Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
User manual
Digitale Heißluftfritt euse
Friteuse numérique à air chaud
Digitale heteluchtfriteuse
Freidora de aire caliente digital
Friggitrice ad aria calda digitale
Digital hot air fryer
MEDION P40L (MD 13030)

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Medion P40L

  • Pagina 1 Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing User manual Digitale Heißluftfritt euse Friteuse numérique à air chaud Digitale heteluchtfriteuse Freidora de aire caliente digital Friggitrice ad aria calda digitale Digital hot air fryer MEDION P40L (MD 13030)
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungs anleitung ..........4 1.1. Zeichenerklärung ..................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............4 Sicherheitshinweise ..................5 3.1. Inbetriebnahme und Gebrauch ..............7 3.2. Reinigung ....................8 Teilebeschreibung ..................9 Lieferumfang ....................10 Heißluftfritteuse vorbereiten ................ 10 6.1. Frittiereinsatz verwenden .................10 6.2. Erste Verwendung ..................10 Hinweise zur Zubereitung................
  • Pagina 4: Informationen Zu Dieser Bedienungs Anleitung

    1. Informationen zu WARNUNG! dieser Bedienungs- Warnung vor Gefahr durch elekt- rischen Schlag! anleitung VORSICHT! Gefahr durch heiße Oberflächen! Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Hinweise zum Zusammenbau Freude mit dem Gerät. oder zum Betrieb Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicher- heitshinweise und die gesamte Anleitung...
  • Pagina 5: Sicherheitshinweise

    Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht be- Reinigung und Benutzer- stimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung wartung dürfen nicht von erlischt: Kindern ohne Beaufsichti- Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie gung durchgeführt werden. keine nicht von uns genehmigten oder Kinder jünger als ...
  • Pagina 6 Achten Sie darauf, dass das seinen Kundendienst oder Netzkabel nicht mit heißen eine ähnlich qualifizierte Gegenständen oder Ober- Person ersetzen, um Gefähr- flächen (z. B. Herdplatte) in dungen zu vermeiden. Berührung kommt. Wickeln Sie das Netzkabel Vor dem ersten Gebrauch vollständig ab.
  • Pagina 7: Inbetriebnahme Und Gebrauch

    Netzkabel und den Netzste- 3.1. Inbetriebnahme und Ge- cker fern von Waschbecken, brauch Spülen oder Ähnlichem. WARNUNG! Stellen Sie keine mit Flüssig- Brandgefahr! keiten gefüllten Gegenstän- Es besteht Brandgefahr durch de, z. B. Vasen, oder Geträn- heiße Oberflächen. ke auf oder in die Nähe des Um eine Gefährdung durch Geräts.
  • Pagina 8: Reinigung

    insbesondere nicht in der entwicklung nachgelassen Nähe von leicht brennbaren hat, bevor Sie den Frittier- Materialien (Gardinen, Vor- topf aus dem Gerät nehmen. hänge, Papier usw.) auf. Trennen Sie im Brandfall das Stellen Sie das Gerät im Gerät zuerst von der Strom- Betrieb nicht unter Hän- versorgung.
  • Pagina 9: Teilebeschreibung

    4. Teilebeschreibung Abb.  – Teileübersicht . Bedienfeld . Frittiereinsatz (Trivet) . Frittiertopf . Cool-Touch-Griff . Standfüße (x) . Frittierkammer . Funktionsschaltflächen Funktionsschaltflächen Temperatur/Garzeit verringern Temperatur/Garzeit erhöhen Temperatur/Garzeit aufrufen Heizvorgang starten/unter- Abb.  – Rückseite brechen Automatikprogramm auswäh- . Dampfaustritt .
  • Pagina 10: Lieferumfang

    6.1. Fritt iereinsatz verwen- 5. Lieferumfang GEFAHR! Verletzungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlu- cken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. Alle verwendeten Verpackungsmateriali- en (Beutel, Polystyrolstücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern. Abb.  – Frittiereinsatz einsetzen Kinder nicht mit dem Verpackungsmate- Setzen Sie den Frittiereinsatz auf dem rial spielen lassen.
  • Pagina 11: Hinweise Zur Zubereitung

    8. Heißluftfritt euse be- dienen Beim ersten Gebrauch kann es aufgrund von Herstellungsrückständen zu Geruchs- und WARNUNG! Rauchentwicklung kommen. Dies ist jedoch ungefährlich und lässt schnell nach. Lassen Brandgefahr! Sie das Gerät vor der ersten Benutzung ca.  Speiseöl/Fett und andere Flüssigkeiten kön- Minuten auf der höchsten Temperaturstufe nen durch die hohen Temperaturen der Heiß- laufen („..
  • Pagina 12: Automatikprogramm Einstellen

    nicht direkt über das Gerät und fassen Sie 8.1. Automatikprogramm nicht in diesen Dampf. einstellen Stellen Sie den Frittiertopf auf eine hitze- unempfindliche Unterlage. Mit den Automatikprogrammen können Sie Beim Betrieb werden den Frittiertopf sehr bestimmte Lebensmittel mit einer voreinge- heiß, fassen Sie sie nicht an.
  • Pagina 13 Empf. Automatik- Dauer Symbol °C Hinweis programm wicht (Min.) Vorheizen –   Führen Sie das Programm ohne Lebensmittel im Frit- tierkorb durch. Befüllen Sie den Frittierkorb nach dem Vorheizen mit dem Lebensmittel und star- ten Sie unmittelbar danach das passende Programm. Pommes frites ...
  • Pagina 14: Garzeit Und Temperatur Individuell Einstellen

    Die verbleibende Garzeit des ausgewählten Stellen Sie mit den Schaltflächen Programms wird im Anzeigenfeld angezeigt. oder die gewünschte Garzeit in Mi- nuten-Schritten ein. Es ist eine Garzeit von maximal  Minuten Wird eine Eingabe nicht durch durch Drücken möglich. der Schaltfläche abgeschlossen, ertönt Sobald die Garzeit nicht mehr blinkt, ist sie ein Signalton und das Programm startet...
  • Pagina 15: Heißluftfritteuse Reinigen

    Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck- HINWEIS! dose. Möglicher Geräteschaden! Ziehen Sie den Frittiertopf am Cool- Es besteht ein möglicher Geräteschaden Touch-Griff aus dem Gerät. Stellen Sie durch unsachgemäßen Gebrauch. den Frittiertopf auf eine hitzebeständige Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe, Unterlage.
  • Pagina 16: Fehlerbehebung

    11. Fehlerbehebung Das Produkt hat unser Haus in einem ein- wandfreien Zustand verlassen. Sollten Sie dennoch ein Problem feststellen, versuchen Sie es zunächst anhand der folgenden Tabel- le zu beheben. Sollten Sie keinen Erfolg ha- ben, kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung...
  • Pagina 17 Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Weiße Rauchent- Die Speisen sind sehr fettig. Bei der Zubereitung von sehr wicklung im Gerät fettigen Speisen tropft Fett auf den Boden des Frittier- topfs. Durch das Fett entsteht im Frittiertopf eine größere Hitze als normalerweise – dies beeinträchtigt weder das Ge- rät noch das Garergebnis.
  • Pagina 18: Technische Daten

    Verbraucher darüber, dass das Pro- dukt recycelbar ist, einem erweiter- formation ten System der Herstellerverantwor- tung und in Frankreich einer Hiermit erklärt die MEDION AG, Sortieranweisung unterliegt. dass das Produkt mit den folgen- GERÄT nur für Deutschland den Anforderungen der Europäi- schen Union übereinstimmt:...
  • Pagina 19 können, vor der Abgabe an einer (Wärmeüberträger, Bildschirme, Mo- Erfassungsstelle vom Altgerät zer- nitore und Geräte, die Bildschirme störungsfrei zu trennen und einer mit einer Oberfläche von mehr als separaten Sammlung zuzuführen.  Quadratzentimetern enthalten, Großgeräte). Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte Zur Abgabe von Altgeräten stehen von mindestens ...
  • Pagina 20: Serviceinformationen

    Sa.: : - : • In unserer Service-Community treffen Sie Serviceadresse auf andere Benutzer sowie unsere Mitar- beiter und können dort Ihre Erfahrungen MEDION Service Center austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Franz-Fritsch-Str. 11 Sie finden unsere Service-Community 4600 Wels unter community.medion.com.
  • Pagina 21: Impressum

    Vervielfältigung in mechanischer, elektro- nischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon- taktieren Sie zuerst immer unseren Kunden- service.
  • Pagina 23 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ........24 1.1. Explication des symboles ................. 24 Utilisation conforme ..................24 Consignes de sécurité ................... 25 3.1. Mise en service et utilisation ..............27 3.2. Nettoyage ....................28 Description des éléments ................29 Contenu de la livraison ..................30 Préparation de la friteuse à...
  • Pagina 24: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Informations concer- ATTENTION ! nant la présente no- Les surfaces brûlantes présentent un risque ! tice d’utilisation Instructions de montage ou d’uti- lisation Tenez compte des remarques Nous vous remercions d’avoir choisi notre contenues dans la notice d’utili- produit. Nous vous souhaitons une bonne sation ! utilisation.
  • Pagina 25: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution/ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ de court-circuit ! IMPORTANTES – À LIRE ATTEN- Il existe un risque de choc TIVEMENT ET À CONSERVER électrique/court-circuit sur les POUR UNE UTILISATION ULTÉ- pièces sous tension. RIEURE ! Branchez l’appareil uni- Conservez l’appareil et les quement sur une prise de accessoires dans un endroit...
  • Pagina 26 Avant la première mise en Veillez à ne pas plier ou écra- service et après chaque utili- ser le cordon d’alimentation. sation, vérifiez que l’appareil Débranchez l’appareil de la et le cordon d’alimentation prise de courant, ne sont pas endommagés. –...
  • Pagina 27: Mise En Service Et Utilisation

    Ne mettez pas l’appareil en 3.1. Mise en service et utilisa- marche s’il se trouve sur une tion surface mouillée. AVERTISSEMENT ! Ne touchez jamais l’appareil, Risque d’incendie ! le cordon ou la fiche d’ali- Les surfaces brûlantes peuvent mentation avec les mains provoquer un incendie.
  • Pagina 28: Nettoyage

    cilement inflammables (voi- En cas d’incendie, débran- lages, rideaux, papier, etc.). chez d’abord l’appareil de la prise de courant. Ne tentez Ne placez pas l’appareil en pas d’éteindre les flammes fonctionnement sous des avec de l’eau. Éteignez les éléments hauts ou d’autres flammes avec une couver- objets susceptibles d’empê- ture anti-feu ou un extinc-...
  • Pagina 29: Description Des Éléments

    Description des élé- ments Fig.  – Aperçu des pièces . Panneau de commande . Insert à friture (Trivet) . Cuve . Poignée Cool Touch . Pieds (x) . Bac à friture . Touches de fonction Touches de fonction Réduire la température/le temps de cuisson Augmenter la température/le temps de cuisson...
  • Pagina 30: Contenu De La Livraison

    6.1. Utilisation de l’insert à Contenu de la livrai- friture DANGER ! Risque de blessure ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez tous les emballages utilisés (sachets, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Fig.
  • Pagina 31: Consignes De Préparation

    Utilisation de la fri- teuse à air chaud Lors de la première utilisation, il peut se pro- duire un dégagement d’odeur ou de fumée AVERTISSEMENT ! dû aux résidus de fabrication de l’appareil. Cela n’est cependant pas dangereux et se Risque d’incendie ! dissipe rapidement.
  • Pagina 32: Réglage D'un Programme Automatique

    pareil et ne touchez pas à cette vapeur. 8.1. Réglage d’un programme Posez la cuve sur un support résistant à automatique la chaleur. La cuve chauffe fortement pendant le Les programmes automatiques vous per- fonctionnement, ne la touchez pas. Utili- mettent de faire cuire certains aliments sez des maniques.
  • Pagina 33 Pro- Poids Sym- gramme Durée Poids °C Avis bole automa- (min.) tique Préchauffage –   Lancez le programme sans aliments dans le panier à friture. Après le préchauffage, rem- plissez le panier à friture d’aliments, puis lancez im- médiatement le programme de votre choix.
  • Pagina 34: Réglage Individuel Du Temps De Cuisson Et De La Température

    Le temps de cuisson restant du programme À l’aide du bouton , réglez le sélectionné s’affiche dans le panneau d’affi- temps de cuisson souhaité par intervalles chage. d’une minute. Un temps de cuisson maximal de  minutes est possible. Si une saisie n’est pas validée par une pres- Dès que le temps de cuisson ne clignote plus, il est enregistré.
  • Pagina 35: Fin Du Programme

    8.4. Fin du programme AVIS ! Endommagement possible de l’appareil ! À la fin du temps de cuisson, l’élément chauf- fant s’éteint et  signaux sonores sont émis. Toute utilisation inappropriée présente un Le bouton s’allume. risque d’endommagement de l’appareil. Si vous souhaitez interrompre complète- N’utilisez en aucun cas des produits de ment la cuisson, appuyez sur le bouton nettoyage agressifs, abrasifs, granuleux...
  • Pagina 36: Dépannage

    11. Dépannage Cet appareil a quitté notre usine en parfait état. Si vous constatez cependant un pro- blème avec l’appareil, essayez tout d’abord de le résoudre à l’aide du tableau suivant. Si le problème persiste, veuillez contacter notre SAV. Problème Cause possible Dépannage L’appareil ne fonc-...
  • Pagina 37 Problème Cause possible Dépannage Impossible de fer- Le panier à friture est trop Remplissez la cuve à  % mer l’appareil. plein. seulement. Dégagement de Les aliments sont très gras. Lors de la préparation d’ali- fumée blanche dans ments très gras, la graisse de l’appareil ces aliments goutte dans le fond de la cuve.
  • Pagina 38: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques 14. Pièces détachées techniques • Pour commander des pièces détachées, rendez-vous dans notre boutique en Adresse du MEDION AG ligne de pièces détachées MEDION à fournisseur : Am Zehnthof  l’adresse https://www.medion.com/me-  Essen dionserviceshop. ALLEMAGNE • Vous y trouverez toutes les informations nécessaires concernant votre produit.
  • Pagina 39: Informations Relatives Au Service Après-Vente

     -    de collecte des déchets locale ou à h la municipalité. Adresse du service après-vente 16. Informations re- MEDION/LENOVO Service Center latives au service Ifangstrasse 6 après-vente 8952 Schlieren Si votre appareil ne fonctionne pas de la ma- Suisse nière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord...
  • Pagina 40: Mentions Légales

    électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’au- teur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez...
  • Pagina 41 Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ............42 1.1. Betekenis van de symbolen ..............42 Gebruiksdoel ....................42 Veiligheids voorschriften ................43 3.1. Ingebruikname en gebruik ................ 45 3.2. Reiniging ....................46 Beschrijving van de onderdelen ..............47 Inhoud van de levering ..................48 Airfryer voorbereiden ..................48 6.1.
  • Pagina 42: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    Informatie over deze WAARSCHUWING! gebruiksaanwijzing Waarschuwing voor gevaar door een elektrische schok! VOORZICHTIG! Hartelijk dank dat u voor ons product hebt Gevaar door hete oppervlakken! gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Instructies voor montage of ge- Lees de veiligheidsvoorschriften en de vol- bruik ledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Pagina 43: Veiligheids Voorschriften

    Houd er rekening mee dat bij gebruik van het Kinderen mogen niet met apparaat voor een ander doel dan waarvoor het apparaat spelen. het is bestemd, de aansprakelijkheid vervalt: Reiniging en onderhoud Bouw het apparaat zonder onze toe- stemming niet om en gebruik het niet mogen niet worden uitge- met hulpapparaten die niet door ons zijn voerd door kinderen zonder...
  • Pagina 44 Trek altijd aan de stekker en vergelijkbare kwalificaties nooit aan het netsnoer. vervangen om risico's te voorkomen. Let op dat het netsnoer niet in contact komt met hete Wikkel het netsnoer hele- voorwerpen of oppervlak- maal af. ken (bijvoorbeeld kookpla- Voorkom dat er knikken in ten).
  • Pagina 45: Ingebruikname En Gebruik

    Bescherm het apparaat te- gen contact met water of Er is geen actie van de gebruikers andere vloeistoffen. Houd nodig om het product tussen  het apparaat, het netsnoer en  Hz om te schakelen. Het en de stekker uit de buurt product past zich zowel voor ...
  • Pagina 46: Reiniging

    Zorg ervoor dat het appa- Trek als zich donkere rook raat tijdens gebruik niet in ontwikkelt onmiddellijk de aanraking komt met een stekker uit het stopcontact. ander voorwerp. Plaats het Wacht tot er minder rook apparaat op een afstand van zichtbaar is voordat u het minimaal ...
  • Pagina 47: Beschrijving Van De Onderdelen

    Beschrijving van de onderdelen Afb.  – Overzicht van onderdelen . Bedieningspaneel . Inzetrooster (trivet) . Frituurreservoir . Cool-touch-handgreep . Pootjes (x) . Frituurkamer . Functietoetsen Functietoetsen Temperatuur/bereidingstijd verlagen Temperatuur/bereidingstijd verhogen Temperatuur/bereidingstijd Afb.  – Achterkant oproepen . Heteluchtrooster Verwarmingsprocedure starten/ .
  • Pagina 48: Inhoud Van De Levering

    6.1. Inzetrooster gebruiken Inhoud van de leve- ring GEVAAR! Gevaar voor letsel! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslik- ken of inademen van kleine onderdelen of folie. Afb.  – Inzetrooster plaatsen Bewaar al het gebruikte verpakkingsma- teriaal (zakken, stukken polystyreen enz.) Plaats het inzetrooster op de bodem buiten het bereik van kinderen.
  • Pagina 49: Tips Voor De Bereiding

    Airfryer bedienen De eerste keer dat het apparaat wordt ge- WAARSCHUWING! bruikt, kunnen er geur- en rookontwikkeling Brandgevaar! optreden door materiaalresten die zijn ach- tergebleven tijdens de fabricage. Dit is onge- Bakolie/vet en andere vloeistoffen kunnen vaarlijk en wordt snel minder. Laat het appa- door de hoge temperaturen van de hete raat vóór het eerste gebruik ca.
  • Pagina 50: Automatisch Programma Instellen

    uw hoofd nooit recht boven het apparaat 8.1. Automatisch programma en zorg ervoor dat uw handen niet in instellen aanraking komen met deze stoom. Zet het frituurreservoir op een hittebe- Met de automatische programma’s kunt u stendige ondergrond. bepaalde levensmiddelen bereiden met een Bij gebruik wordt het frituurreservoir zeer vooraf ingestelde temperatuur en berei- heet.
  • Pagina 51 Aanbe- Automa- volen Sym- Duur tisch pro- °C Opmerking bool (min.) gramma wicht Voorverwar- –   Voer het programma uit zonder gerecht in de frituur- mand. Vul de frituurmand na het voorverwarmen met het gerecht en start meteen daarna het bijbehorende programma.
  • Pagina 52: Bereidingstijd En Temperatuur Individueel Instellen

    De resterende bereidingstijd van het geselec- Stel met de toetsen de ge- teerde programma wordt weergegeven op wenste bereidingstijd in minuten in. het display. De maximale bereidingstijd is  minuten. Zodra de bereidingstijd niet meer knippert, is deze opgeslagen. Als een invoer niet door het indrukken van de toets wordt afgesloten, is een geluids- signaal te horen en het programma start niet.
  • Pagina 53: Einde Programma

    8.4. Einde programma LET OP! Mogelijke beschadiging van het appa- Na afloop van de bereidingstijd schakelt raat! het verwarmingselement uit en er worden  geluidssignalen weergegeven. De toets Bij onjuist gebruik kan het apparaat bescha- digd raken. licht op. Als u het bereidingsproces volledig Gebruik in geen geval bijtende, schu- rende of korrelige reinigingsmiddelen of wilt afbreken, houd dan de toets...
  • Pagina 54: Problemen Oplossen

    11. Problemen oplossen Het product heeft ons bedrijf zonder fouten of gebreken verlaten. Mocht u desondanks een probleem vaststellen, probeer dan eerst om dit op te lossen aan de hand van de on- derstaande tabel. Als dit niet lukt, neem dan contact op met onze klantenservice.
  • Pagina 55 Probleem Mogelijke oorzaak Problemen oplossen Ontwikkeling van De gerechten zijn zeer vet. Bij de bereiding van erg vette witte rook in het gerechten druipt er vet op apparaat. de bodem van het frituurre- servoir. Door dit vet wordt het frituurreservoir heter dan normaal, maar dit heeft geen nadelige gevolgen voor het apparaat of het bereidingsre-...
  • Pagina 56: Technische Gegevens

    12. Technische gegevens 14. Reserveonderdelen • Ga voor het nabestellen van reserveon- Adres van de MEDION AG derdelen naar onze MEDION Serviceshop leverancier: Am Zehnthof  op https://www.medion.com/medionser-  Essen viceshop. DUITSLAND • Daar vindt u alle juiste informatie over uw product.
  • Pagina 57 Geef het afgedankte apparaat af bij een inzamelpunt voor elektronisch afval of bij een afvalsorteercentrum. Neem voor meer informatie contact op met de lokale afvalverwerkings- dienst of met uw gemeente.
  • Pagina 58: Service-Informatie

    Het copyright berust bij de firma: België & Luxemburg MEDION AG Am Zehnthof 77 Openingstijden Klantenservice 45307 Essen klantenservice (België) Duitsland Ma - vr: :...
  • Pagina 59 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ........60 1.1. Explicación de los símbolos ..............60 Uso conforme a lo previsto ................60 Indicaciones de seguridad ................61 3.1. Puesta en servicio y uso ................63 3.2. Limpieza ....................64 Descripción de las piezas ................65 Volumen de suministro ..................66 Preparación de la freidora de aire caliente ............66 6.1.
  • Pagina 60: Información Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Información acerca ¡AVISO! de este manual de Respete las indicaciones para evi- tar daños materiales. instrucciones ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por des- Muchas gracias por haber elegido nuestro carga eléctrica. producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. ¡ATENCIÓN! Antes de la puesta en servicio, lea atenta- Peligro por superficies calientes.
  • Pagina 61: Indicaciones De Seguridad

    Tenga en cuenta que cualquier uso indebido Los niños no deben jugar del aparato conlleva la pérdida de la garantía: con el aparato. No realice ninguna modificación en el La limpieza y el manteni- aparato sin nuestra autorización, ni utilice ningún accesorio que no haya sido sumi- miento que debe realizar el nistrado o autorizado por nosotros.
  • Pagina 62 Tire siempre de la clavija de una cualificación similar enchufe y no del cable de para evitar accidentes. alimentación. Desenrolle el cable de ali- Asegúrese de que el cable mentación por completo. de alimentación no entre No doble ni aplaste el cable en contacto con objetos o de alimentación.
  • Pagina 63: Puesta En Servicio Y Uso

    No coloque objetos llenos 3.1. Puesta en servicio y uso de líquido, p. ej., jarrones o ¡ADVERTENCIA! bebidas, sobre el aparato o ¡Peligro de incendio! cerca de este. Existe peligro de incendio debi- No ponga el aparato en fun- do a superficies calientes. cionamiento sobre una su- Para evitar posibles peligros perficie de apoyo mojada.
  • Pagina 64: Limpieza

    Cuando el aparato esté En caso de incendio, desco- funcionando, no lo coloque necte primero el aparato de debajo de armarios suspen- la alimentación eléctrica. No didos u otros objetos que apague el fuego con agua. puedan obstaculizar la salida Apague las llamas con una del vapor hacia arriba.
  • Pagina 65: Descripción De Las Piezas

    Descripción de las piezas Fig.  – Vista general de las piezas . Panel de control . Accesorio para freír (rejilla metálica) . Recipiente de freír . Mango Cool Touch (frío al tacto) . Patas de apoyo ( uds.) . Cámara de freír .
  • Pagina 66: Volumen De Suministro

    6.1. Uso del accesorio para Volumen de suminis- freír ¡PELIGRO! ¡Peligro de lesiones! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Guarde todos los materiales de embalaje usados (bolsas, piezas de poliestireno, Fig.
  • Pagina 67: Indicaciones Sobre La Preparación De Alimentos

    Para la preparación de platos precocina- dos, preste atención a las indicaciones del fabricante. Durante el primer uso se pueden producir olores y humos causados por restos de la Manejo de la freidora fabricación. Esto no es peligroso y no durará mucho tiempo.
  • Pagina 68: Ajuste De Programas Automáticos

    Si se retira el recipiente de freír durante 8.1. Ajuste de programas au- o después de la preparación de algún tomáticos plato, existe peligro de sufrir quemaduras a causa del vapor que sale del aparato. Con los programas automáticos puede coci- Evite poner la cabeza directamente sobre nar alimentos concretos a una temperatura y el aparato y mantenga las manos alejadas...
  • Pagina 69 Peso Dura- Símbo- Programa recom. ción °C Observación automático (min) Precalentar –   Ponga en marcha el progra- ma sin alimentos en la cesta de freír. Tras el precalentamiento, llene la cesta de freír con los alimentos y ponga en mar- cha el programa adecuado inmediatamente después.
  • Pagina 70: Ajuste Individual Del Tiempo Y La Temperatura De Cocción

    El tiempo de cocción restante del programa Con los botones aumente o seleccionado se muestra en el panel de vi- reduzca el tiempo deseado de cocción en sualización. pasos de un minuto. Puede ajustar un tiempo de cocción de máxi- mo ...
  • Pagina 71: Limpieza De La Freidora De Aire Caliente

    Si desea cancelar completamente el pro- ¡AVISO! ceso de cocción, pulse y mantenga pul- ¡Posibles daños en el aparato! sado el botón hasta que el aparato Se pueden producir daños en el aparato en pase al modo de ahorro de energía. caso de un uso inadecuado.
  • Pagina 72: Solución De Problemas

    11. Solución de proble- El producto ha salido de nuestra fábrica en perfecto estado. No obstante, si detecta al- gún problema, trate de solucionarlo primero con ayuda de la siguiente tabla. En caso de no conseguirlo, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia al cliente.
  • Pagina 73 Problema Posible causa Solución El aparato no se La cesta de freír está dema- Llene el recipiente de freír puede cerrar. siado llena. como máximo al  % de su capacidad. Se forma un humo Los alimentos tienen mucha Cuando se preparan alimen- blanco dentro del grasa.
  • Pagina 74: Datos Técnicos

    UE bricante y que en Francia se somete a una instrucción para la separación. Por la presente, MEDION AG de- APARATO clara que el producto es confor- me con las siguientes normas eu- Los residuos eléctricos o electró- ropeas: nicos marcados con este símbolo...
  • Pagina 75: Informaciones De Asistencia Técnica

    • Si lo desea, también puede utilizar nues- del portal de servicio. tro formulario de contacto que encontra- rá en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asisten- 17. Aviso legal cia técnica también está a su disposición Copyright ...
  • Pagina 77 Indice Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ........78 1.1. Spiegazione dei simboli ................78 Utilizzo conforme ..................78 Indicazioni di sicurezza ................. 79 3.1. Messa in funzione e utilizzo ................ 81 3.2. Pulizia...................... 82 Descrizione dei componenti ................83 Contenuto della confezione................84 Preparazione della friggitrice ad aria ............84 6.1.
  • Pagina 78: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    Informazioni relative ATTENZIONE! alle presenti istruzioni Pericolo a causa di superfici mol- to calde! per l’uso Indicazioni di montaggio o di funzionamento Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di suo gradimento. Osservare le indicazioni contenu- te nelle istruzioni per l’uso! Prima della messa in funzione, leggere atten- tamente queste istruzioni e le indicazioni di...
  • Pagina 79: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurez- AVVERTENZA! Pericolo di scossa elet- trica/cortocircuito! IMPORTANTI ISTRUZIONI DI Pericolo di scossa elettrica/cor- SICUREZZA: LEGGERLE ATTEN- tocircuito dovuto alla presenza TAMENTE E CONSERVARLE PER di componenti sotto tensione. OGNI FUTURA CONSULTAZIONE! Collegare l’apparecchio Tenere l’apparecchio e gli esclusivamente a una presa accessori fuori dalla portata elettrica con messa a terra,...
  • Pagina 80 cavo di alimentazione non Non piegare o schiacciare il siano danneggiati. cavo di alimentazione. Non mettere in funzione Estrarre la spina di alimenta- l’apparecchio se l’appa- zione dell’apparecchio dalla recchio stesso o il cavo di presa elettrica: alimentazione presentano – quando l’apparecchio vie- danni visibili o in caso di ca- ne sottoposto a pulizia o duta dell’apparecchio.
  • Pagina 81: Messa In Funzione E Utilizzo

    vasi o bevande, sopra o in 3.1. Messa in funzione e utilizzo prossimità dell’apparecchio. AVVERTENZA! Non mettere in funzione Pericolo d’incendio! l’apparecchio su superfici Pericolo d’incendio causato da d’appoggio bagnate. superfici molto calde. Non toccare mai l’apparec- Per evitare il rischio dovuto a chio o il cavo/la spina di un azzeramento involontario alimentazione con le mani...
  • Pagina 82: Pulizia

    Non usare l’apparecchio ca. Non spegnere l’incendio sotto armadietti pensili op- con l’acqua. Estinguere le pure oggetti che potrebbero fiamme con una coperta ostacolare la salita del vapo- antifiamma o un estintore re verso l’alto. adeguato. Non coprire l’apparecchio. AVVISO! Non appoggiare oggetti Pericolo di danni! sull’apparecchio.
  • Pagina 83: Descrizione Dei Componenti

    Descrizione dei com- ponenti Fig.  – Panoramica dei componenti . Pannello di controllo . Inserto (griglia) . Contenitore . Impugnatura Cool Touch . Piedini di appoggio (x) . Camera di frittura . Pulsanti funzione Pulsanti funzione Riduzione temperatura/tempo di cottura Aumento temperatura/tempo di cottura Visualizzazione temperatura/...
  • Pagina 84: Contenuto Della Confezione

    6.1. Utilizzo dell’inserto Contenuto della con- fezione PERICOLO! Pericolo di lesioni! Pericolo di soffocamento in caso di ingestio- ne o inalazione di componenti piccoli o pelli- cole dell’imballaggio. Fig.  – Inserimento dell’inserto Tenere tutti i materiali di imballaggio uti- lizzati (sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) Posizionare l’inserto sulla base del conte- fuori dalla portata dei bambini.
  • Pagina 85: Suggerimenti Sulla Preparazione Dei Cibi

    Funzionamento della friggitrice ad aria cal- Al primo utilizzo potrebbero svilupparsi odori e fumo causati da residui del processo pro- duttivo. Questo fenomeno è innocuo e scom- pare velocemente. Lasciare funzionare l’ap- AVVERTENZA! parecchio alla temperatura massima per circa Pericolo d’incendio! ...
  • Pagina 86: Impostazione Del Programma Automatico

    fuoriesce. Non tenere il viso direttamente 8.1. Impostazione del pro- sopra l’apparecchio e non inserire le mani gramma automatico nel vapore. Posizionare il contenitore su una superfi- I programmi automatici permettono di cuci- cie resistente alle alte temperature. nare determinati alimenti con una tempera- Durante il funzionamento il contenitore tura e un tempo di cottura preimpostati.
  • Pagina 87 Program- Peso Simbo- ma auto- cons. rata °C Avviso matico Peso (g) (min.) Preriscalda- –   Eseguire il programma mento senza alimenti presenti nel cestello. Riempire il cestello con gli alimenti al termine del preriscaldamento e avviare subito dopo il programma corrispondente.
  • Pagina 88: Impostare Singolarmente Il Tempo Di Cottura E La Temperatura

    Utilizzare i pulsanti per impo- stare il tempo di cottura desiderato con Se un’impostazione non viene completata incrementi in minuti. premendo il tasto , viene emesso un se- È possibile impostare un tempo di cottura gnale acustico e il programma non si avvia. massimo di ...
  • Pagina 89: Fine Del Programma

    contenitore su una superficie resistente 8.4. Fine del programma alle alte temperature. Al termine del tempo di cottura l’elemento riscaldante si spegne e vengono emessi  se- AVVISO! gnali acustici. Il pulsante si accende. Possibili danni all’apparecchio! Se si desidera interrompere del tutto il ci- Possibili danni all’apparecchio in caso di uti- clo di cottura, tenere premuto il pulsante lizzo improprio dello stesso.
  • Pagina 90: Risoluzione Dei Problemi

    11. Risoluzione dei pro- blemi Al momento della spedizione il prodotto è in condizioni perfette. Se nonostante ciò si dovesse riscontrare un problema, provare innanzitutto a risolverlo con l’ausilio della tabella seguente. Qualora tale tentativo risul- tasse infruttuoso, contattare il nostro servizio clienti.
  • Pagina 91 Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi L’apparecchio non si Il cestello è troppo pieno. Riempire il contenitore solo chiude. fino al %. Fumo bianco Gli alimenti sono molto Durante la preparazione di nell’apparecchio. grassi. alimenti molto grassi, il grasso cola sul fondo del contenitore della friggitrice, causando un aumento della temperatura.
  • Pagina 92: Dati Tecnici

    12. Dati tecnici 14. Ricambi • Per ordinare i ricambi, visitare il MEDION- Indirizzo del MEDION AG Serviceshop all’indirizzo https://www. fornitore: Am Zehnthof  medion.com/medionserviceshop.  Essen • dove sono disponibili tutte le informazio- GERMANIA ni rilevanti sul prodotto acquistato.
  • Pagina 93: Informazioni Relative Al Servizio Di Assistenza

     -    L’indirizzo riportato sopra non è quello a cui . spedire la merce resa. Per prima cosa contat- tare sempre il nostro servizio clienti. Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera...
  • Pagina 95 Contents Information about this user manual .............. 96 1.1. Explanation of symbols ................96 Proper use ....................96 Safety instructions ..................97 3.1. Initial operation and use ................99 3.2. Cleaning ....................100 Description of components ................101 Package contents ..................102 Preparing the air fryer ................
  • Pagina 96: Information About This User Manual

    Information about CAUTION! this user manual Danger due to hot surfaces! Notes regarding assembly or operation Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this appliance. Follow the instructions in the Please read the safety instructions and the user manual! user manual carefully before using the appli- ance for the first time.
  • Pagina 97: Safety Instructions

    Safety instructions WARNING! Risk of electric shock/ IMPORTANT SAFETY INSTRUC- short circuit! TIONS – READ CAREFULLY AND There is a risk of electric shock/ KEEP FOR FUTURE REFERENCE! short circuit from live parts. Keep the appliance and its Only connect the appliance accessories out of the reach to a properly installed and of children.
  • Pagina 98 damaged or if the appliance – the appliance is damp or has been dropped. Contact our Service Centre – if you are no longer using without delay if the appli- the appliance ance has been damaged – when the appliance is un- during transport.
  • Pagina 99: Initial Operation And Use

    Do not expose the appli- Do not place the appliance ance to extreme conditions. on surfaces that can become Avoid: hot (e.g. on hotplates, naked flames). – high humidity or wet con- ditions Ensure that the appliance does not come into contact –...
  • Pagina 100: Cleaning

    If the appliance starts to 3.2. Cleaning give off dark smoke, pull the Follow the additional in- mains plug out of the sock- structions for cleaning and et immediately. Wait until clean surfaces that come the appliance has stopped into contact with food as smoking before removing described in section “.
  • Pagina 101: Description Of Components

    Description of components Fig.  – Parts overview . Control panel . Frying insert (trivet) . Fryer pan . Cool-touch handle . Feet (x) . Frying chamber . Function buttons Function buttons Reduce temperature/cooking time Increase temperature/cooking time Call up temperature/cooking Fig.
  • Pagina 102: Package Contents

    6.1. Using the frying insert Package contents DANGER! Risk of injury! There is a risk of choking and suffocation due to swallowing or inhaling small parts or plastic wrap. Keep all packaging materials used (bag, pieces of polystyrene etc.) out of the Fig.
  • Pagina 103: Information Regarding Preparation

    Operating the air fryer When using the appliance for the first time, odour or smoke may develop due to residues WARNING! caused during manufacturing. However, this is not dangerous and will quickly disappear. Risk of fire! Allow the appliance to run at its highest tem- Cooking oil/fat and other liquids can catch perature setting for approx.
  • Pagina 104: Setting An Automatic Programme

    Place the fryer pan on a heat-resistant 8.1. Sett ing an automatic surface. programme The fryer pan becomes extremely hot when the appliance is in use. Do not With the automatic programmes, you can touch. Use oven gloves. cook certain foods at a preset temperature and cooking time.
  • Pagina 105 Recom- Automat- mended Time Symbol ic pro- °C Note weight (min.) gramme Preheating –   Run the programme without food in the frying basket. After preheating, fill the frying basket with food and then start the appropriate programme immediately. Chips ...
  • Pagina 106: Individually Setting Cooking Time And Temperature

    As soon as the cooking time stops flashing, it is saved. If an entry is not completed by pressing the button, an acoustic signal sounds and the programme does not start. When operating without an automatic pro- gramme, no reminder is issued for shaking or Press the button to switch between the turning.
  • Pagina 107: Cleaning The Air Fryer

    The fryer pan and the frying insert are Cleaning the air fryer dishwasher safe. However, we recom- mend rinsing by hand as described above WARNING! for more gentle cleaning. Risk of electric shock! Clean the frying chamber using warm water and a damp sponge. There is a risk of electric shock due to live parts.
  • Pagina 108: Troubleshooting

    11. Troubleshooting The product left our warehouse in perfect condition. If you do, however, discover a problem, see if you can solve it by using the solutions offered in the following table. If you do not succeed, contact our customer service team.
  • Pagina 109 Problem Possible cause Troubleshooting White smoke comes The food is very fatty. During preparation, fat from out of the appli- these extremely fatty foods ance. drips onto the base of the fry- er pan. The fat causes a higher temperature than usual to develop in the fryer pan –...
  • Pagina 110: Technical Specifications

    13. EU declaration of tem of manufacturer’s responsibility and must be sorted by material type conformity in France. MEDION AG hereby declares that APPLIANCE the product conforms to the fol- All old appliances marked with lowing requirements of the Euro-...
  • Pagina 111: Service Information

    . These operating instructions are protected Service address by copyright. Mechanical, electronic and any other forms MEDION Electronics Ltd. of reproduction are prohibited without the 120 Faraday Park, Faraday Road, written permission of the manufacturer. Dorcan Copyright is owned by the company:...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Md 13030

Inhoudsopgave