrazení do přístroje knoflíkový akumulátor CR2032: Objem dodávky a kontrola po dodání Přístroj je standardně dodáván s těmito komponentami: ● Digitální fotorámeček ● Síťový adaptér ●...
Obsluha a provoz Vedení nabídkou Přístroj je vybaven jednoduchým vedením nabídkou. Vedení nabídkou se zobrazuje na obrazovce. Je možné načítat tato paměťová média: ● karty SD/SDHC ● karty MMC Zapněte přístroj: Stiskněte tlačítko [ ] déle než 4 sekundy. ...
Pagina 39
Hlavní menu vyvoláte pomocí tlačítko [ ]. V nabídce se pohybujete pomocí tlačítek [▲][▼] a volíte požadovanou funkci. Po potvrzení Vaší volby tlačítkem [►II] se zobrazí odpovídající po- dmenu. Také zde se pohybujete pomocí tlačítek [▲][▼] a volíte tak požadovaný řádek. Zvolený řádek je barevně označen. Potvrďte Vaši volbu tlačítkem [►II].
Systémová nastavení Pro přechod do menu nastavení přejděte pomocí tlačítek [◄][►] na zadní straně přístroje na bod menu Datum/čas Časovač Nastavení K dispozici jsou tato nastavení: Režim ■ Menu funkce pro nastavení času Čas UPOZORNĚNÍ ► Hodiny řízené krystalem se vyznačují...
Pagina 41
Datum ■ Menu funkce pro nastavení data Formát data ■ Funkční nabídka pro zvolení dne Začátek týdne začátku týdne ■ Funkční nabídka pro zvolení pozadí kalendáře Pozadí* ■ Jako standard černá barva nebo slideshow Časovač ■ Menu funkce pro nastavení času, kdy se má...
Funkce Složka „Oblíbení“ Pomocí tlačítek [◄][►] na vašem přístroji stiskněte symbol stiskněte tlačítko [►II]. Přístroj se automaticky spustí se slideshow ze složky Oblíbení. Jakmile je vloženo paměťové médium, spustí přístroj diashow s daty na paměťovém médiu. Díky složce Oblíbení máte možnost uložit 6 vašich vyvolených „oblí- bených“...
Pagina 43
Pomocí tlačítek [▲][▼] přejděte na symbol Následným stisknutím tlačítka [►II] se nyní otevře níže uvedené okénko menu: ■ Kalendář na snímku nebo slideshow zobrazit/ Kalendář zastínit Sekvence ■ Random/složka přehrávání ■ Zvolte přechodový efekt, se kterým se mají Prezentace měnit snímky ■...
Uložit/vymazat fotografie ve složce Foto Vložte do přístroje paměťovou kartu. Spusťte slideshow Nyní během slideshow stiskněte tlačítko [ ], abyste se dostali do režimu náhledu snímku. Pomocí navigačních tlačítek zvolte vaši požadovanou fotografii, aktuálně zvolená fotografie je přitom barevně označena. ...
Kalendář Pomocí tlačítek [◄][►] na vašem přístroji stiskněte symbol stiskněte tlačítko [►II]. Přístroj může zobrazit tyto možnosti: Pomocí navigačních tlačítek [◄][►] můžete měnit měsíce. Pomocí navigačních tlačítek [▲][▼] můžete podle vašeho přání měnit jas obrazovky. UPOZORNĚNÍ ► Hodinový čas, indikace data a dne v týdnu není aktualizována pomocí...
Hodinový čas V režimu kalendáře nebo během slideshow stiskněte dvakrát tlačítko [ ] můžete změnit také na klasickou indikaci času: Pomocí navigačních tlačítek [◄][►] si můžete nechat zobrazit různé barevné režimy. Pomocí navigačních tlačítek [▲][▼] můžete podle vašeho přání měnit jas obrazovky.
Kopírování souborů do interní paměti Aby byly zvolené a vytvořené soubory(foto/obraz) na přístroji zobrazo- vány a prezentovány správně, musíte dbát těchto kroků: Pomocí PC nebo notebooku vytvořte na prázdné paměťové kartě dvě složky, přístroj rozezná pouze tato označení složky: obsahuje data pro složku Oblíbení...
Přenos složky do interní paměti Poté, co jste všechny zvolené fotografie/snímky a etikety/karty uložili do odpovídajících složek na pamě´tové kartě, postupujte takto: Vložte do přístroje paměťovou kartu. Vyvolejte položku menu „Nastavení“. Nyní hledejte položku menu „vynulovat“ pod „Nastavení-obecně“. ...
Přídavná funkce Noční režim Při silném stmívání se přístroj automaticky přepne ze slideshow do režimu hodinového času. Autom. jas Pokud je aktivována funkce automatického jasu, LCD-displej se auto- maticky přizpůsobí jasu dne, aby poskytovat vždy optimální zobrazení. UPOZORNĚNÍ ► V položce „Obecně“ v systémových nastaveních musí být akti- vován noční...
Čištění a údržba V této kapitole jsou uvedeny důležité pokyny pro čištění a údržbu přístroje. Bezpečnostní pokyny POZOR Poškození přístroje vlhkostí! ► Zajistěte, aby při čištění do přístroje nepronikla vlhkost, zabrání- te tak neopravitelnému poškození přístroje. Čištění Displej přístroje se nachází za ochranným sklem. ■...
Odstranění závad V této kapitole obdržíte důležité informace týkající se lokalizace a odstranění závad. Aby se zabránilo nebezpečí a poškození respek- tujte tyto pokyny. Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Abyste zabránili nebezpečí a věcným škodám, respektujte tato bezpečnostních upozornění. ► Opravy na elektrických přístrojích smí provádět pouze odborní- ci zaškolení...
Pagina 52
Porucha Možná příčina Odstranění Není připojeno žádné Připojte paměťové paměťové médium. médium. Paměťové médium neob- Zkontrolujte Vaše sahuje žádná data. paměťové médium. Nezobrazuje Zkontrolujte, zda se žádná je přístroj v režimu fotografie. AV-IN. Obrazovka je deaktivovaná Zkontrolujte, zda je k přístroji připojen kabel A/V nebo HDMI.
Likvidace Likvidace přístroje Přístroj v žádném případě nevhazujte do normálního domovního odpadu. Tento výrobek odpovídá evropké směrnici 2012/19/EU- WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Likvidací přístroje pověřte schválený likvidační podnik nebo Váš ko- munální odvoz odpadu. Respektujte aktuálně platné předpisy. V případě...
Dodatek Technické údaje Obecně 100-240 V AC / 50/60 Hz / Napájení vstup 0,3 A max Napájení výstup 5 V / 1.0 A Příkon < 4 W 200 x 51 x 165 mm Rozměry (d x š x v) 200 x 7 x 165 mm (bez nožky) Hmotnost cca 360 g...
Struktura menu DPF Složka „oblíbení“ Slideshow zvolených fotografií Fotografie Slideshow S kalendářem Kalendář Standardní pozadí* Foto v pozadí* Nastavení Datum/čas Režim Čas Kalibrace Datum Formát data Začátek týdne Pozadí* Časovač Časovač Zapnout Vypnout Opakování Obecně Jazyk Barevný motiv Automatický jas Nožní...
Podpůrné informace V případě vadných výrobků se obraťte na svého prodejce nebo na poradenské oddělení Hama: Podpůrná zákaznická linka – poradenská služba Hama (německy / anglicky): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 e-mail: mailto:produktberatung@hama.de...
Pagina 58
Návod na používanie Obsah Úvod ....226 Prídavná funkcia ..244 Predslov ....226 Nočný...
Úvod Predslov Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok pre- dáte, dajte tento návod novému majiteľovi. Autorské právo Táto dokumentácia je chránená autorským právom.
Výstražné upozornenia V tomto návode na používanie sa používajú tieto výstražné upozor- nenia: NEBEZPEČENSTVO Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje hroziacu nebezpečnú situáciu. Ak sa nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok smrť alebo závažné poranenia. ► Rešpektujte pokyny tohto výstražného upozornenia, aby ste predišli nebezpečenstvu smrti alebo závažných poranení...
Zamýšľané používanie Tento prístroj je určený iba na súkromné používanie v interiéri a na zobrazovanie fotografií. Iné alebo tento rámec prekračujúce použitie sa považuje za použitie v rozpore so stanoveným účelom. VÝSTRAHA Nebezpečenstvo v dôsledku použitia v rozpore so zamýšľaným účelom! V prípade použitia v rozpore so zamýšľaným účelom a/alebo odlišného použitia sa prístroj môže stať...
Uvedenie do prevádzky Bezpečnostné upozornenia ■ Prístroj pred použitím skontrolujte, či nevykazuje viditeľné vonkajšie poškodenia. Poškodený prístroj nepoužívajte. ■ Prístroj chráňte pred vlhkosťou a vniknutím kvapalín príp. pred- metov. V prípade kontaktu prístroja s kvapalinou okamžite odpojte sieťový adaptér od elektrickej siete. ■...
Pagina 63
■ V žiadnom prípade neotvárajte kryt prístroja alebo sieťového adap- téra. Pri dotyku s prípojkami vedúcimi napätie, a v prípade zmeny elektrickej alebo mechanickej konštrukcie, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. ■ V prípade výskytu porúch, pri búrke alebo pred čistením prístroja odpojte sieťový...
Konštrukcia a funkcia Digitálny fotorámik (pohľad zozadu) ovládacie tlačidlá [◄][▲][▼][►] Play/Pause & tlačidlo OK [►II] Home & tlačidlo ON/OFF pripojovacia zdierka SD/SDHC/MMC pre sieťový adaptér Exit/tlačidlo Späť batériová priehradka pre gombíkovú batériu...
Vloženie batérie Na uloženie času, podľa potreby alarmu a iných časových údajov ako aj dátumu vložte podľa znázornenia gombíkovú batériu CR2032 do zariadenia: Obsah dodávky a prehliadka po dodaní Prístroj je štandardne dodávaný s týmito komponentmi: ● Digitálny fotorámik ● Sieťový adaptér ●...
Obsluha a používanie Ovládanie menu Prístroj je vybavený ovládaním menu, ktoré je optimalizované pre jed- noduché používanie. Ovládanie menu sa zobrazuje na displeji. Je možné čítať z nasledujúcich pamäťových médií: ● SD/SDHC karty ● MMC karty Prístroj zapnite podržaním stlačeného tlačidla [ ] dlhšie ako 4 sekundy.
Pagina 67
Tlačidlom [ ] vyvoláte hlavné menu. V menu sa pohybujte pomocou tlačidiel [▲][▼] a volíte požadovanú funkciu. Keď svoj výber potvrdíte tlačidlom [►II], zobrazí sa príslušné podme- nu. Tu sa pohybujte pomocou tlačidliel [▲][▼] a volíte požadovaný riadok. Zvolený riadok je farebne zvýraznený. Svoju voľbu potvrďte tlačidlom [►...
Systémové nastavenia Na prechod do nastavovacieho režimu sa premiestnite pomocou tlačidiel [◄][►] na zadnej strane prístroja na položku menu Hodiny/Kalendář Časovač Nastavenia K dispozícii máte nasledujúce nastavenia: Režim ■ Menu funkcií pre nastavenie času Čas UPOZORNENIE ► Kryštálom riadené hodiny majú veľkú...
Pagina 69
Dátum ■ Menu funkcií pre nastavenie dátumu Formát ■ Funkčné menu pre voľbu dňa Začiatok týždňa začiatku týždňa ■ Funkčné menu pre voľbu pozadia kalendára Pozadie ■ Čierne ako štandard alebo foto slideshow Stav ■ Menu funkcií pre nastavenie času, kedy má...
Funkcie Priečinok Obľúbené položky Stlačte tlačidlami [◄][►]na prístroji ikonu a stlačte tlačidlo [► II]. Prístroj sa automaticky spúšťa s prehrávaním foto slideshow z priečinku Obľúbené položky. Ak je vložené pamäťové médium, spustí prístroj foto diashow s údajmi pamäťového média. Priečinok Obľúbené...
Pagina 71
Pohybujte sa pomocou tlačidiel [▲][▼] na symbol Po nasledovnom stlačení tlačidla [►II] sa teraz otvorí nasledu- júce okno menu: ■ Kalendár nechať zobraziť/skryť v obrázku alebo Kalendár vo foto prezentácii Sekv. ■ Random/Order prehrávania ■ Zvoľte prechodový efekt, ktorým sa majú obráz- Prezentácia ky striedať...
Fotografie ukládať do priečinku/vymazať z priečinku Fo- tografie Zasuňte pamäťovú kartu do prístroja. Spustite foto prezentáciu Stlačte teraz počas foto prezentácie tlačidlo [ ] na prechod do režimu náhľadu obrázkov. Vyberte pomocou navigačných tlačidiel želanú fotografiu, aktuál- ne zvolená...
Kalendár Stlačte tlačidlami [◄][►]na prístroji ikonu a stlačte tlačidlo [►II]. Prístroj môže zobraziť nasledujúce variácie: Pomocou navigačných tlačidiel [◄][►] môžete striedať medzi mesiac- Pomocou navigačných tlačidiel [▲][▼] môžete upraviť jas displeja podľa vašich predstáv. UPOZORNENIE ► Čas a ukazovateľ dátumu a dňov v týždni sa neaktualizujú pomocou rádiového signálu.
Čas Ak stlačíte v režime Kalendár alebo počas foto prezentácie dvak- rát tlačidlo [ ], môžete prejsť aj do klasickej indikácie hodín: Pomocou navigačných tlačidiel [◄][►] môžete nechať zobraziť rôzne farebné režimy. Pomocou navigačných tlačidiel [▲][▼] môžete upraviť jas displeja podľa vašich predstáv.
Kopírovanie súborov do internej pamäti Aby bolo možné zvolené a vytvorené súbory (foto/obrázok) na príst- roji správne zobraziť a prezentovať, musíte prihliadať na nasledujúce postupy: Vytvorte na prázdnej pamäťovej karte počítačom alebo note- bookom dve priečinky, prístroj rozpoznáva len nasledujúce označenia priečinku: obsahuje údaje pre priečinok Obľúbené...
Prenos priečinkov do internej pamäti Po uložení všetkých fotografiaí/obrázkov a etikiet/kariet do príslušných priečinkov na pamäťovej karte, postupujte nasledovne: Zasuňte pamäťovú kartu do prístroja. Vyvolajte položku menu „Nastavenia“. Vyhľadajte teraz položku menu „Obnoviť“ v položke „Nastavenie - všeobecne“.
Prídavná funkcia Nočný režim Pri silnom súmraku sa prístroj prepne automaticky z režimu foto pre- zentácie do režimu času. Autom. jas Ak je aktivovaná funkcia automatický jas, prispôsobí sa LCD displej automaticky dennému jasu, aby bolo vždy zaručené optimálne zná- zornenie.
Čistenie a údržba V tejto kapitole nájdete dôležité informácie k čisteniu a údržbe prístroja. Bezpečnostné upozornenia POZOR Hrozí nebezpečenstvo poškodenia prístroja vlhkosťou! ► Zaistite, aby sa pri čistení do prístroja nedostala vlhkosť a tak sa predišlo neopraviteľnému poškodeniu prístroja. Čistenie Displej prístroja je umiestnený...
Odstraňovanie porúch V tejto kapitole nájdete dôležité informácie k identifikácii a odstraňovaniu porúch. Aby ste predišli nebezpečenstvu a poškodeniu, dbajte na tieto bezpečnostné upozornenia. Bezpečnostné upozornenia VÝSTRAHA Aby ste predišli nebezpečenstvu a vecným škodám, dbajte na tieto bezpečnostné upozornenia: ► Opravy elektrických prístrojov smú vykonávať iba odborníci zaškolení...
Pagina 80
Chyba Možná príčina Odstránenie Nie je zasunuté žiadne Zasuňte pamäťové pamäťové médium médium. Na pamäťovom médiu sa Skontrolujte nenachádzajú žiadne údaje pamäťové médium. Nezobrazuje Skontrolujte, či je sa žiadny zariadenie zapnuté obraz do režimu AV-IN. Obrazovka je deaktivovaná Skontrolujte, či je na zariadenie pripojený...
Likvidácia Likvidácia prístroja V žiadnom prípade prístroj nevyhadzujte do normálneho ko- munálneho odpadu. Tento produkt podlieha európskej smernici 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Prístroj zlikvidujte prostredníctvom schválenej likvidačnej prevádzky alebo Vášho komunálneho likvidačného zariadenia. Dodržiavajte ak- tuálne platné predpisy. V prípade nejasností sa skontaktujte s Vašim zberným miestom.
Dodatok Technické údaje Všeobecné 100-240 V AC / 50/60 Hz / Napájanie na vstupe 0,3 A Max Napájanie na výstupe 5 V/1,0 A Príkon < 4 W 200 x 51 x 165 mm Rozmery (V x Š x H) 200 x 7 x 165 mm (bez nožičky) Hmotnosť...
Štruktúra menu DFR Priečinok Obľúbené položky Foto prezentácia vybraných fotografií Foto Foto prezentácia s kalendárom Kalendár Štandardné pozadie* Foto pozadie* Nastavenia Hodiny/Kalendář Režim Čas Nastavenie Dátum Formát Začiatok týždňa Pozadie* Časovač Stav Čas zapínania Čas vypnutia Frekvenc. Všeobecny Jazyk Fareb. téma Autom.
Wprowadzenie Wstęp Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze po- trzebna. Prawa autorskie Dokumentacja ta jest chroniona prawami autorskimi. Każde powielanie, wzgl. drukowanie, także fragmentów, lub odtwarza- nie ilustracji, również...
Ostrzeżenia W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO Ostrzeżenie tego stopnia oznacza grożącą niebezpieczną sytuację. Jeżeli nie zapobiegnie się niebezpiecznej sytuacji, istnieje ryzyko utraty życia lub ciężkich obrażeń ciała. ► Przestrzegać zaleceń w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć ryzyka utraty życia lub ciężkich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie tego stopnia oznacza potencjalnie niebezpieczną...
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do prywatnego użytku w zamkniętych pomieszczeniach i służy do wyświetlania zdjęć. Inne lub wykraczające poza wyznaczony zakres użytkowanie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem! W przypadku stosowania urządzenia niezgodnie z przeznacze- niem i/lub innego użytkowania może dojść...
Uruchamianie Wskazówki bezpieczeństwa ■ Przed użyciem sprawdzić urządzenie pod kątem występowania ewentualnych widocznych szkód zewnętrznych. Nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia. ■ Chronić urządzenie przed wilgocią, zalaniem oraz wnikaniem ciał obcych. W razie kontaktu z cieczą natychmiast odłączyć zasilacz sieciowy od zasilania prądem. ■...
Pagina 91
■ W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia ani zasila- cza sieciowego. W przypadku dotknięcia przyłączy pod napięciem i modyfikacji części elektrycznych lub mechanicznych istnieje ryzy- ko porażenia prądem. ■ W przypadku zakłóceń, podczas wyładowań atmosferycznych lub przed czyszczeniem urządzenia odłączyć zasilacz sieciowy od za- silania prądem.
Budowa i działanie Elektroniczna ramka do zdjęć (widok u tyłu) przyciski sterujące [◄][▲][▼][►] przycisk Play / Pauza / OK [►II] przycisk Home & ON/OFF gniazdo przyłączeniowe SD/SDHC/MMC zasilacza sieciowego przycisk Exit / schowek na Powrót baterię guzikową...
Wkładanie baterii Aby zapisać w pamięci urządzenia godzinę, czas alarmu i inne czasy oraz datę, należy włożyć baterię guzikową CR2032 w urządzenie, jak pokazano na rysunku: Zakres i kontrola dostawy Standardowo urządzenie dostarczane jest wraz z następującymi ele- mentami: ● Elektroniczna ramka do zdjęć ●...
Obsługa Struktura menu Urządzenie posiada przyjazne dla użytkownika menu. Informacje menu wyświetlane są na ekranie. Zastosować można następujące nośniki danych: ● karty SD/SDHC ● karty MMC Włączyć urządzenie, naciskając dłużej niż 4 sekundy przycisk Po pierwszym włączeniu wybrać najpierw przyciskami nawigacji [◄][▲][▼][►] żądany język menu.
Pagina 95
Główne menu otwiera się przyciskiem [ ]. Nawigacja w menu i wy- bór funkcji odbywa się za pomocą przycisków [▲][▼]. Po potwierdzeniu wyboru przyciskiem [► II] pojawia się odpowiednie podmenu. Nawigacja w podmenu i wybór odpowiedniego wiersza od- bywa się za pomocą przycisków [▲][▼]. Wybrany wiersz jest zazna- czony kolorowo.
Ustawienia systemowe Aby przejść do menu ustawień, przyciskami [◄][►] z tyłu urządzenia wybrać punkt menu Data/godzina Minutnik Ustawienia Dostępne są następujące opcje ustawień: Tryb ■ Menu funkcyjne do ustawiania god- ziny Czas WSKAZÓWKA ► Zegar kwarcowy charakteryzuje się wysoką precyzją działania, jednakże na jego dokładność...
Pagina 97
Data ■ Menu funkcyjne do ustawiania daty Data Format Początek ■ Menu funkcyjne do wyboru dnia tydzień początku tygodnia ■ Menu funkcyjne do wyboru tła ka- lendarza Tło ■ Czarny jako kolor domyślny lub po- kaz slajdów Minutnik ■ Menu funkcyjne do ustawiania czasu włączania lub wyłączania urządzenia Czas włączenia...
Funkcje Folder Ulubione Przyciskami [◄][►] na urządzeniu przejść na symbol nacisnąć przycisk [►II]. Urządzenie uruchamia się zawsze automatycznie w trybie pokazu slajdów z folderu Ulubione. Jeżeli włożony jest nośnik danych, urządzenie rozpoczyna pokaz slajdów ze zdjęciami na nośniku danych. Folder Ulubione umożliwia umieszczenie w nim 6 wybranych „ulubio- nych“...
Pagina 99
Przyciskami [▲][▼] przejść na symbol Po naciśnięciu przycisku [►II] otwiera się następujące okno menu: ■ Wyświetlanie / ukrywanie kalendarza na Kalendarz zdjęciu lub w pokazie slajdów Play ■ Losowo / W zaprogramowanej kolejności Sequence Wystawiać ■ Wybór efektu przejścia między zdjęciami ■...
Kalendarz Przyciskami [◄][►] na urządzeniu przejść na symbol nacisnąć przycisk [►II]. Urządzenie może wyświetlać następujące warianty: Przyciskami nawigacji [◄][►] można przełączać między miesiącami. Przyciskami nawigacji [▲][▼] można dowolnie regulować jasność ek- ranu. WSKAZÓWKA ► Wskaźnik godziny, daty i dnia tygodnia nie jest aktualizowany drogą...
Godzina W trybie kalendarza lub podczas pokazu slajdów nacisnąć dwuk- rotnie przycisk [ ], aby przełączyć na klasyczny widok zegara: Przyciskami nawigacji [◄][►] można przełączać między różnymi ko- lorami. Przyciskami nawigacji [▲][▼] można dowolnie regulować jasność ek- ranu. WSKAZÓWKA ►...
Kopiowanie plików do wewnętrznej pamięci Aby możliwa była prawidłowa prezentacja na urządzeniu wybranych i utworzonych plików (zdjęcia/obrazy), należy wykonać następujące czynności: Na pustej karcie pamięci utworzyć za pomocą komputera lub notebooka dwa foldery; urządzenie rozpoznaje tylko następujące nazwy folderów: zawiera dane folderu Ulubione zawiera dane folderu Informacje W folderze USER1 można zapisać...
Pagina 104
Przenoszenie folderów do wewnętrznej pamięci Po zapisaniu wszystkich wybranych zdjęć / obrazów i etykiet / kart w odpowiednich folderach na karcie pamięci należy wykonać następujące czynności: Podłączyć kartę pamięci do urządzenia. Otworzyć punkt menu „Ustawienia“. Wybrać punkt menu „Resetowanie“ pod „Ogólne ustawienia“. ...
Funkcje dodatkowe Tryb nocny Przy silnym zmroku urządzenie przełącza się automatycznie z pokazu slajdów na widok zegarowy. Automatyczna regulacja jasności Jeżeli aktywna jest funkcja automatycznej regulacji jasności, ekran LCD jest automatycznie dostosowywany do światła dziennego w celu uzyskania idealnego obrazu. WSKAZÓWKA ►...
Czyszczenie i pielęgnacja W rozdziale tym zawarte są ważne wskazówki dotyczące czyszczenia urządzenia. Wskazówki bezpieczeństwa UWAGA Uszkodzenie urządzenia wskutek działania wilgoci! ► Podczas czyszczenia do wnętrza urządzenia nie może wniknąć wilgoć, aby uniknąć nieodwracalnych szkód. Czyszczenie Ekran urządzenia jest zabezpieczony szkłem ochronnym. ■...
Usuwanie usterek W rozdziale tym zawarte są ważne wskazówki dotyczące lokalizacji i usuwania usterek. Aby zapobiec niebezpieczeństwu i uszkodzeniu urządzenia, należy przestrzegać wskazówek: Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE W celu uniknięcia zagrożeń i szkód rzeczowych należy przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa: ► Naprawy urządzeń elektronicznych mogą być przeprowadza- ne tylko przez wykwalifikowany personel przeszkolony przez producenta.
Pagina 108
Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie Nie podłączono żadnego Podłączyć nośnik nośnika danych. danych. Nośnik nie zawiera Sprawdzić nośnik żadnych danych. danych. Sprawdzić, czy Brak wizji urządzenie jest przełączone na tryb Ekran jest wyłączony. AV-IN. Sprawdzić, czy do urządzenia jest podłączony kabel A/V lub HDMI.
Utylizacja Utylizacja urządzenia W żadnym wypadku nie wyrzucać urządzenia do zwykłych od- padów domowych. Niniejszy produkt podlega przepisom dyrek- tywy europejskiej 2012/19/EU-WEEE (odpady sprzętu elektryczn- ego i elektronicznego). Przekazać urządzenie do utylizacji atestowanemu zakładowi recyk- lingowemu bądź instytucji komunalnej. Przestrzegać obowiązujących przepisów.
Załącznik Dane techniczne Ogólne parametry 100-240 V AC / 50/60 Hz / Zasilanie na wejściu 0,3 A maks. Zasilanie na wyjściu 5 V / 1,0 A Pobór mocy < 4 W 200 x 51 x 165 mm Wymiary (dł. x szer. x wys.) 200 x 7 x 165 mm (bez stopki) Waga...
Struktura menu DPF Folder Ulubione Pokaz slajdów wybranych zdjęć Zdjęcie Pokaz slajdów /zdjęć z kalendarzem Kalendarz Tło domyślne* Tło zdjęciowe* Ustawienia Data/godzina Tryb Czas Ustaw Data Data Format Początek tydzień Tło* Minutnik Minutnik Czas włączenia Czas wyłączenia Powtórz Ogólne Język Kolor tematu Automat.
Pomoc techniczna W przypadku uszkodzonych produktów prosimy zwrócić się do sklepu bądź infolinii firmy Hama. Pomoc techniczna - infolinia Hama (w jęz. niemieckim / angielskim): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 e-mail: mailto:produktberatung@hama.de...
Bevezetés Előszó Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a fü- zetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdono-...
Figyelmeztetések A jelen kezelési útmutató a következő figyelmeztetéseket használja: VESZÉLY Ezen veszélyfokozat figyelmeztetése fenyegető veszélyhelyze- tet jelöl. Amennyiben a veszélyhelyzetet nem hárítják el, az halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet. ► Az ebben a figyelmeztetésben megadott utasítást követni kell a halál vagy súlyos személyi sérülés veszélyének elkerülésére. FIGYELMEZTETÉS Ezen veszélyfokozat figyelmeztetése lehetséges veszélyhely- zetet jelöl.
Rendeltetésszerű használat Ez a készülék zárt térben történő magánhasználatra, fotók megjelení- tésére készült. Egyéb, vagy azon túlmenő használat nem számít rendeltetésszerűnek. FIGYELMEZTETÉS Veszély a nem rendeltetésszerű használat következtében! A készülékből nem rendeltetésszerű használat és/vagy más jellegű alkalmazás esetén veszély indulhat ki. ►...
Üzembevétel Biztonsági előírások ■ A használat előtt ellenőrizze a gépet külső, látható sérülések sz- empontjából. Ne vegyen használatba sérült gépet. ■ Óvja a készüléket párától és folyadékok ill. tárgyak bejutásától. Folyadékkal való érintkezés után azonnal válassza le a hálózati adaptert az elektromos hálózatról. ■...
Pagina 119
■ Semmiképpen sem nyissa ki a készülék vagy a hálózati adapter burkolatát. Feszültség alatt álló alkatrészek megérintésekor és az elektromos vagy mechanikus felépítés módosításakor áramütés veszélye áll fenn. ■ Fellépő üzemzavar, zivatar vagy a készülék tisztítása előtt válass- za le a hálózati adaptert az elektromos hálózatról. ■...
Elem behelyezése A pontos idő, adott esetben az alarm és más idők, valamint a dátum mentéséhez helyezzen be egy CR2032 gombelemet a készülékbe a bemutatott módon. Szállítási terjedelem és a szállítás ellenőrzése A készüléket alapvetően a következő komponensekkel szállítjuk: ● Digitális képkeret ●...
Kezelés és használat A menüvezetés A készülék felhasználóbarát menüvezetést tartalmaz. A menüvezetés a kijelzőn jelenik meg. Az alábbi tárolómédiumok olvasása lehetséges: ● SD/SDHC kártyák ● MMC kártyák A készülék bekapcsolásához tartsa a [ ]-gombot több mint 4 másodpercig nyomva. ...
Pagina 123
A főmenüt a [ ]-gombbal hívhatja be. A menüben mozogjon a [▲] [▼] gombokkal és válassza ki a kívánt funkciót. Amikor választását a [►II] gombbal megerősíti, megfelelő almenü jele- nik meg. Itt mozogjon a [▲][▼] gombokkal és válassza ki a kívánt sort. A választott sor színes jelölést kap.
Rendszerbeállítások A setup-menübe lépéshez mozogjon a készülék hátoldalán található [◄][►] gombokkal az menüpontra. Óra és naptár Időzítés Beállítás A következő beállítások állnak rendelkezésre: Formátum ■ Funkciómenü a pontos idő beállítására Idő MEGJEGYZÉS ► A kvarc vezérlésű órák nagy- on pontosan járnak, azonban különböző...
Pagina 125
Dátum ■ Funkciómenü a dátum beállítására Dátum frm. ■ Funkciómenü a hét kezdeti napjának Hét kezdete kiválasztásához ■ Funkciómenü a naptár-háttér kiválas- ztásához Háttér ■ Standard fekete vagy fotó diavetítés Időzítés ■ Funkciómenü annak beállítására, mi- kor kapcsoljon be vagy ki a készülék Bekapcsolási idő...
Funkciók Kedvencek könyvtár Nyomja meg a [◄][►] gombokkal a készüléken a szimbólu- mot és a [► II] gombot. A készülék automatikusan a fotó diavetítéssel indul a Kedvencek könyvtárból. Mihelyt tárolómédium van behelyezve, a készülék a fotó diavetítést a tárolómédiumon levő adatokkal kezdi. A Kedvencek könyvtár segítségével lementhet 6 kiválasztott „ked- venc“...
Pagina 127
Menjen a [▲][▼] gombokkal a szimbólumra Utána a [►II] gomb megnyomásával a következő menüablak nyílik ki: ■ Naptár aktiválásához/deyaktiválásához a kép- Naptár ben vagy fotó diavetítésben Lejátszás ■ Véletlenszerű/rendezett ■ Válasszon ki egy képátúsztatási hatást a képek Diavetítés váltakozásához ■...
Fotók mentése/törlése a Foto könyvtárban Dugjon bele egy memóriakártyát a készülékbe. Indítsa el a fotó diavetítést A fotó diavetítés közben nyomja meg az [ ]-gombot, hogy a kép-előnézet módba jusson. A navigációs gombok segítségével válassza ki a kívánt fotót, a jelenleg kiválasztott fotó...
Naptár Nyomja meg a [◄][►] gombokkal a készüléken a szimbólu- mot és a [►II] gombot. A készülék a következő változatokat tudja megjeleníteni: A [◄][►] navigációs gombokkal válthat hónapot. A [▲][▼] navigációs gombokkal módosíthatja a képernyő fényességét kedve szerint. MEGJEGYZÉS ►...
Pontos idő Naptár módban vagy fotó diavetítés közben nyomja meg kétszer ]-gombot a klasszikus óramegjelenítéshez: A [◄][►] navigációs gombokkal különböző színmódokat jeleníthet meg. A [▲][▼] navigációs gombokkal módosíthatja a képernyő fényességét kedve szerint. MEGJEGYZÉS ► Ha nincs tárolómédium behelyezve, vagy nincs fájl/fotó a belső memóriában, a készülék kb.
Fájlok másolása a belső memóriába A kiválasztott és létrehozott fájlok (fotó/kép) helyes megjelenítéséhez és bemutatásához a készüléken, a következő lépéseket kell figyelem- be venni: Egy üres memóriakártyán hozzon létre a PC-n vagy notebook-on két könyvtárat, a készülék csak a következő könyvtármegne- vezéseket ismeri fel: Kedvenc könyvtárhoz tartalmaz adatokat Információ...
Könyvtár átvitele a belső memóriába Miután elhelyezett minden kiválasztott fotót/képet és címkét/kártyát a megfelelő könyvtárba a memóriakártyán, a következőképpen járjon el: Dugjon bele egy memóriakártyát a készülékbe. Hívja meg a „Beállítások“ menüpontot. Keresse meg a „Visszaállítás“ menüpontot a „Beállítások - Álta- lános“...
Kiegészítő funkció Éjjeli mód Sötétedéskor a készülék automatikusan átkapcsol a fotó diavetítés módról az óra módra. Auto-fényesség Ha az Auto-fényesség funkció aktív, az LCD képernyő automatikusan illeszkedik a nappali fényhez, hogy mindig optimális megjelenítést biz- tosíthasson. MEGJEGYZÉS ► Az „Általános” rendszerbeállításoknál az éjjeli mód és az auto- fényesség aktiválva kell legyen.
Tisztítás és ápolás Ebben a szakaszban fontos információkat kap készülékének tisztí- tásával és ápolásával kapcsolatban. Biztonsági előírások FIGYELEM A készülék károsodik a nedvesség következtében! ► Gondoskodjon arról, hogy a tisztításnál ne jusson be nedves- ség a készülékbe, mert így elkerülheti annak helyrehozhatatlan sérülését.
Hibaelhárítás Ebben a szakaszban fontos információkat kap a hibakeresésről és a hibaelhárításról. Vegye figyelembe az előírásokat a veszély és a káro- sodás elkerülésére. Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS Vegye figyelembe az alábbi biztonsági tudnivalókat a veszély és az anyagi kár elkerülésére: ► Elektromos készülék javítását csak a gyártó által kiképzett sza- kember végezheti.
Pagina 136
Hiba Lehetséges ok Megszüntetés Nincs tárolómédium be- Dugjon bele egy dugva tárolómédiumot. A tárolómédium nem tartal- Ellenőrizze a tároló- maz adatot médiumot. Ellenőrizze, hogy a készülék AV-IN Nem jelenik módra van-e kapc- meg kép solva. A képernyő dezaktiválva Ellenőrizze, hogy a készüléknél az A/V vagy HDMI kábel csatlakoztatva...
Hulladékkezelés A készülék hulladékkezelése A készüléket semmmiképpen sem dobja a szokásos háztartási hulladékba. Erre a készülékre az elektromos és elektronikus kés- zülékek 2012/19/EU számú európai irányelve (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE).vonatkozik. A készüléket engedélyezett hulladékgyűjtő cégen vagy a he- lyi hulladékgyűjtőn keresztül ártalmatlanítsa.
Függelék Műszaki adatok Általános 100-240 V AC / 50/60 Hz / Tápellátás (bemenet) 0,3 A Max Tápellátás (kimenet) 5 V / 1.0 A Teljesítményfelvétel < 4 W 200 x 51 x 165 mm Méretek (h x sz x ma) 200 x 7 x 165 mm (állóláb nélkül) Súly kb.
DPF menüszerkezet Kedvencek könyvtár Kiválasztott képek fotó diavetítése Fotó Fotó diavetítés naptárral Naptár Standard háttér* Fotó háttér* Beállítás Óra és naptár Formátum Idő Beállítás Dátum Dátum frm. Hét kezdete Háttér* Időzítés Időzítés Bekapcsolási idő Kikapcsolási idő Ismétlés Általános Nyelv Téma Auto-Fényerő...
Támogatási információk Kérjük, termékreklamáció esetén forduljon az üzlethez vagy a Hama terméktanácsadáshoz: Sürgősségi telefon – Hama terméktanácsadás (németül/angolul): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 e-mail: mailto:produktberatung@hama.de További termékinformációt az interneten, a www.hama.com címen talál.
Pagina 142
r Instructiuni de utilizare Cuprins Introducere ... . .310 Functii aditionale ..327 Prefaţă ....310 Modul nocturn .
Introducere Prefaţă Stimate client, Prin achiziţionarea ramei foto digitale Hama, aţi ales un produs de calitate care respectă ultimele standarde din punct de vedere al teh- nologiei şi funcţionalităţii. Citiţi cu atenţie informaţiile de mai jos pentru a vă familiariza cu produ- sul şi cu funcţiile sale.
Avertismente Instrucţiunile de operare includ următoarele avertismente: PERICOL Un avertisment de acest tip indică o ameninţare iminentă sau o situaţie periculoasă. Nerespectarea indicaţiilor poate duce la vătămări corporale sau deces. ► Respectaţi informaţiile din acest avertisment pentru a preveni vătămările corporale sau decesul. ATENŢIE Un avertisment de acest tip indică...
Domeniu de utilizare Aparatul este destinat utilizării în interior şi va fi folosit pentru afişarea fotografiilor, pentru rularea materialelor video / audio şi pentru televizi- unea digitală. Orice alt tip de utilizare va fi considerată neconformă cu scopul pentru care aparatul a fost conceput ATENŢIE Pericol în caz de utilizare necorespunzătoare Utilizarea necorespunzătoare poate genera situaţii periculoase.
Siguranţă Acest capitol include instrucţiuni importante privind siguranţa utilizării aparatului. Aparatul corespunde prevederilor privind siguranţa af- late în vigoare. Cu toate acestea, utilizarea incorectă poate duce la vătămări corporale sau pagube materiale. Instrucţiuni de bază privind siguranţa ■ Pentru o utilizare sigură a aparatului, respectaţi următoarele instrucţiuni privind siguranţa: ■...
Design şi funcţionalitate Ramă foto digitală (vedere din spate) Butoane control [◄][▲][▼][►] Play/Pause & OK [►II] Home & ON/OFF-button Mufa pentru SD/SDHC/MMC incarcator Exit/back compartiment baterie...
Introducerea bateriillor Pentru a seta timpul, o alarma sau data, puneti bateria pastila CR2032 in compartimentul special, ca in imagine: Verificarea produsului livrat Produsul livrat include următoarele componente: ● Ramă foto digitală ● Adaptor ● Instrucţiuni de operare ● Baterie pastila CR2032 NOTĂ...
Operare Utilizarea meniului Aparatul dispune de un meniu uşor de folosit. Meniul este afişat pe ecran. Dispozitivul poate citi urmatoarele medii de stocare: ● Carduri de memorie SD/SDHC, MMC ■ Apăsaţi butonul [ ] mai mult de 4 secunde pentru a porni apa- ratul.
Pagina 150
■ Puteti deschide meniul principal folosind butonul [ ]. In meniu, folostiti “◄►”. ■ Cand confirmati setarea facuta apasand butonul , se va deschi- de un submeniu. Din nou, utilizand butoanele ▲▼puteti naviga in meniu si sa selectati optiunea dorita. Linia selectata va aparea colorata.
Setările sistemului Pentru a intra in meniul de setari utilizati butoanele din spate [◄][▲] [▼][►] si intrati in meniul “Settings” Data/timp Timer General...
Pagina 152
Sunt disponibile următoarele opţiuni: Mode Setarea timpului Time NOTA ► un ceas cu cuart este extrem de precis, dar aceasta precizie poate fi influentata in mod negativ de di- versi factori (temperatura, toleran- Calibraration ta standard, etc.) Daca descoperiti ca ceasul integrat are o deviatie de +/- 0.5 s pe zi, acest lucru poate fi corectat folosind ajustarea fina.
Functii Folderele favorite ■ Utilizati butoanele [◄][▲][▼][►] pentru a selecta simbolul apasati butonul [►II]. ■ Dispozitivul porneste intotdeauna in slideshow (vizionarea po- zelor) din folderelele favorite. O data inserat un card de memorie, va afisa pozele inregistrare pe card. Folderele favorite va ofera posibilitatea de a selecta 6 dintre imaginile dvs.preferate, de a le salva intr-un foldwer special si a le viziona intr- un slideshow.
Pagina 154
■ Utilizati butoanele [▲][▼]pentru a selecta simbolul ■ Apasand butonul [►II] se va deschide urmatoarea fereastra: Calendar ■ Afisarea/ascunderqa calendarului Play se- ■ Ordine aleatoare quence Slideshow ■ Efectul afisarii pozelor (tranzitia) ■ Setarea intervalului de timp in care sa se schimbe pozele Interval ■...
Salvarea/stergerea pozelor din folderele de fotografii ■ Introduceti un card de memorie in dispozitiv. ■ Incepeti prezentarea pozelor ■ In timpul prezentarii pozelor, apasati si tineti apasat butonul [ pentru a intra in modul preview. ■ Utilizand butoanele de navigatie, selectati o poza. Denumirea ima- ginii curente selectate va fi incadrata de un chenar colorat.
Calendar ■ Utilizati butoanele [◄][▲][▼][►] pentru a selecta simbolul apasati [►II]. Dispozitivul poate afisa urmatoarele versiuni: ■ Puteti modifica luna, utilizand butoanele [◄][►]. ■ Puteti ajusta luminozitatea folosind butoanele [▲][▼]. NOTA ► Ora, data si ziua saptamanii nu se vor updata fara fir. Puteti accesa sistemul de setari folosind butonul [►II].
Setarea orei ■ In modul calendar sau in timpul vizionarii pozelor, apasati butonul [HOME] de doua ori [ ], pentru a seta ceasul clasic: ■ Folosind butoanele [◄][►] puteti afisa diferite fundaluri. ■ Puteti ajusta luminozitatea ecranului, folosind butoanele [◄][►]. NOTA ►...
Copierea fisierelor in memoria interna a ramei Trebuie parcursi urmatorii pasi pentru a va asigura ca fisierele selectate si create (poze/imagini/etichete) sunt afisate si prezen- tate corect. Creati urmatoarele doua foldere si pe un card de memorie gol, folosind un PC sau notebook.
Transferul fisierelor in memoria interna a ramei Dupa ce toate fisierele au fost puse in folderele corecte, procedati in felul urmator: ■ Introduceti cardul de memorie in rama. ■ Selectati din meniu “Settings” ■ Gasiti in meniu: General Settings>Reset. ■ Apasati butonul [►II] Rama recunoaste cele trei foldere si fisierele- pe care doriti sa le transferati.
Functii aditionale Modul nocturn Dispozitivul comuta automat din modul slideshow in modul ceas atunci cand se intuneca. Luminozitate Daca functia de auto luminozitate este activata, ecranul LCD ajustea- za automat nivelul la lumina zilei, pentru a oferi o afisare optima. NOTA ►...
► Se recomandă să ştergeţi afişajul cu o cârpă din microfibre. Aceasta (articol 51076 /51077) poate fi achiziţionată separat, sau împreună cu un gel de curăţare, de la Hama. ■ Stergeţi restul aparatului cu o cârpă moale. Cârpa poate fi umedă...
Depanare Acest capitol include informaţii importante pentru localizarea şi reme- dierea erorilor. Respectaţi instrucţiunile pentru a evita pericolele şi pa- gubele materiale. Instrucţiuni privind siguranţa ATENŢIE ► Respectaţi următoarele instrucţiuni privind siguranţa pentru a evita pericolele şi pagubele materiale. ► Reparaţiile la aparatele electrice vor fi executate doar de perso- nal autorizat, instruit de către producător.
Pagina 163
Defecţiune Cauză posibilă Soluţie Mediul de stocare nu Verificaţi mediul de conţine date stocare. Verificati daca Aparatul se dispozitivul este in opreste brusc modul A/V IN. Ecranul este dezactivat Verificati daca cablul A/V sau HDMI este conectat Daca dispozitivul Din cauza incarcarii ele- nu reactioneaza la crostatice, a intrat in modul comenzi, resetati-l...
Entsorgung Informații pentru reciclare Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător: momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi 2006/66/EU în dreptul național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obligat conform legii să predea apa- ratele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la lo- curile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate.
Anexă Specificaţii tehnice Informaţii generale 100-240 V AC / 50/60 Hz / Intrare 0,3 A Max Ieşire 5 V / 1.0 A Consum < 4 W 200 x 51 x 165 mm Dimensiuni (LxWxH) 200 x 7 x 165 mm (cu bază) Greutate ca.
Structura meniului pentru DPF Favourites folder Photo slideshow of selected photos Photo Photo slide show with calendar Calendar Standard background* Photo background* Settings Clock/Calendar Mode Time Calibration Date Date Format Week Start Background* Timer Timer Power On Power Off Repetition General Language Colour theme...
Daca aveti intrebari legate de acest produs, va rugam sa va adresati consultantului Hama. Telefon: +49 9091 502-115 (germana/engleza) E-mail: produktberatung@hama.de Mai multe informatii puteti gasi pe www.hama.com NOTA ► legata de protectia mediului: Toate specificatiile tehnice si descrierile pot fi modificate ulterior, fara notificare prealabila.