Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

CoolFun CK40D
DE
4
Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN
16
Compressor Cooler
Instruction Manual
FR
25
Glacière à compression
Notice d'emploi
ES
36
Nevera por compresor
Instrucciones de uso
IT
47
Frigorifero a compressore
Istruzioni per l'uso
NL
58
Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzingen
DA
68
Kompressor-køleboks
Betjeningsanvisning
SV
77
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning
NO
86
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning
FI
95
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohjeet
PT
104 Geleira com compressor
Manual de instruções
RU
116
PL
127 Lodówka kompresorowa
Instrukcja obs ugi
CS
138 Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze
SK
147 Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu
HU
156 Kompresszor h t láda
Használati utasítás

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Dometic GROUP WAECO CoolFun CK40D

  • Pagina 1 CoolFun CK40D Kompressor-Kühlbox Kjøleboks med kompressor Bedienungsanleitung Bruksanvisning Compressor Cooler Kompressori-kylmälaatikko Instruction Manual Käyttöohjeet Glacière à compression 104 Geleira com compressor Notice d’emploi Manual de instruções Nevera por compresor Instrucciones de uso Frigorifero a compressore 127 Lodówka kompresorowa Istruzioni per l’uso Instrukcja obs ugi Compressorkoelbox 138 Kompresorový...
  • Pagina 2 Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
  • Pagina 3 CK40D °C TEMP TEMP ON/OFF...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    CK40D Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole .
  • Pagina 5: Erklärung Der Symbole

    CK40D Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
  • Pagina 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise CK40D Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit GEFAHR! Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist. WARNUNG! Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Pagina 7 CK40D Sicherheitshinweise Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden. ACHTUNG! Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung. Schließen Sie das Gerät mit dem 230-V-Anschlusskabel an das 230-V-Wechselstromnetz an. Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck- dose.
  • Pagina 8: Lieferumfang

    Lieferumfang CK40D Lieferumfang Menge Bezeichnung Kühlbox Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln. Das Gerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet. Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt werden. VORSICHT! Gesundheitsgefahr! Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderun- gen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie küh- len wollen.
  • Pagina 9: Technische Beschreibung

    CK40D Technische Beschreibung Technische Beschreibung Die Kühlbox ist geeignet für den Einsatz z. B. beim Camping, auf der Terrasse, im Garten oder an anderen Orten, an denen ein 220–240-V-Netz- anschluss vorhanden ist. Das Gerät kann Waren abkühlen und kühl halten bzw.
  • Pagina 10: Bedienung

    Bedienung CK40D Bedienung VORSICHT! Gesundheitsgefahr! Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigne- ten Behältern eingelagert werden. HINWEIS Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“...
  • Pagina 11: Kühlbox Benutzen

    CK40D Bedienung Kühlbox benutzen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, nachdem Sie es trans- portiert haben. Das Kühlsystem könnte sonst beschädigt wer- den. Lassen Sie das Gerät nach dem Transport mindestens 30 Minuten stehen, bevor Sie es einschalten. So kann sich das Kühlmittel wieder im Verdichter sammeln, und der Ver- dichter läuft nicht trocken.
  • Pagina 12: Temperatur Einstellen

    Bedienung CK40D Temperatur einstellen Die Kühlleistung kann beeinflusst werden von der Umgebungstemperatur der Menge der zu kühlenden Waren der Häufigkeit der Türöffnungen ➤ Drücken Sie den Taster „TEMP –“ (Abb. 2 3, Seite 3), um die ge- wünschte Kühltemperatur um jeweils 1 °C zu verringern ➤...
  • Pagina 13: Reinigung Und Pflege

    CK40D Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungs- mittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät be- schädigen können.
  • Pagina 14: Gewährleistung

    Gewährleistung CK40D Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum, einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
  • Pagina 15: Technische Daten

    CK40D Technische Daten Technische Daten CoolFun CK40D Anschlussspannung: 220–240 Vw, 50 Hz Leistungsaufnahme: 65 W Kühlleistung: stufenlos von +10 °C bis –15 °C Kategorie: Energieeffizienzklasse: Energieverbrauch: 82 kWh/annum Bruttoinhalt: 40 l Nutzinhalt: 38 l Klimaklasse: N, T Umgebungstemperatur: +16 °C – +43 °C Schallemissionen: 46 dB Gewicht:...
  • Pagina 16: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols CK40D Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
  • Pagina 17: Safety Instructions

    CK40D Safety instructions CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step.
  • Pagina 18: Operating The Device Safely

    Safety instructions CK40D Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. Children must not play with the device. Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. Always keep and use the device out of the reach of children under the age of 8 years.
  • Pagina 19: Scope Of Delivery

    CK40D Scope of delivery Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
  • Pagina 20: Technical Description

    Technical description CK40D Technical description The coolbox is suitable for use when camping, on a terrace, in the backyard, or anywhere where a 220–240 V power connection is available. The device can cool goods down and keep them cool or freeze them. A maintenance-free refrigerant circuit with compressor provides the cooling.
  • Pagina 21: Energy Saving Tips

    CK40D Operation Energy saving tips Choose a well ventilated installation location which is protected against direct sunlight. Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep cool. Do not open the cooling device more often than necessary. Do not leave the cooler unit open for longer than necessary.
  • Pagina 22: Setting The Temperature

    Operation CK40D Setting the temperature The cooling capacity can be influenced by: The ambient temperature The number of wine bottles to be cooled The frequency with which the door is opened ➤ Press the “TEMP –” (fig. 2 3, page 3) button to decrease the desired cooling temperature by 1 °C.
  • Pagina 23: Cleaning And Care

    CK40D Cleaning and care Cleaning and care WARNING! Always disconnect the device from the mains before you clean and service it. NOTICE! Risk of damage Never clean the cooler under running water or in dish water. Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler.
  • Pagina 24: Disposal

    Disposal CK40D Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Pagina 25: Explication Des Symboles

    CK40D Explication des symboles Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de mani- pulation.
  • Pagina 26: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CK40D ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. ➤...
  • Pagina 27 CK40D Consignes de sécurité Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Pagina 28: Pièces Fournies

    Pièces fournies CK40D ATTENTION ! Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches. AVIS ! N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage. Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à...
  • Pagina 29: Utilisation Conforme

    CK40D Utilisation conforme Utilisation conforme La glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation d'aliments. L'appareil convient également au camping. L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie. ATTENTION ! Risque pour la santé ! Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil corres- pond à...
  • Pagina 30: Utilisation

    Utilisation CK40D Utilisation ATTENTION ! Risque pour la santé ! Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés. REMARQUE Avant de mettre en service la nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’exté- rieur à...
  • Pagina 31: Utilisation De La Glacière

    CK40D Utilisation Utilisation de la glacière AVIS ! Risque d'endommagement ! N'allumez pas l'appareil immédiatement après le transport. Cela pourrait endommager le système de refroidissement ! Après le transport, laissez l'appareil au moins 30 minutes à la verticale avant de le mettre en marche. Ainsi, le fluide frigori- gène peut revenir dans le compresseur, et le compresseur ne fonctionne pas à...
  • Pagina 32: Réglage De La Température

    Utilisation CK40D Réglage de la température La puissance frigorifique peut être influencée par la température ambiante la quantité des produits à refroidir la fréquence de l’ouverture de la porte. ➤ Appuyez sur la touche « TEMP – » (fig. 2 3, page 3), afin de réduire la température de refroidissement de 1 °C.
  • Pagina 33: Nettoyage Et Entretien

    CK40D Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement ! Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
  • Pagina 34: Garantie

    Garantie CK40D Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : une copie de la facture avec la date d'achat, le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
  • Pagina 35: Caractéristiques Techniques

    CK40D Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques CoolFun CK40D Tension de raccordement : 220–240 Vw, 50 Hz Puissance absorbée : 65 W Puissance frigorifique : en continu de +10 °C à –15 °C Catégorie : Catégories d’efficacité d’énergie : Consommation électrique : 82 kWh/an Capacité...
  • Pagina 36: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos CK40D Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
  • Pagina 37: Indicaciones De Seguridad

    CK40D Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
  • Pagina 38 Indicaciones de seguridad CK40D Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
  • Pagina 39: Contenido Del Envío

    CK40D Contenido del envío ¡ATENCIÓN! Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. ¡AVISO! No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.
  • Pagina 40: Uso Adecuado

    Uso adecuado CK40D Uso adecuado La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos. Tam- bién es adecuado para su uso en acampadas. El aparato no debe estar ex- puesto a la lluvia. ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
  • Pagina 41: Manejo

    CK40D Manejo Manejo ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mante- nimiento”...
  • Pagina 42 Manejo CK40D Utilización de la nevera ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales No encienda el aparato justo después de haberlo transporta- do. De lo contrario, el sistema de refrigeración podría sufrir da- ños. Tras el transporte y antes de encender el aparato, déjelo que repose durante al menos 30 minutos.
  • Pagina 43: Ajuste De La Temperatura

    CK40D Manejo Ajuste de la temperatura La potencia de refrigeración puede verse afectada por: la temperatura ambiente la cantidad de bebidas y alimentos a refrigerar la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera ➤ Pulse la tecla “TEMP –” (fig. 2 3, página 3), para reducir la temperatura de refrigeración deseada 1 °C cada vez.
  • Pagina 44: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento CK40D Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
  • Pagina 45: Cobertura De La Garantía

    CK40D Cobertura de la garantía Cobertura de la garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: una copia de la factura con fecha de compra,...
  • Pagina 46: Datos Técnicos

    Datos técnicos CK40D Datos técnicos CoolFun CK40D Tensión de conexión: 220–240 Vw, 50 Hz Consumo de potencia: 65 W Potencia de refrigeración: continuo de +10 °C a –15 °C Categoria: Clase de eficiencia energética: Consumo de energía: 82 kWh/año Capacidad bruta: 40 l Capacidad útil: 38 l...
  • Pagina 47: Spiegazione Dei Simboli

    CK40D Spiegazione dei simboli Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Pagina 48: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza CK40D AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni mate- riali e compromettere il funzionamento del prodotto. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento.
  • Pagina 49 CK40D Indicazioni di sicurezza La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere compiute da bambini lasciati soli. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec- chio. Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni.
  • Pagina 50: Dotazione

    Dotazione CK40D Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.). Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare libera- mente.
  • Pagina 51: Uso Conforme Alla Destinazione

    CK40D Uso conforme alla destinazione Uso conforme alla destinazione Il frigorifero è adatto per raffreddare e congelare gli alimenti. L'apparecchio è adatto anche per il campeggio. L'apparecchio non deve essere esposto a pioggia. ATTENZIONE! Pericolo per la salute! Controllare che la capacità di raffreddamento dell'apparecchio sia conforme ai requisiti degli alimenti o medicinali che si desidera raffreddare.
  • Pagina 52: Impiego

    Impiego CK40D Impiego ATTENZIONE! Pericolo per la salute! I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati. NOTA Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigorifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (ve- di anche capitolo “Pulizia e cura”...
  • Pagina 53 CK40D Impiego Come usare il frigorifero AVVISO! Pericolo di danni! Non accendere l'apparecchio immediatamente dopo il traspor- to. Altrimenti il sistema di raffreddamento potrebbe essere danneggiato. A trasporto avvenuto, lasciare fermo l'apparec- chio per almeno 30 minuti, prima di accenderlo. In questo modo il refrigerante può...
  • Pagina 54: Regolazione Della Temperatura

    Impiego CK40D Regolazione della temperatura La capacità di raffreddamento può essere influenzata dalla temperatura ambiente dalla quantità di prodotti da raffreddare, dalla frequenza con la quale viene aperta la porta ➤ Premere il tasto “TEMP –” (fig. 2 3, pagina 3) per ridurre la temperatura di raffreddamento di 1 °C.
  • Pagina 55: Pulizia E Cura

    CK40D Pulizia e cura Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni! Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo. Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché...
  • Pagina 56: Garanzia

    Garanzia CK40D Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è...
  • Pagina 57: Specifiche Tecniche

    CK40D Specifiche tecniche Specifiche tecniche CoolFun CK40D Tensione di allacciamento: 220–240 Vw, 50 Hz Potenza assorbita: 65 W Capacità di raffreddamento: in modo continuo da +10 °C a –15 °C Categoria: Classe di efficienza energetica: Consumo energetico: 82 kWh/annum Volume lorda: 40 l Volume utile: 38 l...
  • Pagina 58: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen CK40D Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
  • Pagina 59: Veiligheidsinstructies

    CK40D Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven.
  • Pagina 60: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    Veiligheidsinstructies CK40D Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschietende ervaring en/of kennis gebruikt worden, als ze worden begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken.
  • Pagina 61: Omvang Van De Levering

    CK40D Omvang van de levering VOORZICHTIG! Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn. LET OP! Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen. Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).
  • Pagina 62: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving CK40D Technische beschrijving De koelbox is geschikt voor het gebruik op b.v. de camping, op het terras, in de tuin of op andere plaatsen waar een 220–240-V-netaansluiting voorhan- den is. Het toestel kan waren afkoelen en koel houden of invriezen. De koeling gebeurt door een onderhoudsvrij koelcircuit met compressor.
  • Pagina 63: Bediening

    CK40D Bediening Bediening VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid! Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen. INSTRUCTIE Voordat u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onder- houd”...
  • Pagina 64: Koelbox Gebruiken

    Bediening CK40D Koelbox gebruiken LET OP! Beschadigingsgevaar! Schakel het toestel niet onmiddellijk in, nadat u het heeft ge- transporteerd. Het koelsysteem zou anders beschadigd kun- nen raken. Laat het toestel na het transport minimaal 30 minuten staan, voordat u het inschakelt. Zo kan het koelmiddel weer in de compressor worden opgevangen en loopt de com- pressor niet droog.
  • Pagina 65: Temperatuur Instellen

    CK40D Bediening Temperatuur instellen Het koelvermogen kan worden beïnvloed door de omgevingstemperatuur de hoeveelheid waren die gekoeld moet worden het aantal keren dat de deur wordt geopend ➤ Druk de toets „TEMP –” (afb. 2 3, pagina 3) in, om de gewenste koel- temperatuur met telkens 1 °C te verlagen.
  • Pagina 66: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud CK40D Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater. Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, aangezien het koeltoestel hierdoor beschadigd zou kunnen raken.
  • Pagina 67: Afvoer

    CK40D Afvoer Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be- treffende afvoervoorschriften. Technische gegevens CoolFun CK40D Aansluitspanning: 220–240 Vw, 50 Hz Opgenomen vermogen: 65 W Koelvermogen:...
  • Pagina 68: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne CK40D Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 68 Sikkerhedshenvisninger.
  • Pagina 69: Sikkerhedshenvisninger

    CK40D Sikkerhedshenvisninger VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig.
  • Pagina 70 Sikkerhedshenvisninger CK40D Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde (under 8 år). Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. spraydåser med drivgas, i apparatet. FORSIGTIG! Afbryd apparatet fra nettet –...
  • Pagina 71: Leveringsomfang

    CK40D Leveringsomfang Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Fyld ikke væsker eller is i den indvendige beholder. Dyb aldrig apparatet i vand.
  • Pagina 72: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse CK40D Teknisk beskrivelse Køleboksen er f.eks. egnet til anvendelse ved camping, på terrassen, i haven eller på andre steder, hvor der findes en 220–240 V-nettilslutning. Apparatet kan afkøle varer og holde dem kolde eller dybfryse dem. Afkølingen foretages med et vedligeholdelsesfrit kølekredsløb med kom- pressor.
  • Pagina 73: Tips Til Energibesparelse

    CK40D Betjening Tips til energibesparelse Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. Lad først varm mad afkøle, før du holder den kold i apparatet. Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt. Lad ikke køleapparatet forblive åbent længere end nødvendigt. Anvendelse af køleboksen VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Tænd ikke apparatet med det samme, når du har transporteret...
  • Pagina 74: Indstilling Af Temperaturen

    Betjening CK40D Indstilling af temperaturen Kølekapaciteten kan påvirkes af udenomstemperaturen mængden af varer, der skal køles hvor tit døren åbnes ➤ Tryk på tasten „TEMP –“ (fig. 2 3, side 3) for at reducere den ønskede køletemperatur i trin på 1 °C. ➤...
  • Pagina 75: Rengøring Og Vedligeholdelse

    CK40D Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet. VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i opvaskevand. Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleapparatet. ➤...
  • Pagina 76: Bortskaffelse

    Bortskaffelse CK40D Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaffelse. Tekniske data CoolFun CK40D Tilslutningsspænding:...
  • Pagina 77: Förklaring Till Symboler

    CK40D Förklaring till symboler Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .
  • Pagina 78: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar CK40D OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på...
  • Pagina 79 CK40D Säkerhetsanvisningar Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten. Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn under 8 år. Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. sprayburkar med brännbar drivgas. AKTA! Koppla alltid bort apparaten från elnätet –...
  • Pagina 80: Leveransomfattning

    Leveransomfattning CK40D Risk för överhettning! Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordentligt. Apparaten måste har tillräckligt stort avstånd till väggen/andra föremål, så att luften kan cirkulera fritt. Se till att ventilationsspringorna inte täcks över. Fyll inte innerfacket med vätskor eller is. Doppa aldrig ned apparaten i vatten.
  • Pagina 81: Teknisk Beskrivning

    CK40D Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Kylboxen kan användas t.ex. för camping, på terassen, i trädgården eller på andra platser där det finns en 220–240 V-anslutning.Apparaten kyler eller djupfryser varorna. Kylningsprocessen sker i en underhållsfri kylkrets med kompressor. Den ex- trastarka isoleringen och den kraftiga kompressorn möjliggör mycket snabb kylning.
  • Pagina 82: Tips För Energibesparing

    Användning CK40D Tips för energibesparing Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylboxen. Öppna inte kylboxen oftare än nödvändigt. Låt inte kylskåpsdörren stå öppen längre än nödvändigt. Använda kylboxen OBSERVERA! Risk för skador! Slå...
  • Pagina 83: Ställa In Temperaturen

    CK40D Användning Ställa in temperaturen Kyleffekten kan påverkas av omgivningstemperaturen mängden varor i kylboxen hur ofta dörren öppnas ➤ Tryck på knappen ”TEMP –” (bild 2 3, sida 3) för att sänka den önskade temperaturen i 1 °C -steg. ➤ Tryck på knappen ”TEMP +” (bild 2 4, sida 3) för att höja temperaturen i 1 °C -steg.
  • Pagina 84: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel CK40D Rengöring och skötsel VARNING! Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel. OBSERVERA! Risk för skador! Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i disk- vatten. Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, det kan skada kylapparaten.
  • Pagina 85: Avfallshantering

    CK40D Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data CoolFun CK40D Anslutningsspänning: 220–240 Vw, 50 Hz Effektbehov: 65 W Kyleffekt: steglös från +10 °C till –15 °C Kategori: Energieffektklass:...
  • Pagina 86: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer CK40D Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Pagina 87: Sikkerhetsregler

    CK40D Sikkerhetsregler PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til mate- rielle skader og skade funksjonen til produktet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis.
  • Pagina 88 Sikkerhetsregler CK40D Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Oppbevar og bruk apparatet slik at det ikke er tilgjengelig for barn under 8 år. Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet. FORSIKTIG! Koble apparatet fra strømnettet –...
  • Pagina 89: Leveringsomfang

    CK40D Leveringsomfang Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert. Fyll ikke væsker eller is i den innvendige beholderen. Dypp aldri apparatet i vann. Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet. Leveringsomfang Antall Betegnelse Kjøleboks Bruksanvisning Forskriftsmessig bruk Kjøleboksen er beregnet på å kjøle ned og dypfryse næringsmidler. Appara- tet er også...
  • Pagina 90: Betjening

    Betjening CK40D Kjøleboksen har følgende betjeningselementer: Nr i fig. 2, Betegnelse Forklaring side 3 Display Viser nåværende hhv. ønsket temperatur. ON/OFF Slår kjøleboksen på eller av. TEMP – Reduserer ønsket kjøletemperatur med 1 °C. TEMP + Øker ønsket kjøletemperatur med 1 °C. Betjening FORSIKTIG! Helsefare! Næringsmidler må...
  • Pagina 91 CK40D Betjening Bruke kjøleboksen PASS PÅ! Fare for skade! Ikke slå på enheten straks etter at du har transportert den. Kjø- lesystemet kan bli skadet. La apparatet stå i minst 30 minutter etter transporten før du slår det på. Dermed kan kjølemiddelet samle seg i kondensatoren igjen, og kondensatoren går ikke tørr.
  • Pagina 92 Betjening CK40D Stille inn temperatur Kjøleeffekten kan bli påvirket av omgivelsestemperaturen mengden varer som skal kjøles hvor ofte døren blir åpnet ➤ Trykk knappen «TEMP –» (fig. 2 3, side 3), for å redusere ønsket kjøletemperatur med 1 °C. ➤ Trykk knappen «TEMP +» (fig. 2 4, side 3) for å øke ønsket kjøle- temperatur med 1 °C .
  • Pagina 93: Rengjøring Og Stell

    CK40D Rengjøring og stell Rengjøring og stell ADVARSEL! Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell. PASS PÅ! Fare for skade! Kjøleapparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles. Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade kjøleapparatet. ➤...
  • Pagina 94: Deponering

    Deponering CK40D Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler. Tekniske spesifikasjoner CoolFun CK40D Tilkoblingsspenning:...
  • Pagina 95: Symbolien Selitys

    CK40D Symbolien selitys Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaises- ta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........95 Turvallisuusohjeet .
  • Pagina 96: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet CK40D HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä...
  • Pagina 97 CK40D Turvallisuusohjeet Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella. Säilytä ja käytä laitetta alle 8-vuotiaiden lasten ulottumatto- missa. Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. HUOMIO! Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa –...
  • Pagina 98: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus CK40D Ylikuumenemisvaara! Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään. Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä. Älkää laittako sisäastiaan minkäänlaisia nesteitä tai jäätä. Älkää...
  • Pagina 99: Käyttö

    CK40D Käyttö Kannessa on reunatiiviste ja magneettisulku. Kylmälaukussa on seuraavat käyttölaitteet: Nro – kuva 2, Nimitys Selitys sivulla 3 Näyttö Näyttää nykyisen tai halutun lämpötilan. ON/OFF Kytkee kylmälaukun päälle tai pois. TEMP – Pienentää haluttua jäähdytyslämpötilaa 1 °C:een verran. TEMP + Suurentaa haluttua jäähdytyslämpötilaa 1 °C:een verran.
  • Pagina 100: Kylmälaukun Käyttäminen

    Käyttö CK40D Kylmälaukun käyttäminen HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Älä kytke laitetta päälle heti kuljetuksen jälkeen. Jäähdytysjär- jestelmä voi muuten vaurioitua. Anna laitteen seistä kuljetuk- sen jälkeen vähintään 30 minuutin ajan ennen kuin kytket sen päälle. Näin kylmäaine pääsee keräytymään takaisin kom- pressoriin eikä kompressori käy kuivana. Huolehdi siitä, että...
  • Pagina 101: Lämpötilan Säätäminen

    CK40D Käyttö Lämpötilan säätäminen Jäähdytystehoon voi vaikuttaa ympäristön lämpötila jäähdytettävien tuotteiden määrä oven avaamistiheys ➤ Painakaa painiketta ”TEMP –” (kuva 2 3, sivulla 3) muuttaaksenne haluttua jäähdytyslämpötilaa 1 °C:een verran pienemmäksi. ➤ Painakaa painiketta ”TEMP +” (kuva 2 4, sivulla 3) muuttaaksenne haluttua jäähdytyslämpötilaa 1 °C:een verran suuremmaksi.
  • Pagina 102: Puhdistaminen Ja Hoito

    Puhdistaminen ja hoito CK40D Puhdistaminen ja hoito VAROITUS! Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä. Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta. ➤...
  • Pagina 103: Hävittäminen

    CK40D Hävittäminen Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot CoolFun CK40D Liitäntäjännite: 220–240 Vw, 50 Hz Tehonkulutus: 65 W Jäähdytysteho: portaattomasti +10 °C –...
  • Pagina 104 CK40D Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
  • Pagina 105: Explicação Dos Símbolos

    CK40D Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.
  • Pagina 106: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança CK40D Indicações de segurança Segurança geral PERIGO! Em barcos: em caso de funcionamento com rede eléctrica, certifique-se de que a sua alimentação de corrente está protegida por um corta-circuito em caso de falha na terra. AVISO! Quando o aparelho apresentar danos visíveis, ele não deve ser colocado em funcionamento.
  • Pagina 107 CK40D Indicações de segurança Os géneros alimentícios apenas podem ser armazenados nas embalagens originais ou recipientes adequados. NOTA! Compare a indicação da tensão na placa de características com a alimentação de energia existente. Conecte o aparelho com o cabo de ligação de 230 V à rede de corrente alternada de 230 V.
  • Pagina 108: Material Fornecido

    Material fornecido CK40D Material fornecido Quant. Designação Geleira Manual de instruções Utilização adequada A geleira é adequada para refrigerar e congelar géneros alimentícios. O apa- relho também é adequado para o campismo. O aparelho não pode ser ex- posto à chuva. PRECAUÇÃO! Risco para a saúde! Por favor, verifique se a potência de refrigeração do aparelho cumpre os requisitos dos géneros alimentícios ou dos medica-...
  • Pagina 109: Descrição Técnica

    CK40D Descrição técnica Descrição técnica A geleira é adequada para ser utilizada por exemplo no campismo, na varan- da, no jardim ou noutros locais onde exista uma ligação de rede de 220–240 V. O aparelho permite refrescar produtos e mantê-los frescos ou congelá-los.
  • Pagina 110: Operação

    Operação CK40D Operação PRECAUÇÃO! Risco para a saúde! Os alimentos apenas podem ser armazenados nas embalagens originais ou recipientes adequados. OBSERVAÇÃO Por motivos de higiene, antes de colocar o novo aparelho de refrigeração em funcionamento, deve limpar o seu interior e exterior com um pano húmido (ver também capítulo “Limpeza e manutenção”...
  • Pagina 111 CK40D Operação Utilizar a geleira NOTA! Perigo de danificação! Não ligue imediatamente o aparelho, após o mesmo ter sido transportado. Caso contrário o sistema de refrigeração poderá ser danificado. Após o transporte, deixe o aparelho ficar de na vertical, no mínimo, durante 30 horas antes de o ligar à corren- te eléctrica.
  • Pagina 112 Operação CK40D Regular a temperatura A capacidade de refrigeração pode ser influenciada pela temperatura ambiente, quantidade de bens a serem refrigerados, frequência de abertura da porta. ➤ Pressione o botão “TEMP –” (fig. 2 3, página 3) para reduzir a tempe- ratura de refrigeração pretendida em respectivamente 1 °C ➤...
  • Pagina 113: Limpeza E Manutenção

    CK40D Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede. NOTA! Perigo de danos! Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objectos duros para a limpeza, uma vez que podem danificar a geleira.
  • Pagina 114: Garantia

    Garantia CK40D Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes docu- mentos em conjunto: uma cópia da factura com a data de aquisição, um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
  • Pagina 115: Dados Técnicos

    CK40D Dados técnicos Dados técnicos CoolFun CK40D Tensão de conexão: 220–240 Vw, 50 Hz Consumo: 65 W Capacidade de refrigeração: de forma contínua de +10 °C a –15 °C Categoria: Classe de eficiência energética: Consumo de energia: 82 kWh/annum Volume bruto: 40 l Volume útil: 38 l...
  • Pagina 116 CK40D ........116 ..... . . 117 .
  • Pagina 117 CK40D ➤ ✓ . 1 5, . 3: « 3».
  • Pagina 118 CK40D – – 230 .
  • Pagina 119 CK40D . .).
  • Pagina 120 CK40D 220–240 . . 2, ON/OFF TEMP – 1 °C. TEMP + 1 °C.
  • Pagina 121 CK40D . « » . 124). , . .
  • Pagina 122 CK40D – ➤ ➤ 220–240 w . 2 2, «ON/OFF» ( . 3). ➤ ✓ °C. ✓ «ON/ ➤ . 2 2, OFF» ( . 3). ➤...
  • Pagina 123 CK40D . 2 3, «TEMP –» ( . 3), ➤ 1 °C. . 2 4, «TEMP +» ( . 3), ➤ 1 °C. ✓ °C. ✓ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤...
  • Pagina 124 CK40D , . . ➤ ➤...
  • Pagina 125 CK40D ➤...
  • Pagina 126 CK40D CoolFun CK40D 220 – 240 w, 50 +10 °C –15 °C N, T +16 °C – +43 °C . 22...
  • Pagina 127: Obja Nienie Symboli

    CK40D Obja nienie symboli Przed uruchomieniem urz dzenia nale y uwa nie przeczyta niniejsz instrukcj . Instrukcj nale y zachowa . W razie przekazywania urz - dzenia nale y j przekaza kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powsta e w wyniku u ytkowania nie- zgodnego z przeznaczeniem lub niew a ciwej obs ugi.
  • Pagina 128: Wskazówki Bezpiecze Stwa

    Wskazówki bezpiecze stwa CK40D UWAGA! Nieprzestrzeganie mo e prowadzi do powstania szkód materialnych i zak óce w dzia aniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupe niaj ce dot. obs ugi produktu. ➤ Obs uga: Ten symbol wskazuje, e u ytkownik musi podj jakie dzia- anie.
  • Pagina 129: Bezpiecze Stwo Podczas Eksploatacji Urz Dzenia

    CK40D Wskazówki bezpiecze stwa Dzieci nie mog równie czy ci i konserwowa urz dzenia bez nadzoru. Dzieci nie mog bawi si urz dzeniem. Nale y dopilnowa , aby dzieci nie bawi y si urz dzeniem. Urz dzenie nale y stosowa i przechowywa poza zasi giem dzieci poni ej 8 roku ycia.
  • Pagina 130: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy CK40D UWAGA! Wewn trz przeno nej lodówki nie nale y u ywa adnych urz - dze elektrycznych – z wyj tkiem urz dze zaleconych przez producenta. Nie nale y ustawia urz dzenia w pobli u otwartego ognia i in- nych róde ciep a (ogrzewanie, silne promieniowanie s onecz- ne, piec gazowy itp.).
  • Pagina 131: Opis Techniczny

    CK40D Opis techniczny Opis techniczny Lodówka przeno na nadaje si do do zastosowania np. na campingu, na ta- rasie, w ogrodzie b d w innych miejscach, w których dost pne jest pod - czenie do sieci 220–240 V. Urz dzenie mo e ch odzi , utrzymywa w niskiej temperaturze i zamra a artyku y.
  • Pagina 132: Obs Uga

    Obs uga CK40D Obs uga OSTRO NIE! Zagro enie zdrowia! Artyku y spo ywcze mog by przechowywane tylko w oryginal- nych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach. WSKAZÓWKA Przed pierwszym u yciem przeno nej lodówki nale y ze wzgl dów higienicznych wyczy ci j od wewn trz i z ze- wn trz wilgotn ciereczk (patrz równie rozdz.
  • Pagina 133 CK40D Obs uga Eksploatacja przeno nej lodówki UWAGA! Niebezpiecze stwo uszkodzenia! Nie nale y w cza urz dzenia natychmiast po jego transpor- cie. Uk ad ch odzenia móg by zosta w takim przypadku uszkodzony. Nale y pozostawi urz dzenie po transporcie na co najmniej 30 minut przed jego w czeniem.
  • Pagina 134 Obs uga CK40D Ustawianie temperatury Na wydajno ch odzenia wp ywa temperatura otoczenia, ch odzonych artyku ów spo ywczych, cz stotliwo otwierania drzwi. przycisk „TEMP –” (rys. 2 3, strona 3), aby zmniej- ➤ Nale y przycisn dan temperatur ch odzenia ka dorazowo o 1°C. przycisk „TEMP +”...
  • Pagina 135: Czyszczenie

    CK40D Czyszczenie Czyszczenie OSTRZE ENIE! Przed ka dym czyszczeniem nale y od czy urz dzenie od sieci. UWAGA! Niebezpiecze stwo uszkodzenia! Przeno nej lodówki nie wolno nigdy czy ci pod bie c wod ani zamacza w wodzie. Do czyszczenia nie nale y u ywa agresywnych rodków czyszcz cych ani twardych przedmiotów, gdy mog uszko- dzi lodówk .
  • Pagina 136: Gwarancja

    Gwarancja CK40D Gwarancja Warunki gwarancji zosta y opisane w Karcie Gwarancyjnej do czonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przes anie: kopii rachunku z dat zakupu, informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. Utylizacja ➤ Opakowanie nale y wyrzuci do odpowiedniego pojemnika na mieci do recyklingu.
  • Pagina 137: Dane Techniczne

    CK40D Dane techniczne Dane techniczne CoolFun CK40D Zasilanie: 220 – 240 Vw, 50 Hz Pobór mocy: 65 W Zakres temperatury ch odzenia: stopniowo od +10 °C do –15 °C Kategoria: Klasa efektywno ci energetycznej: Zu ycie energii: 82 kWh/rok Pojemno brutto: 40 l Pojemno...
  • Pagina 138: Vysv Tlení Symbol

    Vysv tlení symbol CK40D P ed uvedením do provozu si pe liv p e t te tento návod k obsluze a uschovejte jej. V p ípad dalšího prodeje p ístroje p edejte návod novému uživateli. Výrobce neru í za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou.
  • Pagina 139: Bezpe Nostní Pokyny

    CK40D Bezpe nostní pokyny POZOR! Nedodržení pokyn m že mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Dopl ující informace týkající se obsluhy výrobku. innost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste n co u inili. Pot ebné ➤...
  • Pagina 140: Bezpe Nost Za Provozu P Ístroje

    Bezpe nostní pokyny CK40D Nenechávejte d ti, aby si s p ístrojem hrály! D ti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály. P ístroj používejte a skladujte mimo dosah d tí mladších 8 let. Neskladujte v p ístroji výbušné látky, jako nap . spreje s ho lavým hnacím plynem.
  • Pagina 141: Obsah Dodávky

    CK40D Obsah dodávky Nebezpe í p eh átí! Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu za ízení, do- state n odvád no. Zajist te, aby byl p ístroj postaven v dosta- te né vzdálenosti od st n nebo p edm t tak, aby mohl vzduch cirkulovat.
  • Pagina 142: Technický Popis

    Technický popis CK40D Technický popis Chladicí box m žete používat nap . p i kempování, na terase, v zahrad nebo na jiných místech, na kterých je dostupná sí ová p ípojka 220–240 V. P ístroj umož uje chladit výrobky, udržovat je chladné a umož uje také jejich hluboké...
  • Pagina 143 CK40D Obsluha Tipy k úspo e energie K používání vyberte dob e v trané místo chrán né p ed slune ním zá e- ním. Teplé pokrmy nechejte p ed uložením do chladni ky vychladnout. Neotevírejte chladni ku ast ji, než je nezbytn nutné. Nenechávejte chladni ku otev enou déle, než...
  • Pagina 144 Obsluha CK40D Nastavení teploty Chladicí výkon m že být ovlivn n t mito faktory: Teplota okolního prost edí Množství chlazených potravin etnost otevírání dví ek ➤ Stisknutím tla ítka „TEMP –“ (obr. 2 3, strana 3) snížíte požadovanou teplotu chlazení o 1 °C ➤...
  • Pagina 145: Išt Ní A Pé E

    CK40D išt ní a pé e išt ní a pé e VÝSTRAHA! P ed zahájením jakéhokoliv išt ní nebo údržby odpojte výrobek od sít . POZOR! Nebezpe í poškození! Nikdy neumývejte chladni ku pod tekoucí vodou nebo ve ve vod s prost edkem na mytí nádobí. Nepoužívejte k išt ní...
  • Pagina 146: Likvidace

    Likvidace CK40D Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu ur eném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vy adíte z provozu, informujte se v p íslušných recykla ních centrech nebo u specializovaného prodejce o p íslušných p edpisech o likvidaci odpadu. Technické...
  • Pagina 147: Vysvetlenie Symbolov

    CK40D Vysvetlenie symbolov Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne pre ítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia alšiemu používate ovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neru í za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s ur eným použitím alebo boli spôsobené...
  • Pagina 148: Bezpe Nostné Pokyny

    Bezpe nostné pokyny CK40D POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Dopl ujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte nie o urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓...
  • Pagina 149 CK40D Bezpe nostné pokyny Deti musia byt’ pod dozorom, aby bolo zabezpe ené, že sa so zariadením nebudú hrat’. Prístroj odkladajte a používajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. V prístroji neusklad ujte látky, pri ktorých hrozí nebezpe enstvo výbuchu, napr.
  • Pagina 150: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CK40D Nebezpe enstvo prehriatia! Vždy dbajte, aby teplo, ktoré pri prevádzke vzniká, bolo možné dostato ne odvádzat’. Postarajte sa, aby zariadenie stálo v do- stato nej vzdialenosti od stien alebo predmetov, aby mohol vzduch cirkulovat’. Dbajte, aby nedošlo k zakrytiu vetracích otvorov. Do vnútornej nádoby nedávajte žiadne kvapaliny alebo ad.
  • Pagina 151: Technický Opis

    CK40D Technický opis Technický opis Chladiaci box je ur ený na používanie napr. pri táborení, na terasách, v záh- rade alebo na iných miestach, na ktorých je k dispozícii pripojenie k sieti 220–240 V. Prístroj môže schladi potraviny, udržiava ich v chlade, príp. ich hlboko zmrazi .
  • Pagina 152 Obsluha CK40D Tipy na úsporu energie Zvo te dobre odvetrané a pred slne ným žiarením chránené miesto osadenia. Teplé jedlá nechajte najprv ochladit’, pokým ich budete v zariadení udržiavat’ studené. Neotvárajte chladiace zariadenia astejšie než je to potrebné. Nenechávajte chladiace zariadenie otvorené dlhšie než je to potrebné. Používanie chladiaceho boxu POZOR! Nebezpe enstvo poškodenia! Hne po transporte prístroj nezapínajte.
  • Pagina 153 CK40D Obsluha Nastavenie teploty Chladiaci výkon môže by ovplyvnený teplotou okolia množstvom chladených potravín astos ou otvárania dverí ➤ Stla te tla idlo „TEMP –“ (obr. 2 3, strane 3), ím požadovanú teplotu chladenia znížite o 1 °C ➤ Stla te tla idlo „TEMP +“ (obr. 2 4, strane 3), ím požadovanú teplotu chladenia zvýšite o 1 °C ✓...
  • Pagina 154: Istenie A Ošetrovanie

    istenie a ošetrovanie CK40D istenie a ošetrovanie VÝSTRAHA! Pred každým istením a ošetrovaním odpojte zariadenie od siete. POZOR! Nebezpe enstvo poškodenia! Nikdy ne istite chladiace zariadenie pod te úcou vodou alebo dokonca v preplachovacej vode. Nepoužívajte na istenie žiadne ostré alebo tvrdé predmety, lebo tieto by mohli chladiace zariadenie poškodit’.
  • Pagina 155: Likvidácia

    CK40D Likvidácia Likvidácia ➤ Obalový materiál pod a možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Ke výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recykla nom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Technické údaje CoolFun CK40D Pripájacie napätie: 220–240 Vw, 50 Hz...
  • Pagina 156 CK40D A készülék els használata el tt gondosan olvassa el és rizze meg ezt a használati utasítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felel s olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem ren- deltetésszer használat vagy hibás kezelés okozott. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata.
  • Pagina 157: Szimbólumok Magyarázata

    CK40D A szimbólumok magyarázata A szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérü- léseket okozhat.
  • Pagina 158: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók CK40D Biztonsági tudnivalók Általános biztonság VESZÉLY! Hajóknál: hálózati üzem esetén feltétlenül gondoskodjon arról, hogy az áramellátás FI-relén keresztül legyen biztosítva. FIGYELMEZTETÉS! Ha a készüléken sérülések láthatók, akkor azt nem szabad üzembe helyeznie. Ha a készülék csatlakozókábele megsérül, akkor azt – a veszé- lyeztetések elkerülése érdekében –...
  • Pagina 159 CK40D Biztonsági tudnivalók FIGYELEM! Hasonlítsa össze a típustáblán feltüntetett a feszültségadatokat a rendelkezésre álló energiaellátással. Csatlakoztassa a készüléket a 230 V-os csatlakozókábellel a 230 V-os váltakozó áramú hálózatra. Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábelnél fogva az aljzatból. A h t készülék nem alkalmas maró hatású vagy oldószert tar- talmazó...
  • Pagina 160: Szállítási Terjedelem

    Szállítási terjedelem CK40D Szállítási terjedelem Mennyiség Megnevezés H t láda Kezelési útmutató Rendeltetésszer használat A h t láda élelmiszerek h tésére és fagyasztására alkalmas. A készülék kempingezésre is alkalmas. A készüléket védje az es t l. VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye! Ellen rizze, hogy a készülék h t teljesítménye megfelel-e a h - teni kívánt élelmiszerek vagy gyógyszerek követelményeinek.
  • Pagina 161: Szaki Leírás

    CK40D M szaki leírás M szaki leírás A h t láda alkalmas pl. kempingezéshez, illetve a teraszon, kertben vagy más olyan helyen történ használatra, ahol rendelkezésre áll egy 220 – 240 V-os hálózati csatlakozó. A készülék áruk h tésére, hidegen tar- tására, illetve mélyh tésére alkalmas.
  • Pagina 162: Kezelés

    Kezelés CK40D Kezelés VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye! Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelel tárolók- ban szabad tárolni. MEGJEGYZÉS Az új h t készülék az üzembe helyezés el tt – higiéniai okok- ból – tisztítsa meg nedves ruhával belül és kívül (lásd „Tisztí- tás és karbantartás”...
  • Pagina 163 CK40D Kezelés A h t láda használata FIGYELEM! Sérülésveszély! A szállítás után ne kapcsolja be azonnal a készüléket. Ellen- kez esetben a h t rendszer károsodhat. A készüléket a szál- lítást követ en a bekapcsolás el tt legalább 30 percig hagyja állni.
  • Pagina 164 Kezelés CK40D A h mérséklet beállítása A h tési teljesítményt az alábbiak befolyásolhatják: a környezeti h mérséklet, a h teni kívánt áruk mennyisége, az ajtónyitások gyakorisága. ➤ Nyomja meg a „TEMP –” gombot (2. ábra 3, 3. oldal), ha a h tési h mérsékletet 1 °C-kal csökkenteni szeretné.
  • Pagina 165: Tisztítás És Karbantartás

    CK40D Tisztítás és karbantartás Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS! A készüléket minden tisztítás és karbantartás el tt válassza le a hálózatról. FIGYELEM! Sérülés veszélye! Soha ne tisztítsa a h t készüléket folyó víz alatt vagy moso- gatóvízben. Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy ke- mény tárgyakat, mert azok a h t készüléket megsérthetik.
  • Pagina 166: Szavatosság

    Szavatosság CK40D Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági id szak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkeresked höz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következ doku- mentumokat kell mellékelnie: a számla vásárlási dátummal rendelkez másolatát, a reklamáció...
  • Pagina 167: Szaki Adatok

    CK40D M szaki adatok M szaki adatok CoolFun CK40D Csatlakozási feszültség: 220 – 240 Vw / 50 Hz Teljesítményfelvétel: 65 W H tési teljesítmény: fokozatmentes +10 °C és –15 °C közt Kategória: Energiahatékonysági osztály: Energiafogyasztás: 82 kWh/év Bruttó rtartalom: 40 l Hasznos térfogat: 38 l Klímaosztály:...
  • Pagina 168 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court Via Virgilio, 3 Taipei Office Varsity Lakes QLD 4227...

Inhoudsopgave