Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
2/2
Lave-linge
Wasmachine
Lavadora
965469
WF 814 B W566C
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................32
INSTRUCCIONES DE USO
....................64
12/2020-01

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor VALBERG WF 814 B W566C

  • Pagina 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. 965469 *previa presentación del comprobante de compra. WF 814 B W566C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....32 INSTRUCCIONES DE USO ....64...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Table de matières Description de l’appareil Aperçu de l’appareil Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Installation Utilisation de Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,...
  • Pagina 4: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Installation Description de l’appareil Lieu d’installation Tuyau d’arrivée d’eau Cordon d’alimentation Distributeur à détergent Tambour AVERTISSEMENT : • Il est important d’assurer une bonne stabilité pour empêcher la machine de vaciller ! Hublot Compartiment à filtre •...
  • Pagina 5 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Déballage du lave-linge AVERTISSEMENT : • Les matériaux d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. • Ils représentent un risque de suffocation ! Tenez l’ensemble des emballages à l’écart des enfants.
  • Pagina 6 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Tuyau de vidange Raccordez le tuyau d’arrivée de la façon indiquée. Le tuyau d’arrivée peut être raccordé de deux façons : AVERTISSEMENT : 1. Raccordement du tuyau d’arrivée à un robinet ordinaire • Ne tordez, ni ne rallongez le tuyau de vidange. •...
  • Pagina 7: Fonctionnement

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Fonctionnement Bac à eau Support de tuyau AVERTISSEMENT : • Avant de lancer un programme de lavage, assurez-vous que la machine est Max. 100 cm correctement installée. Min. 60 cm • Avant de lancer un programme de lavage pour la première fois, lancez un programme de lavage complet à...
  • Pagina 8 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 2. Lavage Retirez tout objet des poches • Mettez • Sélectionnez • Sélectionnez • Lancez le l’appareil en une fonction lavage marche programme ou le réglage par défaut Nouez les longues lanières, fermez les fermetures à glissière ou boutons REMARQUE : 1.
  • Pagina 9 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil AVERTISSEMENT : Programme • Si vous ne lavez qu’un seul vêtement, cela pourrait rapidement générer une importante Synthétique excentricité et déclencher une alerte en raison d’un trop grand déséquilibre. Par conséquent, Mixte il est recommandé d’y ajouter un ou deux vêtements afin qu’ils soient lavés ensemble et Rapide 45’...
  • Pagina 10 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Panneau de commande A B C D E ECO 40-60°C 1400 1400 1200 1200 20°C REMARQUE : L’illustration est fournie à titre indicatif uniquement, veuillez vous Départ différé référer au produit réel. Verrouillage du hublot Sécurité...
  • Pagina 11 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Prélavage Rinçage supplémentaire La fonction de prélavage permet un lavage supplémentaire avant le lavage principal. Elle convient pour éliminer les impuretés à la surface des vêtements. Lavage rapide Vous devez mettre de la lessive dans le compartiment (I) quand vous sélectionnez Lavage supplémentaire cette fonction.
  • Pagina 12 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Autres fonctions Sécurité enfants Évite toute mauvaise manipulation par les enfants. Temp. Appuyez sur ce bouton pour régler la température (à froid, 20 °C, 30 °C, 40 °C, Appuyez sur Fonction et Sélectionner pendant 3 s. jusqu’à ce Function Select 60 °C, 90 °C).
  • Pagina 13 Programme Charge (kg) Temp. (°C) Durée par défaut Par défaut Synthétique 3h17 Mixte 1h20 Rapide 45’ 0h45 Rapide 15’ À froid 0h15 Laine 1h07 Anti-allergie 2h09 Soin vapeur 1h47 Rinçage et essorage 0h20 Essorage uniquement 0h12 Vêtements de sport 0h45 20°C 1h01 Jeans...
  • Pagina 14: Informations Pratiques

    Informations pratiques Informations pratiques Nettoyage et entretien • N’utilisez jamais de laine d’acier. Avant de procéder à l’entretien de AVERTISSEMENT : Ne placez pas de linge dans le lave-linge l’appareil, débranchez-le et fermez le robinet. REMARQUE : pendant le nettoyage du tambour. Nettoyage du corps de l’appareil •...
  • Pagina 15 Informations pratiques Informations pratiques 3. Nettoyez le filtre. • Nettoyage du compartiment à lessive 4. Raccordez à nouveau le tuyau d’arrivée d’eau. 1. Appuyez vers le bas à l’endroit où se situe la flèche sur le cache du compartiment réservé à l’assouplissant, à •...
  • Pagina 16 Informations pratiques Informations pratiques N’utilisez pas d’alcool, de solvant, ni de produit REMARQUE : chimique pour nettoyer la machine. Une fois que l’eau s’est écoulée, remettez en place le tuyau de vidange Nettoyage du filtre de la pompe de vidange AVERTISSEMENT : Ouvrez le filtre en le tournant dans •...
  • Pagina 17: Dépannage

    Informations pratiques Informations pratiques Dépannage AVERTISSEMENT : Si l’appareil ne démarre pas ou s’arrête en plein fonctionnement, essayez d’abord de trouver • Assurez-vous que le bouchon de la vanne et le tuyau une solution au problème. Sinon, contactez le service après-vente. de vidange d’urgence sont correctement réinstallés ;...
  • Pagina 18: Alvorens Het Toestel Te Gebruiken

    De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Pagina 19: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Gebruik van het toestel Beschrijving van het toestel Installatie Plaats van de installatie Watertoevoerslang Voedingssnoer WAARSCHUWING : Detergensverdeler Trommel • Het is belangrijk ervoor te zorgen dat het toestel goed stabiel staat om te vermijden dat Deur Filtercompartiment het begint te wankelen!
  • Pagina 20 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Uitpakken van de wasmachine WAARSCHUWING : • De verpakkingsmaterialen (bv. folies, piepschuim) kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen. • Ze kunnen het kind verstikken! Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen. Waterpas zetten van de wasmachine WAARSCHUWING : •...
  • Pagina 21 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Afvoerslang Sluit de toevoerslang aan zoals beschreven wordt. De toevoerslang kan op twee manieren worden aangesloten: WAARSCHUWING : 1. Aansluiting van de toevoerslang op een gewone kraan • Draai of verleng de afvoerslang niet. •...
  • Pagina 22 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Werking Steun Waterbak voor de Snelle ingebruikname slang WAARSCHUWING : Max. 100 cm Min. 60 cm • Controleer, vooraleer een wascyclus te starten, of het toestel correct geïnstalleerd werd. • Start, vooraleer voor de eerste keer een wascyclus te starten, een volledig wasprogramma zonder kleding in de trommel, zoals volgt.
  • Pagina 23 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel OPMERKING : U dient enkel wasmiddel toe te voegen in 'compartiment I' indien u de voorwasfunctie geselecteerd heeft. 2. Wassen Controleer de etiketten • Zet het • Selecteer • Selecteer een • Start het Maak alle zakken leeg toestel aan functie of de...
  • Pagina 24 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel WAARSCHUWING : • U dient enkel wasmiddel toe te voegen in 'compartiment I' indien u de voorwasfunctie geselecteerd heeft. Programma Was kleding van verschillende stoffen apart Synthetisch Gemengd WAARSCHUWING : Snel 45’ •...
  • Pagina 25 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Programma's OPMERKING : Beschikbaar naargelang het soort wasgoed. • Indien het wasmiddel of het additief klonters bevat of dik is, raden we aan dit te verdunnen met een beetje water vooraleer dit in het wasmiddelcompartiment te gieten Weergave om verstoppingen in de opening van het wasmiddelcompartiment te vermijden en om De weergave geeft de instellingen, de geschatte resterende duur, de opties en de...
  • Pagina 26 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Opties Wasduur Uitgestelde tijd Uitgestelde start Instellen van de functie uitgestelde start: Fout 1. Selecteer een programma; Einde 2. Druk op de knop Uitgestelde start om de tijdsduur te kiezen (de duur van uitgestelde start bedraagt tussen 0 en 24 u);...
  • Pagina 27 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Mijn cyclus WAARSCHUWING : Laat toe om het meest gebruikte programma te herinneren. Wanneer de kinderbeveiliging geactiveerd is en het programma start, gaat het indicatielampje Druk 3 seconden op de knop [Temp.] nadat u het programma hebt geselecteerd en de opties hebt ingesteld alvorens de wascyclus te starten.
  • Pagina 28 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Programma's Snelheid De volgende programma's zijn beschikbaar naargelang het soort wasgoed. Speed Druk op deze knop om de snelheid te wijzigen. 1 400: 0-400-800-1.200-1.400 Programma's Wassen van synthetische kleding, zoals hemden, jassen, textiel Programma Standaardsnelheid (t/min) bestaande uit gemengde stoffen.
  • Pagina 29 Programma Laadcapaciteit (kg) Temp. (°C) Standaardduur Standaard Synthetisch 3u17 Gemengd 1u20 Snel 45’ 0u45 Snel 15’ Koud 0u15 1u07 Anti-allergie 2u09 Stoom 1u47 Spoelen en centrifugeren 0u20 Enkel centrifugeren 0u12 Sportkleding 0u45 20 °C 1u01 Jeans 1u35 ECO 40-60 3u32 Intensief 3u48 Katoen...
  • Pagina 30: Praktische Informatie

    Praktische informatie Praktische informatie • Gebruik nooit staalwol. 3. Reinig de filter. 4. Sluit de watertoevoerslang opnieuw aan. Plaats tijdens het reinigen van de trommel OPMERKING : • Reiniging van de filter in de wasmachine: geen wasgoed in het toestel. 1.
  • Pagina 31 Praktische informatie Praktische informatie • Reiniging van het wasmiddelcompartiment Gebruik geen alcohol, oplosmiddel of chemisch OPMERKING : 1. Druk naar beneden op de plaats van de pijl op het product om het toestel schoon te maken. deksel van het compartiment voor wasverzachter, aan de binnenzijde van de wasmiddellade.
  • Pagina 32 Praktische informatie Praktische informatie WAARSCHUWING : • Zorg ervoor dat de dop van de toevoerkraan en de Eens het water eruit gelopen is, plaatst noodafvoerslang correct teruggeplaatst worden; u de afvoerslang terug. opvulplaatjes dienen aangebracht en afgestemd te worden met de openingsplaatjes, anders kunnen er lekken ontstaan. •...
  • Pagina 33: Probleemoplossing

    Praktische informatie Probleemoplossing Indien het toestel niet start of stopt tijdens de werking, probeer dan eerst het probleem op te lossen. U kunt ook de klantendienst contacteren. Beschrijving Reden Oplossing Start het toestel opnieuw op nadat u de De combi was-droog start De deur werd niet correct gesloten.
  • Pagina 34 Índice ¡Muchas Descripción del aparato Antes de utilizar el aparato gracias! Descripción del Instalación Funcionamiento aparato M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Pagina 35: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Utilización del aparato Instalación Descripción del aparato Lugar de instalación Tubo de entrada de agua Cable de alimentación Distribuidor de detergente Tambor ADVERTENCIA: • ¡Es importante garantizar una buena estabilidad para evitar que el aparato se tambalee! Puerta Compartimento del filtro •...
  • Pagina 36 Utilización del aparato Utilización del aparato Desembalado de la lavadora 3. Conserve los pernos de transporte en un lugar seguro por si tiene que volver a utilizarlos posteriormente. ADVERTENCIA: • Los materiales del embalaje (por ejemplo, los plásticos y el poliestireno) pueden resultar peligrosos para los niños.
  • Pagina 37 Utilización del aparato Utilización del aparato Tubo de evacuación Conecte el tubo de entrada de la forma indicada. El tubo de entrada puede conectarse de dos maneras: ADVERTENCIA: 1. Conexión del tubo de entrada de agua a un grifo normal. •...
  • Pagina 38 Utilización del aparato Utilización del aparato Funcionamiento Cubeta de agua Soporte Utilización rápida del tubo ADVERTENCIA: Máx. 100 cm Mín. 60 cm • Antes de iniciar un programa de lavado, asegúrese de que el aparato esté correctamente instalado. • Antes de iniciar un programa de lavado por primera vez, inicie un programa de lavado completo sin prendas en el tambor de la siguiente manera.
  • Pagina 39 Utilización del aparato Utilización del aparato 2. Lavado Compruebe las etiquetas Retire todos los objetos de los bolsillos • Ponga el • Seleccione • Seleccione • Inicie el aparato en un programa una función o lavado funcionamiento el ajuste por defecto Anude las correas largas, cierre las cremalleras o los botones OBSERVACIÓN :...
  • Pagina 40 Utilización del aparato Utilización del aparato Programa ADVERTENCIA: Sintético • Si solo lava una prenda, se podría generar una importante excentricidad y activar una Mixto alerta debido a un gran desequilibrio. Por ello, se recomienda añadir una o dos prendas para que se laven todas juntas y permitan que la evacuación de agua sea óptima.
  • Pagina 41 Utilización del aparato Utilización del aparato Programas OBSERVACIÓN : Disponibles según el tipo de ropa. • Si el detergente o el aditivo presentan un aspecto aglomerado o espeso, se recomienda Pantalla utilizar un poco de agua para diluirlo antes de verterlo en el compartimento de detergente para no obstruir el orificio del compartimento de detergente y que desborde La pantalla de visualización muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones así...
  • Pagina 42 Utilización del aparato Utilización del aparato Duración del lavado Suciedad Soil La duración del lavado aumentará o disminuirá según si selecciona esta función. Tiempo diferido ADVERTENCIA: Error Si se corta la corriente cuando el aparato esté en funcionamiento, un dispositivo especial de memoria graba el programa seleccionado.
  • Pagina 43 Utilización del aparato Utilización del aparato Otras funciones Añadir ropa Esta operación se puede realizar durante el lavado. Cuando el tambor está Temp. aún dando vueltas, a alta temperatura, y queda una gran cantidad de agua, es Pulse este botón para ajustar la temperatura (en frío, 20 °C, 30 °C, 40 °C, 60 °C, imposible forzar la apertura de la puerta, ya que podría ser peligroso.
  • Pagina 44 Duración por Programa Carga (kg) Temp. (°C) defecto Por defecto Sintético 03:17 h Mixto 01:20 h Rápido 45 min 00:45 h Rápido 15 min En frío 00:15 h Lana 01:07 h Antialergia 02:09 h Tratamiento vapor 01:47 h Aclarado y centrifugado 00:20 h Centrifugado únicamente 00:12 h...
  • Pagina 45 Información práctica Información práctica Limpieza y mantenimiento • No utilice nunca estropajos de acero. Antes de comenzar el mantenimiento del ADVERTENCIA : No introduzca ropa en la lavadora mientras aparato, desenchúfelo y cierre el grifo. OBSERVACIÓN : limpia el tambor. Limpieza del cuerpo del aparato •...
  • Pagina 46 Información práctica Información práctica 3. Limpie el filtro. • Limpieza del compartimento de detergente 4. Conecte de nuevo el tubo de entrada de agua. 1. Presione hacia abajo sobre la flecha situada en la tapa del compartimento de suavizante, en el interior del cajón de •...
  • Pagina 47 Información práctica Información práctica No utilice alcohol, disolvente ni productos OBSERVACIÓN : químicos para limpiar su lavadora. Una vez que el agua haya salido, vuelva a colocar en su lugar el tubo de vaciado Limpieza del filtro de la bomba de evacuación ADVERTENCIA : Abra el filtro girándolo en el sentido •...
  • Pagina 48: Resolución De Problemas

    Información práctica Información práctica Resolución de problemas ADVERTENCIA: Si el aparato no se pone en funcionamiento o se detiene a mitad de un programa, intente • Asegúrese de que el tapón de la válvula y el tubo de primero encontrar una solución al problema. Si no lo soluciona, contacte con el servicio de evacuación de emergencia estén correctamente instalados;...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

965469

Inhoudsopgave