Safety All manuals and user guides at all-guides.com Follow your drill manufacturer’s instructions and safety guidelines. Always wear eye protection. The drill bit is sharp. Keep the cap on the bit until you are ready to drill. Wear gloves when handling an unprotected bit.
Pagina 3
ATTENTION The drill bit included with this jig is a custom length with a shoulder for accurately positioning the Stop Collar. Use only a Kreg 35mm Concealed Hinge Bit as a replacement. Consult your hinge manufacturer’s instructions for the distance from the edge of...
Assembly All manuals and user guides at all-guides.com When manufacturer’s instructions specify Distance from door Edge Indexer the distance from the edge of the door to the edge to hole centre setting centre of the hinge-cup hole, see the table directional for the correct Edge Indexer setting.
Pagina 5
Using the Jig All manuals and user guides at all-guides.com Chuck the Drill Bit into an electric drill, remove the cap from the drill bit and install the Drill Guide/Drill Bit in the Base, turning the Drill Guide clockwise until it engages the detents.
Pagina 6
Sicherheit All manuals and user guides at all-guides.com Folgen Sie den Anweisungen und Sicherheitsrichtlinien des Herstellers Ihrer Bohrmaschine. Tragen Sie stets eine Schutzbrille. Der Bohrer ist scharf. Lassen Sie die Kappe auf dem Bohrer, bis zu mit dem Bohren beginnen. Tragen Sie Schutzhandschuhe, während Sie ungeschützte Bohrer handhaben.
Bohrer verfügt über eine angepasste Länge und eine Schulter, die die genaue Positionierung der Anschlaghülse ermöglicht. Verwenden Sie als Ersatzbohrer nur einen 35-mm-Bohrer für Topfscharniere von Kreg. Fragen Sie beim Scharnierhersteller, welchen Kantenanzeiger Abstand die 35-mm-Scharnierbohrung von der Türkante haben muss. Drehen Sie die...
Pagina 8
Montage All manuals and user guides at all-guides.com Wenn der Hersteller den Abstand Abstand von der Einstellung von der Türkante zum Mittelpunkt der Türkante zum Kantenanzeiger Scharniertopfbohrung angegeben hat, Bohrungsmittelpunkt schauen Sie in der Tabelle nach der richtigen Einstellung für den Kantenanzeiger nach. 21 mm 3 mm ACHTUNG...
Pagina 9
Nutzung der Schablone All manuals and user guides at all-guides.com Spannen Sie den Bohrer in eine Elektrobohrmaschine ein, entfernen Sie die Kappe vom Bohrer und setzen Sie die Bohrhilfe/den Bohrer in der Basis ein. Drehen Sie dabei die Bohrhilfe im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet.
Sécurité All manuals and user guides at all-guides.com Respectez les consignes de sécurité et les instructions du fabricant de votre perceuse. Portez toujours des lunettes de sécurité. Le foret est pointu. Maintenez le capuchon sur le foret jusqu'à ce que vous soyez prêt à percer. Portez des gants lorsque vous manipulez un foret non protégé.
Assemblage All manuals and user guides at all-guides.com Tournez le guide-foret dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez-le de la base. Insérez le foret pour charnière Collier de butée dissimulée de 35 mm dans le guide-foret et glissez le collier de butée sur l'axe du foret jusqu'à...
Assemblage All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque les instructions du fabricant Distance entre le Réglage du repère spécifient la distance entre le bord de la porte bord de la porte et le de bord et le centre du trou de la charnière, consultez le tableau pour connaître le bon réglage du centre du trou repère de bord.
Pagina 13
Utilisation du gabarit All manuals and user guides at all-guides.com Insérez le foret dans une perceuse électrique, retirez le capuchon du foret et insérez le guide-foret et le foret dans la base en tournant le guide-foret dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il enclenche les crans de positionnement.
Seguridad All manuals and user guides at all-guides.com Siga las instrucciones y los consejos de seguridad del fabricante de su taladro. Use siempre protección ocular. La broca está afilada. Mantenga la tapa en la broca hasta que esté preparado para taladrar. Use guantes al manejar brocas sin proteger.
Pagina 15
Use solo una broca de 35 mm para bisagras ocultas de Kreg como repuesto. Consulte las instrucciones del fabricante de la bisagra para obtener la distancia...
Pagina 16
Montaje All manuals and user guides at all-guides.com Cuando las instrucciones del fabricante Distancia desde Ajuste del especifiquen la distancia desde el extremo el extremo de indicador de la puerta hasta el centro del orificio de la puerta hasta de extremos la bisagra de cazoleta, consulte la tabla el centro del orificio direccional para lograr el ajuste correcto...
Pagina 17
Cómo utilizar la plantilla All manuals and user guides at all-guides.com Coloque la broca en una taladradora eléctrica, retire la tapa de la broca e instale la guía del taladro/broca en la base haciendo girar la guía del taladro en el sentido de las agujas del reloj hasta que se enganche en los retenes.
Pagina 18
Sikkerhed All manuals and user guides at all-guides.com Følg brugsanvisningen og sikkerhedsanvisningerne fra producenten af boret. Brug altid øjenværn. Borebitten er skarp. Behold hætten på bitten, indtil du er klar til at bore. Brug handsker, når du håndterer en ubeskyttet bitte. Spænd skabelonen fast til arbejdsemnet med to skruetvinger.
Pagina 19
Borebitten, der følger med denne skabelon, har en særlig længde med et skaft, der passer præcist til stopkraven. Brug kun en 35 mm- bit til skjult hængsel fra Kreg som reservedel. Se hængselsproducentens anvisninger om afstanden fra kanten af døren til kanten af det 35 mm store hul til hængslet.
Pagina 20
Samling All manuals and user guides at all-guides.com Hvis hængselproducentens anvisninger Afstand fra dørkanten Kantindikatorind- angiver afstanden fra kanten af døren til til midten af hullet stilling midten af det 35 mm store hul til hængslet, bedes du tjekke referenceskemaet til højre for 21 mm 3 mm at finde den korrekte kantindikatorindstilling.
Pagina 21
Sådan bruges skabelonen All manuals and user guides at all-guides.com Sæt en borebit i en elektrisk boremaskine, fjern hætten fra borebitten, fastgør borebøsningen/borebitten i hoveddelen, og drej borebøsningen med uret, indtil den får fat i palerne. Tænd for boremaskinen, vent, indtil den når fuld kraft, og bor hullet. Stop, når stopkraven kommer i kontakt med borebøsningen.
Pagina 22
Turvallisuus All manuals and user guides at all-guides.com Noudata poranvalmistajasi neuvoja ja turvaohjeita. Suojaa aina silmäsi. Poranterä on terävä. Pidä teränsuoja paikallaan, kunnes olet valmis poraamaan. Käytä suojakäsineitä, kun käsittelet suojaamatonta terää. Kiinnitä ohjain kahdella ruuvipuristimella työkappaleeseen. Älä yritä pitää sitä paikallaan käsin. Pidä...
Pagina 23
HUOMIO Tämän kiinnittimen kanssa toimitettava poranterä on pituudeltaan mukautettu niin, että sen varteen voi tarkasti kiinnittää välikerenkaan. Käytä ainoastaan 35 mm:n Kreg-puuporanteriä korvaavina osina. Lue saranavalmistajasi ohjeista, mikä oikean etäisyyden tulisi olla oven reunasta 35 mm:n saranakuopan reunaan. Käytä talttapääruu- Reunaindeksoija vimeisseliä...
Pagina 24
Kokoonpano All manuals and user guides at all-guides.com Kun valmistajan ohjeet määrittävät Etäisyys ovenreunas- Reunaindeksoi- etäisyyden ovenreunasta saranakuopan kes- ta reiän keskipistee- ja-asetus kipisteeseen, katso asianmukainen reunain- seen deksoija-asetus ohjetaulukosta. 21 mm 3 mm HUOMIO Jos saranoidesi kanssa toimitetut asennusohjeet ovat epäselvät, epätäydelliset tai 22 mm 4 mm puuttuvat kokonaan, ota yhteyttä...
Pagina 25
Ohjaimen käyttö All manuals and user guides at all-guides.com Asenna poranterä sähköporakoneeseen, irrota poranterän suojus ja asenna porausohjain/ poranterä pohjaan kääntämällä porausohjainta myötä päivään, kunnes se kiristää kiinnit- timet. Käynnistä porakone, odota kunnes se käy täysillä ja poraa sitten reikä. Lopeta, kun välikerengas koskee porausohjaimeen.
Pagina 26
Sicurezza All manuals and user guides at all-guides.com Attenersi alle linee guida sulla sicurezza e alle istruzioni del produttore del trapano. Indossare occhiali protettivi. La punta da trapano è affilata. Mantenere il cappuccio sulla punta fino al momento della foratura. Indossare guanti quando si maneggia una punta non protetta.
Pagina 27
Utilizzare esclusivamente una punta per cerniera a scomparsa Kreg da 35 mm come sostituzione. Consultare le istruzioni del produttore per informazioni sulla distanza dal bordo della...
Pagina 28
Assemblaggio All manuals and user guides at all-guides.com Quando nelle istruzioni del produttore Distanza dal bordo Impostazione è specificata la distanza dal bordo della porta della porta al centro posizionatore bordi al centro del foro della cerniera, consultare la tabella per l'impostazione corretta dei del foro posizionatori bordi.
Pagina 29
Utilizzo della maschera All manuals and user guides at all-guides.com Inserire la punta da trapano in un trapano elettrico, rimuovere il cappuccio dalla punta da trapano e installare la guida di foratura/punta da trapano nella base, ruotando la guida di foratura in senso orario finché...
Veiligheid All manuals and user guides at all-guides.com Volg de instructies en veiligheidsrichtlijnen van de fabrikant van uw boor. Draag altijd oogbescherming. De bit is scherp. Houd de dop op de bit totdat u klaar bent om te boren. Draag handschoenen wanneer u een onbeschermde bit hanteert.
De bit die met deze boormal wordt meegeleverd is van een aangepaste lengte met een aanslagkraag voor het nauwkeurig plaatsen van de stopring. Gebruik alleen een Kreg verborgen scharnier bit van 35 mm als vervanging. Raadpleeg de instructies van uw...
Montage All manuals and user guides at all-guides.com Wanneer de instructies van de fabrikant de Afstand van de rand Rand- afstand vanaf de rand van de deur tot het van de deur tot het indexeerinstelling midden van het scharniergat specificeren, midden van het gat raadpleegt u de tabel voor de juiste rand- indexeerinstelling.
Pagina 33
De boormal gebruiken All manuals and user guides at all-guides.com Plaats de bit in een elektrische boor, verwijder de dop van de bit en installeer de boorgeleider/bit in de basis, terwijl u de boorgeleider met de klok mee draait totdat het de vergrendelingen activeert.
Pagina 34
Sikkerhet All manuals and user guides at all-guides.com Følg anvisningene og sikkerhetsveiledningen fra drillprodusenten. Bruk alltid øyevern. Boret er skarpt. La hetten sitte på til du er klar til å bore. Bruk hansker når du skal håndtere et bor uten hette. Fest jiggen til arbeidsstykket med to tvinger.
Boret som følger med jiggen, har en spesialtilpasset lengde og en krage for nøyaktig plassering av dybdestopperen. Bruk bare 35 mm hengselbor fra Kreg ved behov for utskiftning. Se anvisningene fra hengselprodusenten for informasjon om avstanden fra kanten på døren til kanten på...
Pagina 36
Montering All manuals and user guides at all-guides.com Hvis produsentens anvisninger spesifiserer Avstand fra dørkant Innstilling avstanden fra kanten på døren til senter av til hullets senter kantindeksskrue hullet til hengselet, ser du tabellen under for riktig innstilling av kantindeksskruene. 21 mm 3 mm OBS!
Pagina 37
Bruk av jiggen All manuals and user guides at all-guides.com Sett inn boret i en elektrisk drill, ta av hetten på boret, og sett inn holderen/boret i jiggfoten. Vri holderen med klokken til sperrehakene låses. Start drillen, la den nå makshastigheten, og bor hullet.
Pagina 38
Bezpieczeństwo All manuals and user guides at all-guides.com Należy przestrzegać instrukcji i wytycznych dotyczących bezpieczeństwa przygotowanych przez producenta wiertarki. Należy zawsze stosować ochronę oczu. Wiertło jest ostre. Wkład powinien być zakryty zaślepką do momentu użycia wiertła. Podczas obsługi niezakry- tego wkładu wiertła należy używać rękawiczek ochronnych. Użyj dwóch zacisków do mocowania szablonu do wierconego materiału.
Pagina 39
Jako części zamiennej należy używać wyłącznie odpowiedniego, 35-milime- trowego wkładu wiertła firmy Kreg. Odległość od krawędzi drzwi do krawędzi 35-milimetrowego otworu na zawias można znaleźć w instrukcji producenta zawiasów.
Pagina 40
Montaż All manuals and user guides at all-guides.com Jeśli instrukcje producenta określają Odległość między Ustawienie wskaźni- odległość między krawędzią drzwi i środkiem krawędzią drzwi ka krawędziowego otworu na zawias, użyj tabeli porównawczej, i środkiem otworu aby sprawdzić odpowiednie ustawienia ws- kaźników krawędziowych.
Pagina 41
Korzystanie z szablonu All manuals and user guides at all-guides.com Zamontuj wkład wiertła na wiertarkę, usuń zaślepkę z wkładu, a następnie zamontuj prowadnicę wiertła/wiertło na podstawkę, obracając prowadnicę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż znajdzie się w odpowiednich zapadkach. Włącz wiertarkę, poczekaj aż...
Pagina 42
Segurança All manuals and user guides at all-guides.com Siga as instruções e diretrizes de segurança do fabricante do berbequim. Utilize sempre proteção para os olhos. A broca é um objeto cortante. Mantenha a proteção da broca até estrar preparado para efetuar a perfu- ração.
Pagina 43
O comprimento da broca fornecida com esta Guia é personalizado e inclui um ombro para permitir o posicionamento correto do anel de retenção. Utilize apenas brocas da Kreg de 35 mm para dobradiças invisíveis como peças de substituição. Consulte as instruções do fabricante da dobradiça para determinar a distância correta...
Pagina 44
Montagem All manuals and user guides at all-guides.com Quando as instruções do fabricante espe- Distância da extremi- Configuração da cificam a distância entre a extremidade da dade da porta até ao referência de ex- porta e o centro do orifício da dobradiça, centro do orifício tremidade consulte o quadro de referências cruzadas...
Pagina 45
Utilização da Guia All manuals and user guides at all-guides.com Coloque a broca num berbequim elétrico, remova a proteção da broca e insira a Guia da broca/broca na Base, rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio até que encaixe no mecanismo de paragem. Ligue o berbequim, aguarde até...
Pagina 46
Безопасность All manuals and user guides at all-guides.com Следуйте указаниям по технике безопасности и инструкциям в руководстве пользователя производителя дрели. Всегда надевайте защитные очки. Головка сверла острая. Храните сверло с надетым колпачком до момента использования. При работе с незащищенным сверлом носите рукавицы. Крепите...
Pagina 47
кондуктора; стержень сверла снабжен выступом, на который надевается кольцо- ограничитель. При необходимости замены используйте только сверло диаметром 35 мм с четырьмя режущими гранями производства Kreg. Ознакомьтесь с инструкциями изготовителя используемых вами петель, чтобы узнать расстояние от края двери Индексатор до края отверстия-«стакана» для потайных...
Pagina 48
Сборка All manuals and user guides at all-guides.com Если в инструкциях изготовителя Расстояние от края Установка используемых вами петель указано двери до центра индексатора расстояние от края двери до центра отверстия отверстия-«стакана», см. таблицу для установки правильной величины 21 мм 3 мм...
Pagina 49
Применение кондуктора All manuals and user guides at all-guides.com Вставьте сверло в электродрель, снимите колпачок с головки сверла и установите направляющую для сверления/сверло на кондуктор, поворачивая направляющую для сверления по часовой стрелке до щелчка. Включите электродрель, подождите, пока она достигнет максимальной скорости, затем...
Pagina 50
Säkerhet All manuals and user guides at all-guides.com Följ instruktioner och säkerhetsriktlinjer från din borrkronetillverkare. Använd alltid skyddsglasögon. Borrkronan är vass. Behåll skyddet på bitsen tills du är redo att börja borra. Bär handskar när du hanterar en oskyddad borrbits. Använd två...
Borrbitsen som medföljer denna jigg är längdanpassad, med en kant för att kunna placera stoppkragen exakt. Använd endast en 35-millimeters borrbits för dolda gångjärn från Kreg. Läs igenom din gångjärnstillverkares instruktioner för information om avstånd mellan luckans kant till kanten på...
Pagina 52
Montering All manuals and user guides at all-guides.com När tillverkarens instruktioner anger Avstånd från luckans Inställning för avståndet mellan luckans kant och mitten kant till hålets mitt kantjusteraren på gångjärnshålet, se då tabellen för korrekt inställning av kantjusteraren. 21 mm 3 mm OBS! Om de installationsinstruktioner...
Pagina 53
Använda jiggen All manuals and user guides at all-guides.com Stoppa in borrbitsen i en elektrisk borr, avlägsna skyddet från borrbitsen, för in borrguiden/borrbitsen i basen och vrid borrguiden medurs tills den hakar i spärrarna. Slå på borren, vänta tills den kommer upp i full hastighet och borra sedan hålet.
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com www.kregtool.com • 800.447.8638 For assistance with any Kreg product, contact us through our Web site or call Customer Service.