Download Print deze pagina
Hansgrohe Talis Classic 14145000 Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor Talis Classic 14145000:

Advertenties

DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH
用户手册 / 组装说明
RU
Руководство пользователя / Инструкция
по монтажу
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба / Ръководство
за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫دليل ااستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
Talis Classic
PuraVida
14145000
15445XXX
2
3
4
5
Metris
Metris S
6
31454000
31465000
7
8
9
10
11
Metris
31493000
31645000
12
13
14
15
16
Talis S
Metropol
17
32475XXX
32545000
32475003
18
19
20
21
22
Logis Loop
Novus Loop
23
71264000
71345000
24
25
26
27
Logis
28
71405000
71745000
30
Metropol
74545000
Metropol Classic
31345XXX
Metris Classic
31485000
Talis E²
Focus
31945000
Novus
71045000
Logis E
71404000
Talis E
Talis S
72405000

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe Talis Classic 14145000

  • Pagina 1 Talis Classic PuraVida Metropol Classic 14145000 15445XXX 31345XXX Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Metris Metris S Metris Classic Modo de empleo / Instrucciones de montaje 31454000 31465000 31485000...
  • Pagina 2: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körper- Justierung (siehe Seite 33) reinigungszwecken eingesetzt werden. Einstellen der Warmwasserbegrenzung. In Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen...
  • Pagina 3: Description Du Symbole

    Français Consignes de sécurité Description du symbole Lors du montage, porter des gants de protection Ne pas utiliser de silicone contenant de pour éviter toute blessure par écrasement ou l'acide acétique! coupure. Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer Etalonnage (voir pages 33) l'hygiène corporelle.
  • Pagina 4: Safety Notes

    English Safety Notes Symbol description Gloves should be worn during installation to prevent Do not use silicone containing acetic acid! crushing and cutting injuries. The product may only be used for bathing, hygienic Adjustment (see page 33) and body cleaning purposes. The hot and cold supplies must be of equal pres- To adjust the hot water limiter.
  • Pagina 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiac- Non utilizzare silicone contenente acido ciamento e da taglio bisogna indossare guanti acetico! protettivi. Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per Taratura (vedi pagg. 33) fare il bagno e per l'igiene del corpo. Regolazione del limitatore di erogazione Attenzione! Compensare le diferenze di pressione d'acqua calda.
  • Pagina 6: Indicaciones De Seguridad

    Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Durante el montaje deben utilizarse guantes para No utilizar silicona que contiene ácido evitar heridas por aplastamiento o corte. acético! El producto solo debe ser utilizado para ines de Ajuste (ver página 33) baño, higiene y limpieza corporal.
  • Pagina 7: Technische Gegevens

    Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en Gebruik geen zuurhoudende silicone! snijwonden handschoenen worden gedragen. Het product mag alleen voor het wassen, hygië- Instellen (zie blz. 33) nische doeleinden en voor de lichaamreiniging worden gebruikt. Instellen van de warmwaterbegrenzing.
  • Pagina 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Ved monteringen skal der bruges handsker for at Der må ikke benyttes eddikesyreholdig undgå kvæstelser og snitsår. silikone! Produktet må kun bruges til bade-, hygiejne og Forindstilling (se s. 33) kropsrengøringsformål. Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør Indstilling af varmvandsbegrænsningen.
  • Pagina 9: Marca De Controlo

    Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de Não utilizar silicone que contenha ácido protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes acético! de entalamentos e de cortes. O produto só pode ser utilizado para ins de higiene Ainação (ver página 33) pessoal.
  • Pagina 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub Nie stosować silikonów zawierających kwas przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice octowy! ochronne. Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny Ustawianie (patrz strona 33) i czyszczenia ciała. Ustawianie ogranicznika ciepłej wody.
  • Pagina 11: Popis Symbolů

    Doporučená teplota horké vody: 65°C 400 = bílá/chrom Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min 950 = brushed brass Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s Čištění (viz strana 40) pitnou vodou. Zkušební značka (viz strana 36) Porucha Příčina Odstranění...
  • Pagina 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny pomliaždeninám a rezným poraneniam. octovej! Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú Nastavenie (viď strana 33) hygienu. Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a Nastavenie obmedzenia teplej vody.
  • Pagina 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 请勿使用含有乙酸的硅胶! 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 调节 (参见第页 33) 热水温度调节。如果使用即热式喷头, 安装提示 则不建议安装热水阀门。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 操作 (参见第页 35) 和检查。 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 大小 (参见第页 34) 技术参数 流量示意图 最大 1 MPa 工作压强: (参见第页 35) 0,1 - 0,5 MPa 推荐工作压强:...
  • Pagina 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Во время монтажа следует надеть перчатки во Не применяйте силикон, содержащий избежание прищемления и порезов. уксусную кислоту. Изделие разрешается использовать только в Подгонка (см. стр. 33) гигиенических целях: для принятия ванны и личной гигиены.
  • Pagina 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és Beállítás (lásd a oldalon 33) egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti A meleg víz korlátozás beállítása.
  • Pagina 16: Merkin Kuvaus

    Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Tuotetta saa käyttää ainoastaan kylpy-, hygienia- ja Säätö (katso sivu 33) puhdistustarkoituksiin. Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen Lämpötilan rajoittimen säätäminen. Emme välillä on tasattava. suosittele käyttämään lämpötilan rajoitinta vedenlämmittimen (läpivirtauskuumennin) Asennusohjeet...
  • Pagina 17: Symbolförklaring

    Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. Produkten får bara användas till kroppshygien med Justering (se sidan 33) bad och dusch. Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt Ställa in varmvattenregleringen.
  • Pagina 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra metu mūvėkite pirštines. acto rūgšties! Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno Reguliavimas (žr. psl. 33) higienai ir švarai palaikyti. Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. Karšto vandens ribojimas.
  • Pagina 19 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu posjekotina moraju nositi rukavice. kiselinu! Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, Regulacija (pogledaj stranicu 33) tuširanje i osobnu higijenu. Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode Namještanje limitera tople vode.
  • Pagina 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- Asetik asit içeren silikon kullanmayın! ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Ürün yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği Ayarlama (bakınız sayfa 33) amaçları doğrultusunda kullanılabilir. Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük Sıcak su sınırlamasının ayarlanması.
  • Pagina 21: Diagrama De Debit

    Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! nilor şi tăierii mâinilor. Produsul poate i utilizat doar pentru spălarea, menţi- Reglare (vezi pag. 33) nerea igienei şi curăţarea corpului. Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu Reglarea limitatorului de apă...
  • Pagina 22: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. οξικό οξύ! Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο Ρύθμιση (βλ. Σελίδα 33) σαν μέσο λουτρού, υγιεινής και καθαρισμού του σώματος.
  • Pagina 23: Varnostna Opozorila

    Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. ocetno kislino! Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom umiva- Justiranje (glejte stran 33) nja, vzdrževanja higiene in telesne nege.
  • Pagina 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat vältimiseks kindaid. silikooni! Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja Reguleerimine (vt lk 33) kehapuhastamiseesmärkidel. Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga Sooja vee piirangu seadistamine. Ühendu- erinev, tuleb need tasakaalustada.
  • Pagina 25: Tehniskie Dati

    Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, Ieregulēšana (skat. lpp. 33) higiēnai un ķermeņa tīrīšanai. Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un Karsta ūdens ierobežotāja regulēšana.
  • Pagina 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu posekotina moraju nositi rukavice. kiselinu! Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, Podešavanje (vidi stranu 33) tuširanje i ličnu higijenu. Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode Podešavanje ograničivača tople vode.
  • Pagina 27: Montasje Se Side

    Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! kuttskader. Produktet skal kun brukes for bade-, hygiene- og Justering (se side 33) kroppshygiene. Store trykkdiferanser mellom kaldt- og varmtvannstil- Innstilling av varmtvannsbegrensning. I koblinger skal utlignes.
  • Pagina 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да Не използвайте силикон, съдържащ оцет- се избегнат наранявания поради притискане на киселина! или порязване. Позволено е използването на продукта само за Юстиране (вижте стр. 33) къпане, хигиена...
  • Pagina 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. acetik. Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, Justimi (shih faqen 33) të...
  • Pagina 30 ‫عرﺑي‬ ‫وصف الرﻣز‬ ‫تنﺑيهﺎت اأﻣﺎن‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ ‫هام! ا تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ .‫حدوث أخطار اإنحشار أو الجروح‬ !‫أحماض‬ ‫ا يجب استخدام المنتج إا في أغراض ااستحمام‬ ‫الضﺑط (راجع صفحة‬ .‫واأغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫يجب...
  • Pagina 31 01800180 ( 5 N...
  • Pagina 32 (0,1 Nm) PuraVida 15445XXX Metris 31454000 Metropol 32545000/74545000 Logis Loop 71264000 Logis 71405000 Talis E 71745000 SW 2 mm / SW 3 mm (4 Nm) SW 4 mm (5 Nm)
  • Pagina 33 0,3 MPa 10 °C 60 °C 0,3 МПа 0,3 ‫لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ‬ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Pagina 34 Talis Classic PuraVida Metropol Classic Metris 14145000 15445XXX 31345XXX 31454000 52 - 80 75 - 103 7 7 - 10 5 105 - 133 10 6 - 13 4 Metris S Metris Classic Metris Talis E² 31465000 31485000 31493000 31645000 Focus Talis S Metropol...
  • Pagina 35 Talis E Talis S 71745000 72406000 5 2 - 8 0 52 - 80 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 5 9 - 87 6 9 - 9 7 0,00 8 8 - 116 9 2 - 12 0 Q = l/min 12 18 24 30 36 42 48...
  • Pagina 36 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 14145000 PA-IX 9709/ICC CQ0125 1392 1.42/18751 15445XXX PA-IX 9709/ICC CQ0125 1392 1.42/18751 31345XXX 1392 31454000 PA-IX 9709/ICC CQ0125 1392 1.42/18751 31465000 PA-IX 9709/ICC CQ0125 1392 1.42/18751 31485000 PA-IX 9709/ICC CQ0125 1392 1.42/18751 31493000 PA-IX 9709/ICC CQ0125 1392 1.42/18751...
  • Pagina 37 Talis Classic 14145000 / Metris S 31465000 / Metris 31493000 / Talis E² 31645000 / Focus 31945000 / Talis S 32475XXX / Talis S 32475003 / Talis S 72405000 97747000 94073000 (M5x45) 13595000 (25 mm) 95014000 13597000 96525000 (22 mm Ø 150 mm)
  • Pagina 38 PuraVida 15445XXX / Metropol Classic 31345XXX / Metris 31454000 / Metris Classic 31485000 / Logis Loop 71264000 / Logis 71405000 / Talis E 71745000 94073000 97747000 95014000 (M5x45) 13595000 96525000 (25 mm) 95008000 98207000 15597000 92602000 (16x2,3) 98133000 (22 mm) (20x2,5) (16x2) 98793000...
  • Pagina 39 Metropol 32545000 / Metropol 74545000 94073000 13595000 (25 mm) 97747000 96525000 95014000 (M5x45) 95008000 98207000 (16x2,3) 92602000 13593000 98133000 (20x2,5) (22 mm) (16x2) 98793000 98142000 (23x3) 92730000 98794000 93144000 (155 / 155 mm) 95140000 98796000 98433000 98400000 (30x1,5) 98795000 (39x1,5) 96454000 93143000 96338000...
  • Pagina 40 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 www.hansgrohe.com/ ‫توصيات التنظيف / الضمان (الوايات المتحدة اأمريكية) / اتصال‬ cleaning-recommendation Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...