Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL / AKKU-MULTI-
FUNKTIONSWERKZEUG / OUTIL MULTIFONCTION
SANS FIL PAMFW 12 C3
CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL
Translation of the original instructions
OUTIL MULTIFONCTION SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKU MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ
Překlad originálního provozního návodu
AKU MULTIFUNKČNÉ NÁRADIE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
BATTERIDREVET MULTIVÆRKTØJ
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 351898_2007
All manuals and user guides at all-guides.com
AKKU-MULTIFUNKTIONS-
WERKZEUG
Originalbetriebsanleitung
ACCU-MULTIFUNCTIONEEL
GEREEDSCHAP
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWE NARZĘDZIE
WIELOFUNKCYJNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
HERRAMIENTA MULTIFUNCIONAL
RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside 351898 2007

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL / AKKU-MULTI- FUNKTIONSWERKZEUG / OUTIL MULTIFONCTION SANS FIL PAMFW 12 C3 CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL AKKU-MULTIFUNKTIONS- WERKZEUG Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung OUTIL MULTIFONCTION SANS FIL ACCU-MULTIFUNCTIONEEL GEREEDSCHAP Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKU MULTIFUNKČNÍ...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Z52 A1...
  • Pagina 4 Alle Parkside Geräte und die Ladegeräte PLGK 12 A1/A2/B2/PDSLG 12 A1 der X12V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAPK 12 A1/A2/A3/B1 kompatibel. All Parkside tools and the chargers PLGK 12 A1/A2/B2/PDSLG 12 A1 of the X12V Team series are compatible with the PAPK 12 A1/A2/A3/B1 battery pack.
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended use .
  • Pagina 6: Cordless Multi-Purpose Tool Pamfw 12 C3

    All manuals and user guides at all-guides.com CORDLESS MULTI-PURPOSE LED work light TOOL PAMFW 12 C3 Tensioning screw Ring connector Introduction Scraper 52 mm Congratulations on the purchase of your new Diamond saw blade 64 mm appliance . You have selected a high-quality HCS plunge saw blade 32 mm product .
  • Pagina 7: General Power Tool Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com High-speed battery charger PLGK 12 A1* WARNING! INPUT ► Depending on the manner in which the Rated voltage 220–240 V ∼, 50–60 Hz power tool is being used, and in particular (Alternating current) the kind of workpiece that is being worked, Power consumption 50 W...
  • Pagina 8: Electrical Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 . Electrical safety 3 . Personal safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never a) Stay alert, watch what you are doing and use modify the plug in any way. Do not use any common sense when operating a power tool.
  • Pagina 9: Power Tool Use And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 . Power tool use and care 5 . Battery tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct a) Recharge only with the charger specified by power tool for your application. The correct the manufacturer.
  • Pagina 10: Service

    ► Do not use any accessories not recom- facturer’s customer service depart- mended by PARKSIDE . This can lead to ment or a similarly qualified person . electric shock and fire . This charger is suitable for indoor use only .
  • Pagina 11: Working Procedures

    All manuals and user guides at all-guides.com Working procedures NOTE Working principle ► Never charge the battery pack if the ambient The oscillating drive causes the application tool to temperature is below 10°C or above 40°C . move back and forth at a speed of 5000–19000 If a lithium-ion battery is to be stored for an times per minute .
  • Pagina 12: Dust/Chip Extraction

    All manuals and user guides at all-guides.com Dust/chip extraction Select a tool Materials containing asbestos may not be NOTE processed . Asbestos is a known carcinogen . ► The universal fitting without-tool-change is WARNING! RISK OF FIRE! suitable for standard accessories . ■...
  • Pagina 13: Fitting The Sanding Sheet Onto The Sanding Plate

    All manuals and user guides at all-guides.com Materials NOTE Mortar/concrete residues, tile/carpet glue, paint/ ► You can fit the tools in any snap position on silicone residues the tool fitting . Application ♦ Fix the tool in place by pushing the tool release –...
  • Pagina 14: Maintenance And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and cleaning Kompernass Handels GmbH warranty WARNING! RISK OF INJURY! Always switch the appliance off and remove Dear Customer, the battery before carrying out any This appliance has a 3-year warranty valid from work on the appliance.
  • Pagina 15: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    All manuals and user guides at all-guides.com Warranty period and statutory claims for Warranty claim procedure defects To ensure quick processing of your case, please The warranty period is not prolonged by repairs observe the following instructions: effected under the warranty . This also applies to ■...
  • Pagina 16: Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Disposal WARNING! The packaging is made from environ- ► Have the power tool repaired by the mentally friendly material and can be Service centre or a qualified electrician disposed of at your local recycling plant . and only using genuine replacement parts.
  • Pagina 17: Translation Of The Original Conformity Declaration

    All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original Conformity Declaration We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, document officer: Mr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) EC Low Voltage Directive...
  • Pagina 18: Ordering A Replacement Battery

    All manuals and user guides at all-guides.com Ordering a replacement battery If you want to order a replacement battery for your appliance, you can do so easily via the Internet on www .kompernass .com or by telephone . Due to limited stocks, this item may sell out in a relatively short time . NOTE ►...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Pagina 20: Einleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com AKKU- LED-Arbeitsleuchte MULTIFUNKTIONSWERKZEUG Spannschraube PAMFW 12 C3 Ringanschluss Schaber 52 mm Einleitung Diamantsägeblatt 64 mm Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen HCS-Tauchsägeblatt 32 mm Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Schleifplatte Produkt entschieden .
  • Pagina 21: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    All manuals and user guides at all-guides.com Akku-Schnellladegerät PLGK 12 A1* WARNUNG! EINGANG/Input ► Die Schwingungs- und Geräuschemissionen Bemessungsspannung 220–240 V ∼, 50–60 Hz können während der tatsächlichen Benutzung (Wechselstrom) des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten Leistungsaufnahme 50 W abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, AUSGANG/Output insbesondere, welche Art von Werkstück...
  • Pagina 22: Elektrische Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht 3 . Sicherheit von Personen in explosionsgefährdeter Umgebung, in der a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die befinden.
  • Pagina 23: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    All manuals and user guides at all-guides.com h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge und setzen Sie sich nicht über die Sicherhetis- regeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen .
  • Pagina 24: Service

    Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen . ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! von PARKSIDE empfohlen wurde . Dies kann Laden Sie nicht aufladbare Batterien zu elektrischem Schlag und Feuer führen . niemals auf. Sicherheitshinweise für Ladegeräte Dieses Gerät kann von Kindern ab...
  • Pagina 25: Arbeitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Wenn die Netzanschlussleitung die- Vor der Inbetriebnahme ■ ses Gerätes beschädigt wird, muss Akku-Pack entnehmen/laden/ sie durch den Hersteller oder seinen einsetzen Kundendienst oder eine ähnlich VORSICHT! qualifizierte Person ersetzt werden, ► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor um Gefährdungen zu vermeiden .
  • Pagina 26: Akkuzustand Prüfen

    All manuals and user guides at all-guides.com Akkuzustand prüfen Einsatzwerkzeug auswählen ♦ Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands HINWEIS die Taste EIN-/AUS-Schalter (siehe auch ► Die Universalaufnahme mit einfachem Hauptabbildung) . Der Zustand bzw . die Rest- Werkzeugwechsel ist passend für gängiges leistung wird in der Akku-Display-LED Zubehör .
  • Pagina 27: Schleifblatt Auf Die Schleifplatte Aufsetzen

    All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ■ Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk- zeug den Akku aus dem Gerät . ♦ Entnehmen Sie gegebenenfalls ein bereits montiertes Einsatzwerkzeug . Klappen Sie hierzu den Hebel für Werkzeugentriegelung nach vorne .
  • Pagina 28: Schwingzahl Vorwählen

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie der Schwingzahl vorwählen Kompernaß Handels GmbH ♦ Wählen Sie mit dem Stellrad Schwingzahl- vorwahl die benötigte Schwingzahl vor . Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Stufe 1: niedrige Schwingzahl Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Stufe 6: hohe Schwingzahl Kaufdatum .
  • Pagina 29: Abwicklung Im Garantiefall

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantieumfang Abwicklung im Garantiefall Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin- haft geprüft . weisen: Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- ■...
  • Pagina 30: Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Service Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt- Service Deutschland freundlichen Materialien, die Sie über Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei die örtlichen Recyclingstellen entsorgen aus dem dt . Festnetz/Mobilfunknetz) können . E-Mail: kompernass@lidl .de Service Österreich Werfen Sie Elektrowerkzeuge Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .)
  • Pagina 31: Original-Konformitätserklärung

    All manuals and user guides at all-guides.com Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) EG-Niedersapnnungsrichtlinie (2014/35/EU, nur Ladegerät) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS Richtlinie...
  • Pagina 32: Ersatz-Akku Bestellung

    All manuals and user guides at all-guides.com Ersatz-Akku Bestellung Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www .kompernass .com oder telefonisch abwickeln . Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit aus- verkauft sein .
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilisation conforme à...
  • Pagina 34: Outil Multifonction Sans Fil Pamfw 12 C3

    All manuals and user guides at all-guides.com OUTIL MULTIFONCTION Ouïes de ventilation SANS FIL PAMFW 12 C3 Lampe de travail LED Vis de serrage Introduction Raccordement annulaire Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil . Racloir 52 mm Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande Lame de scie diamantée 64 mm qualité...
  • Pagina 35: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com SORTIE/Output AVERTISSEMENT ! Tension nominale 12 V (courant continu) ► Pendant l'utilisation effective de l'outil élec- Courant de charge 2,4 A trique, les émissions de vibrations et sonores Temps de charge env . 60 min peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la manière dont l'outil électrique Fusible (interne)
  • Pagina 36: Sécurité Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques 3 . Sécurité des personnes en atmosphère explosive, par exemple en a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en présence de liquides inflammables, de gaz ou train de faire et faire preuve de bon sens de poussières.
  • Pagina 37: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com h) Rester vigilant et ne pas négliger les principes g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les de sécurité de l‘outil sous prétexte que vous lames etc., conformément à ces instructions, avez l‘habitude de l‘utiliser. Une fraction de en tenant compte des conditions de travail et seconde d‘inattention peut provoquer une bles- du travail à...
  • Pagina 38: Entretien

    Ne jamais recharger des piles non rechargeables. ► N’utilisez aucun accessoire non recommandé par PARKSIDE . Cela peut provoquer un choc électrique et un incendie . Protégez la batterie Consignes de sécurité relatives aux de la chaleur, par ex. aussi du rayonnement solaire continu, du feu, de l’eau et de l’humi-...
  • Pagina 39: Consignes De Travail

    All manuals and user guides at all-guides.com Si le cordon d'alimentation de l'appa- Avant la mise en service ■ reil est endommagé, il doit être rem- Retirer/charger/replacer le pack placé par le fabricant, son service d'accus après-vente ou une personne de ATTENTION ! qualification similaire afin d'éviter ►...
  • Pagina 40: Contrôler L'état De L'accu

    All manuals and user guides at all-guides.com Contrôler l'état de l'accu Raccordement de l'aspiration de poussière ♦ Pour contrôler le niveau de l'accu, appuyez sur la touche Interrupteur MARCHE-ARRET ♦ Placez le moyen d'aspiration de poussières (voir également la figure principale) . L'état et la sur l'appareil .
  • Pagina 41: Placer La Feuille Abrasive Sur Le Plateau De Ponçage

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Placer la feuille abrasive sur – le  plateau de ponçage élimination de restes de matériaux, par exemple de colle pour carrelage lors du remplacement ♦ Placez la feuille abrasive au milieu du plateau de carrelages cassés de ponçage –...
  • Pagina 42: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLES- Mise en marche/hors service SURES ! Avant de travailler sur l'ap- pareil, éteignez-le et retirez l'accu. Mise en marche ♦ Faites glisser l'interrupteur MARCHE/ARRÊT ■...
  • Pagina 43: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie pour La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication . Cette garantie ne s’étend Kompernass Handels GmbH pas aux pièces du produit qui sont exposées à une pour la Belgique usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces...
  • Pagina 44: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    All manuals and user guides at all-guides.com ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre- Les blocs-batteries de la série X 12 V et X 20 V gistré comme étant défectueux en joignant le Team sont garantis 3 ans à compter de la date ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste d’achat .
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com teur ou de la mise à disposition pour réparation du Article 1648 1er alinéa du Code civil bien en cause, si cette mise à disposition est posté- L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être rieure à...
  • Pagina 46: Service Après-Vente

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise au rebut Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente L’emballage est constitué de matériaux (www .lidl-service .com) et vous pourrez ouvrir votre écologiques que vous pouvez recycler mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) par le biais des services de recyclage 351898_2007 .
  • Pagina 47: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    All manuals and user guides at all-guides.com Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsables du document : M . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité...
  • Pagina 48: Commande D'accu De Rechange

    All manuals and user guides at all-guides.com Commande d’accu de rechange Si vous souhaitez commander un accu de rechange pour votre appareil, vous pouvez le faire très aisément soit sur le site www .kompernass .com ou bien par téléphone . En raison d’un stock limité, il est possible que cet article soit épuisé...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Gebruik in overeenstemming met ...
  • Pagina 50: Accu-Multifunctioneel Gereedschap Pamfw 12 C3

    All manuals and user guides at all-guides.com ACCU-MULTIFUNCTIONEEL LED-werklampje GEREEDSCHAP PAMFW 12 C3 Spanbout Ringaansluiting Inleiding Schaaf 52 mm Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Diamantzaagblad 64 mm nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor HCS-invalzaagblad 32 mm een hoogwaardig product .
  • Pagina 51: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    All manuals and user guides at all-guides.com UITGANG/Output WAARSCHUWING! Nominale spanning 12 V (gelijkstroom) ► Probeer de belasting zo klein mogelijk te Oplaadstroom 2,4 A houden . Om de trillingsbelasting te reduce- Oplaadduur ca . 60 min ren, kunt u bijvoorbeeld handschoenen dra- gen tijdens het gebruik van het gereedschap Zekering (intern) en slechts beperkte tijd met het gereedschap...
  • Pagina 52: Elektrische Veiligheid

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Houd kinderen en andere personen uit de 3 . Veiligheid van personen buurt terwijl u elektrisch gereedschap ge- a) Wees alert, let op wat u doet en gebruik uw bruikt. Als u afgeleid raakt, zou u namelijk gezond verstand wanneer u elektrisch ge- de controle over het elektrische gereedschap reedschap gebruikt.
  • Pagina 53: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    All manuals and user guides at all-guides.com h) Laat u niet misleiden door schijnbare veilig- f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Met zorg onderhouden snijwerktuigen lopen minder heid en negeer de veiligheidsregels voor elektrisch gereedschap niet, ook wanneer u vaak vast en zijn gemakkelijker te bedienen . na veelvuldig gebruik vertrouwd bent met het g) Gebruik elektrisch gereedschap, hulpstukken elektrische gereedschap.
  • Pagina 54: Service

    . ■ Gebruik geen accessoires die niet door PARKSIDE worden aanbevolen . Dit kan elek- VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! trische schokken en brand veroorzaken . Laad niet-oplaadbare accu’s nooit op. Veiligheidsvoorschriften voor...
  • Pagina 55: Werkinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com Vóór de ingebruikname De oplader is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis . Accupack in het apparaat plaatsen/ LET OP! opladen/uit het apparaat nemen ► Met deze oplader kunnen alleen de volgen- VOORZICHTIG! de accu’s worden opgeladen: PAPK 12 A1/ ►...
  • Pagina 56: Status Van De Accu Controleren

    All manuals and user guides at all-guides.com Status van de accu controleren Inzetgereedschap kiezen ♦ Druk voor controle van de accustatus op de OPMERKING aan-/uitknop (zie ook de hoofdafbeelding) . ► De universele houder met eenvoudige ge- De toestand resp . de resterende capaciteit reedschapswissel is geschikt voor gangbare wordt op de accu-display-LED als volgt...
  • Pagina 57: Schuurvel Op De Schuurzool Bevestigen

    All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ■ Haal voorafgaand aan alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de accu uit het apparaat . ♦ Verwijder zo nodig een reeds gemonteerd inzetgereedschap . Klap hiertoe de hendel voor gereedschapsontgrendeling omhoog .
  • Pagina 58: Toerental Instellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie van Toerental instellen Kompernaß Handels GmbH ♦ Stel met het instelwiel toerental het vereiste toerental in . Geachte klant, Stand 1: laagste toerental U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf Stand 6: hoogste toerental de aankoopdatum .
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Garantieperiode en wettelijke aanspraken Afhandeling bij een garantiekwestie bij gebreken Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag De garantieperiode wordt door deze waarborg neemt u de volgende aanwijzingen in acht: niet verlengd . Dat geldt ook voor vervangen en ge- ■...
  • Pagina 60: Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Afvoeren WAARSCHUWING! De verpakking bestaat uit milieuvrien- ► Laat uw apparaten door het servicepunt of delijke materialen, die u via de plaat- een elektricien repareren, en uitsluitend selijke recyclepunten kunt afvoeren . met originele vervangingsonderdelen. Op die manier blijft de veiligheid van het Deponeer elektrisch gereedschap apparaat gewaarborgd .
  • Pagina 61: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    All manuals and user guides at all-guides.com Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring Wij, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documentverantwoordelijke: de heer Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DUITSLAND, verklaren hierbij dat dit product voldoet aan de volgende normen, normatieve documenten en EU-richtlijnen: Machinerichtlijn (2006/42/EC) EU-laagspanningsrichtlijn...
  • Pagina 62: Vervangende Accu Bestellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Vervangende accu bestellen Wanneer u voor uw apparaat een vervangende accu wilt bestellen, kunt u dit eenvoudig op internet regelen, op www .kompernass .com, of telefonisch afhandelen . Dit artikel kan vanwege de beperkte voorraad na korte tijd uitverkocht zijn . OPMERKING ►...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Použití...
  • Pagina 64: Úvod

    All manuals and user guides at all-guides.com AKU MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ pracovní LED světlo PAMFW 12 C3 upínací šroub kruhová přípojka Úvod škrabák 52 mm Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového diamantový pilový list 64 mm přístroje . Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- ponorný pilový list HCS 32 mm bek .
  • Pagina 65: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    All manuals and user guides at all-guides.com Rychlonabíječka akumulátorů PLGK 12 A1* VÝSTRAHA! VSTUP/input ► Emise vibrací a hluku se mohou lišit během Jmenovité napětí 220–240 V ∼, 50–60 Hz skutečného používání elektrického nářadí od (střídavý proud) uvedených hodnot v závislosti na způsobu, Příkon 50 W kterým se elektrické...
  • Pagina 66: Elektrická Bezpečnost

    All manuals and user guides at all-guides.com b) S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí 3 . Bezpečnost osob ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází a) Buďte neustále pozorní, sledujte své počínání a hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické k práci s elektrickým nářadím přistupujte s rozu- nářadí...
  • Pagina 67: Manipulace S Elektrickým Nářadím A Jeho Použití

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 . Manipulace s elektrickým nářadím h) Udržujte rukojeti a plochy rukojetí suché, čisté a bez oleje a mastnoty. Kluzké rukojeti a plo- a jeho použití chy rukojetí neumožňují bezpečnou obsluhu a a) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro práci pou- kontrolu elektrického nářadí...
  • Pagina 68: Servis

    Tato nabíječka může nabíjet pouze násle- ■ Nepoužívejte příslušenství, které nebylo dující baterie: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ doporučeno firmou PARKSIDE . To může vést PAPK 12 A3/PAPK 12 B1 . k úrazu elektrickým proudem a požáru . ► Aktuální seznam kompatibility baterií najdete na www .Lidl .de/Akku .
  • Pagina 69: Pracovní Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Pracovní pokyny 1 . Pro vyjmutí akumulátoru stiskněte odjišťovací tlačítka a vytáhněte akumulátor z přístroje . Pracovní princip 2 . Zastrčte akumulátor do rychlonabíječky Prostřednictvím oscilačního pohonu osciluje vesta- věný nástroj 5000 až 19000 krát za minutu sem a 3 .
  • Pagina 70: Připojení Odsávání Prachu

    All manuals and user guides at all-guides.com Připojení odsávání prachu ♦ Odsávání prachu nasaďte na přístroj . Toto upevněte připevněním upevnění krytu ♦ Připojte hadici schváleného odsávače prachu (např . dílenského vysavače) na adaptér pro externí odsávání . Výběr výměnného nástroje škrabák UPOZORNĚNÍ...
  • Pagina 71: Výměna Výměnného Nástroje

    All manuals and user guides at all-guides.com Výměna výměnného nástroje Předvolba počtu kmitů ♦ Stavěcím kolečkem předvolby počtu kmitů UPOZORNĚNÍ zvolte potřebný počet kmitů . Stupeň 1: nízký ► Chcete-li použít odsávání prachu, musíte ho počet kmitů připojit před montáží změnou vestavěného ♦...
  • Pagina 72: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    All manuals and user guides at all-guides.com Záruka společnosti Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic Kompernass Handels GmbH kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen . Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní na tento přístroj získáváte záruku v trvání...
  • Pagina 73: Servis

    All manuals and user guides at all-guides.com Likvidace ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (poklad- Obal je z ekologických materiálů . Lze ní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a ho zlikvidovat v místních recyklačních kdy k ní...
  • Pagina 74: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    All manuals and user guides at all-guides.com Překlad originálu prohlášení o shodě My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NĚMECKO, tímto prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES: Směrnice o strojních zařízeních (2006/42/EC) Směrnice ES o nízkém napětí...
  • Pagina 75: Objednávka Náhradního Akumulátoru

    All manuals and user guides at all-guides.com Objednávka náhradního akumulátoru Chcete-li si pro svůj přístroj objednat náhradní akumulátor, můžete to pohodlně vyřídit přes internet na adrese www .kompernass .com nebo telefonicky . Tento výrobek by mohl být vzhledem k omezenému množství na skladě v krátkém čase vyprodán .
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com ■ 72  │   PAMFW 12 C3...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Użytkowanie zgodne z ...
  • Pagina 78: Wstęp

    All manuals and user guides at all-guides.com AKUMULATOROWE Lampka robocza LED NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE Śruba mocująca PAMFW 12 C3 Przyłącze pierścieniowe Skrobak 52 mm Wstęp Brzeszczot diamentowy 64 mm Gratulujemy zakupu nowego urządzenia . Wybrany Brzeszczot HCS do cięcia wgłębnego 32 mm produkt charakteryzuje się...
  • Pagina 79: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    All manuals and user guides at all-guides.com Szybka ładowarka do akumulatorów OSTRZEŻENIE! PLGK 12 A1* ► Emisje drgań i hałasu mogą w czasie korzy- WEJŚCIE stania z elektronarzędzia różnić się od wska- Napięcie znamionowe 220–240 V ∼, 50–60 Hz zanych wartości, zależnie od sposobu użyt- (prąd przemienny) kowania elektronarzędzia, a w szczególności Pobór mocy...
  • Pagina 80: Bezpieczeństwo Elektryczne

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia w otocze- f) Jeśli nie da się uniknąć pracy z elektronarzę- niu zagrożonym wybuchem, w którym znaj- dziem w wilgotnym otoczeniu, zastosuj wy- dują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. łącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie Elektronarzędzia wytwarzają...
  • Pagina 81: Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia

    All manuals and user guides at all-guides.com f) Noś odpowiednią odzież. Nie zakładaj luź- e) Elektronarzędzia i narzędzia robocze wyma- nych ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież gają starannej pielęgnacji. Sprawdź, czy ru- i odzież trzymaj z dala od ruchomych części chome elementy działają prawidłowo i nie urządzenia.
  • Pagina 82: Serwis

    . ■ Nie używaj żadnych akcesoriów niezaleca- g) Przestrzegaj wszystkich instrukcji dotyczą- nych przez PARKSIDE . Może to prowadzić cych ładowania i nie ładuj akumulatora lub do porażenia prądem i pożaru . narzędzia akumulatorowego poza wskaza- Wskazówki bezpieczeństwa dla nym w instrukcji obsługi zakresem tempera-...
  • Pagina 83: Wskazówki Dotyczące Pracy

    All manuals and user guides at all-guides.com W przypadku uszkodzenia kabla Szlifowanie ■ ■ Uważaj na zapewnienie równomiernego zasilającego należy zlecić jego docisku, aby zwiększyć żywotność arkuszy wymianę producentowi, w punkcie ściernych serwisowym lub osobie posiadają- Przed uruchomieniem cej odpowiednie kwalifikacje . Dzięki temu unikniemy poważnych Wyjmowanie/ładowanie/wkładanie zagrożeń...
  • Pagina 84: Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora

    All manuals and user guides at all-guides.com Sprawdzanie stanu naładowania Podłączanie odciągu pyłowego akumulatora ♦ Załóż odciąg pyłowy na urządzenie . Zamo- cuj je, zakładając mocowanie obudowy ♦ W celu sprawdzenia stanu naładowania akumulatora naciśnij przycisk włącznik/ ♦ Wsuń wąż dozwolonego odciągu pyłowego wyłącznik (patrz rysunek główny) .
  • Pagina 85: Zakładanie Arkusza Ściernego Na Tarczę Ścierną

    All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ■ Przed rozpoczęciem jakichkolwiek przy elek- tronarzędziu wyjmij akumulator z urządzenia . ♦ W razie potrzeby wyjmij już zamontowane narzędzie robocze . W tym celu podnieś dźwi- gnię odblokowania narzędzia do góry .
  • Pagina 86: Wybór Prędkości Oscylacji

    All manuals and user guides at all-guides.com Wybór prędkości oscylacji WSKAZÓWKA ♦ Użyj pokrętła regulacyjnego prędkości oscyla- ► Niewymienione tutaj części zamienne (np . cyjnej , aby ustawić wymaganą prędkość szczotki węglowe, przełączniki i akumulator oscylacji . zapasowy) można zamówić za pośrednic- Poziom 1: niska prędkość...
  • Pagina 87: Zakres Gwarancji

    All manuals and user guides at all-guides.com Zakres gwarancji Realizacja zobowiązań gwarancyjnych Urządzenie zostało starannie wyprodukowane W celu zapewnienia szybkiego załatwienia spra- i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli wy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: jakości . ■ W przypadku wszelkich pytań przygo- Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- tuj paragon fiskalny oraz numer artykułu dukcyjne .
  • Pagina 88: Serwis

    All manuals and user guides at all-guides.com Utylizacja OSTRZEŻENIE! Opakowanie urządzenia wykonane ► Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie jest z materiałów przyjaznych dla serwisowi lub elektrykowi, stosując tylko środowiska naturalnego, które można oryginalne części zamienne.Dzięki temu oddać w lokalnych punktach zbiórki . zagwarantowany jest odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po Urządzeń...
  • Pagina 89: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    All manuals and user guides at all-guides.com Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za sporządzenie dokumentacji: Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadczamy niniejszym, że produkt ten jest zgodny z następującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE: Dyrektywa maszynowa (2006/42/EC) Dyrektywa niskonapięciowa WE...
  • Pagina 90: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    All manuals and user guides at all-guides.com Zamawianie dodatkowego akumulatora Jeśli chcesz zamówić dodatkowy akumulator do urządzenia, możesz to zrobić wygodnie przez Internet na stronie www .kompernass .com lub telefonicznie . Artykuł ten może być po krótkim czasie niedostępny ze względu na niewielkie ilości zapasów magazynowych .
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Používanie v súlade s určením .
  • Pagina 92: Úvod

    All manuals and user guides at all-guides.com AKU MULTIFUNKČNÉ NÁRADIE odsávací kanál PAMFW 12 C3 vetracie štrbiny LED pracovného svietidla Úvod napínacia skrutka Srdečne vám gratulujeme ku kúpe svojho nového kruhová prípojka prístroja . Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok škrabka 52 mm vysokej kvality .
  • Pagina 93: Všeobecné Bezpeč Nostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    All manuals and user guides at all-guides.com Rýchlonabíjačka akumulátora PLGK 12 A1* VÝSTRAHA! VSTUP/Input ► Emisie vibrácií a hluku sa môžu líšiť od uvede- Menovité napätie 220–240 V ∼, 50–60 Hz ných hodnôt počas skutočného používania (striedavý prúd) elektrického náradia, v závislosti od spôsobu, Príkon 50 W akým sa elektrické...
  • Pagina 94: Elektrická Bezpečnosť

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach 3 . Bezpečnosť osôb s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa a) Buďte vždy pozorní a dávajte pozor na to, nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo čo robíte a pri práci s elektrickým náradím prach.
  • Pagina 95: Manipulácia S Elektrickým Náradím A Jeho Použitie

    All manuals and user guides at all-guides.com h) Nenechajte sa ukolísať falošnou istotou a g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené nepovznášajte sa nad bezpečnostné predpisy nástroje atď. používajte v súlade s týmito pre elektrické náradia, aj keď ste po viacná- pokynmi. Zohľadnite pritom pracovné pod- sobnom použití...
  • Pagina 96: Servis

    Oheň alebo teploty vyššie ako ■ Nepoužívajte žiadne doplnky, ktoré spoloč- 130 °C (265 °F) môžu spôsobiť výbuch . nosť PARKSIDE neodporúča . Môže to viesť k g) Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie úrazu elektrickým prúdom a požiaru . a akumulátor alebo akumulátorové náradie nenabíjajte nikdy mimo rozsahu teplôt uvede-...
  • Pagina 97: Pracovné Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Pracovné pokyny 1 . Na vybratie boxu s akumulátormi stlačte uvoľňovacie tlačidlá a box s aku- Princíp práce mulátormi vytiahnite z prístroja . Na báze oscilujúceho pohonu nástroj kmitá 5 000 2 . Vložte box s akumulátormi do rýchlonabí- až...
  • Pagina 98: Pripojenie Odsávania Prachu

    All manuals and user guides at all-guides.com ■ Vždy používajte odsávanie prachu . Materiály Lepidlo na obkladačky, škárovacia hmota na ob- ■ Zabezpečte dobré vetranie pracoviska . kladačky ■ Dodržiavajte predpisy platné vo vašej krajine pre obrábané materiály . Použitie –...
  • Pagina 99: Výmena Vsádzkového Nástroja

    All manuals and user guides at all-guides.com Výmena vsádzkového nástroja Predvolenie oscilačnej rýchlosti ♦ Pomocou regulačného kolieska oscilačnej UPOZORNENIE rýchlosti si zvoľte potrebnú oscilačnú ► Ak chcete používať odsávanie prachu, musíte rýchlosť . ho zapojiť pred montážou alebo výmenou Stupeň 1: nízka oscilačná rýchlosť vsádzkového nástroja (pozri kapitolu „Pripo- Stupeň...
  • Pagina 100: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    All manuals and user guides at all-guides.com Záruka spoločnosti Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby . Táto záruka sa nevzťahuje na Kompernass Handels GmbH časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotre- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, bovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné...
  • Pagina 101: Servis

    All manuals and user guides at all-guides.com Likvidácia Na webovej stránke www .lidl-servi- Balenie sa skladá výlučne z materiálov, ce .com si môžete stiahnuť tieto a ktoré neškodia životnému prostrediu . mnoho ďalších príručiek, videá o Môžete ho vyhodiť do nádob urče- výrobkoch a inštalačný...
  • Pagina 102: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    All manuals and user guides at all-guides.com Preklad originálneho vyhlásenia o zhode My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, zodpovedná osoba za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO vyhlasujeme, že tento výrobok je v súlade s nasledovnými normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES: Smernica o strojových zariadeniach (2006/42/EC Smernica ES o nízkom napätí...
  • Pagina 103: Objednanie Náhradného Akumulátora

    All manuals and user guides at all-guides.com Objednanie náhradného akumulátora Náhradný akumulátor pre váš prístroj si môžete objednať buď pohodlne na internete na adrese www .kompernass .com alebo telefonicky . Tento výrobok sa z dôvodu obmedzených skladových zásob môže v krátkom čase vypredať...
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com ■ 100  │   PAMFW 12 C3...
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Uso previsto .
  • Pagina 106: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com HERRAMIENTA MULTI- Tornillo tensor FUNCIONAL RECARGABLE Conexión anular PAMFW 12 C3 Rasqueta de 52 mm Hoja de sierra diamantada de 64 mm Introducción Hoja de sierra de inmersión HCS de 32 mm Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Placa lijadora Ha adquirido un producto de alta calidad .
  • Pagina 107: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    All manuals and user guides at all-guides.com SALIDA/output ¡ADVERTENCIA! Tensión nominal 12 V ► Intente que la carga sea lo más reducida (corriente continua) posible . Algunas medidas para reducir la Corriente de carga 2,4 A carga de las vibraciones son el uso de guan- Duración de la carga Aprox .
  • Pagina 108: Seguridad Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 . Seguridad eléctrica b) Utilice siempre un equipo de protección indivi- dual y gafas de protección. El uso de un equipo a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe de protección individual, como mascarilla anti- encajar correctamente en la toma eléctrica.
  • Pagina 109: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 . Uso y manejo de la herramienta h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y sin restos de aceite o eléctrica grasa. Si los mangos o las superficies de aga- a) No sobrecargue la herramienta eléctrica.
  • Pagina 110: Asistencia Técnica

    Encontrará la lista actual de baterías ■ No utilice accesorios no recomendados por compatibles en www .lidl .de/akku . PARKSIDE, ya que podrían ocasionar descar- gas eléctricas o incendios . ¡ADVERTENCIA! ■ No ponga en funcionamiento el aparato si el cable, el cable de red o la clavija de red están dañados .
  • Pagina 111: Indicaciones De Trabajo

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de trabajo INDICACIÓN Principio de trabajo ► Nunca cargue la batería con una temperatura A través del accionamiento vibratorio, la herra- ambiente inferior a 10 °C o superior a mienta intercambiable vibra de 5000 a 19 000 40 °C .
  • Pagina 112: Aspiración Del Polvo/Serrín

    All manuals and user guides at all-guides.com Aspiración del polvo/serrín Selección de la herramienta intercambiable No deben procesarse los materiales que con- tengan asbesto . El asbesto es cancerígeno . INDICACIÓN ¡ADVERTENCIA! ► El alojamiento universal con cambio sencillo ¡PELIGRO DE INCENDIO! de herramientas es apto para los accesorios habituales .
  • Pagina 113: Montaje Del Papel De Lija En La Placa Lijadora

    All manuals and user guides at all-guides.com ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ■ Antes de realizar cualquier tarea en la h erramienta eléctrica, extraiga la batería del aparato . ♦ En caso necesario, retire cualquier herramienta intercambiable que pudiera estar montada . Para ello, tire de la palanca de desbloqueo de Rasqueta herramientas...
  • Pagina 114: Preselección Del Número De Vibraciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Preselección del número de INDICACIÓN vibraciones ► Los recambios no especificados (p . ej ., esco- ♦ Seleccione el número necesario de vibraciones billas de carbón, interruptores o baterías con la rueda de ajuste del número de vibracio- de repuesto) pueden solicitarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica .
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com Duración de la garantía y reclamaciones Proceso de reclamación conforme legales por vicios a la garantía La duración de la garantía no se prolonga por Para garantizar una tramitación rápida de su hacer uso de ella . Este principio también se aplica reclamación, le rogamos que observe las siguien- a las piezas sustituidas y reparadas .
  • Pagina 116: Asistencia Técnica

    All manuals and user guides at all-guides.com Desecho ¡ADVERTENCIA! El embalaje consta de materiales ecoló- ► Encomiende exclusivamente la reparación gicos que pueden desecharse a través del aparato al servicio de asistencia técnica de los centros de reciclaje locales . o a un electricista especializado y solo con los recambios originales.
  • Pagina 117: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    All manuals and user guides at all-guides.com Traducción de la Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este pro- ducto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Directiva de baja tensión UE (2014/35/EU, solo el cargador) Compatibilidad electromagnética (2014/30/EU)
  • Pagina 118: Solicitud De Una Batería De Repuesto

    All manuals and user guides at all-guides.com Solicitud de una batería de repuesto Si desea solicitar una batería de repuesto para su aparato, puede hacerlo cómodamente por Internet en www .kompernass .com o por teléfono . No obstante, es posible que se agoten rápidamente debido a las existencias limitadas .
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com Indholdsfortegnelse Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Anvendelsesområde .
  • Pagina 120: Indledning

    All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIDREVET LED-arbejdslys MULTIFUNKTIONSVÆRKTØJ Spændeskrue PAMFW 12 C3 Ringtilslutning Skraber 52 mm Indledning Diamantsavblad 64 mm Tillykke med købet af dit nye produkt . Du har valgt HCS-dyksavblad 32 mm et produkt af høj kvalitet . Betjeningsvejledningen er Slibeplade en del af dette produkt .
  • Pagina 121: Generelle Sikkerheds Anvisninger Til Elværktøj

    All manuals and user guides at all-guides.com UDGANG/Output ADVARSEL! Mærkespænding 12 V (jævnstrøm) ► Prøv at holde belastningen så lav som muligt . Opladningsstrøm 2,4 A Vibrationsbelastningen kan f .eks . reduceres Opladningstid ca . 60 min ved brug af handsker ved anvendelse af værktøjet samt ved nedsættelse af den tid, Sikring (indeni) værktøjet bruges .
  • Pagina 122: Elektrisk Sikkerhed

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 . Elektrisk sikkerhed 3 . Personsikkerhed a) Elværktøjets tilslutningsstik skal passe ind i a) Vær opmærksom og bevidst om, hvad du stikkontakten. Stikket må ikke ændres på no- laver, og arbejd fornuftigt med elværktøjet. gen måde.
  • Pagina 123: Anvendelse Og Behandling Af Elværktøjet

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 . Anvendelse og behandling 5 . Anvendelse og behandling af af  elværktøjet det batteridrevne værktøj a) Overbelast ikke elværktøjet. Brug et elværktøj, a) Oplad kun batterierne med opladere, som der er egnet til arbejdet. Du arbejder bedre producenten har anbefalet.
  • Pagina 124: Service

    . ADVARSEL! ■ Brug ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af Arbejdsanvisninger PARKSIDE . Det kan føre til elektrisk stød og Arbejdsprincip brand . Indsatsværktøjet svinger frem og tilbage 5000 til Sikkerhedsanvisninger for opladere 19000 gange i minuttet på grund af det oscille- rende drev .
  • Pagina 125: Før Første Brug

    All manuals and user guides at all-guides.com Før første brug Kontrol af det genopladelige batteris tilstand Udtagning/opladning/indsætning ♦ Tryk på TÆND-/SLUK-knappen for at kon- af pakken med genopladelige trollere det genopladelige batteris tilstand (se batterier også hovedbilledet) . Tilstanden eller resteffekten vises på...
  • Pagina 126: Valg Af Indsatsværktøj

    All manuals and user guides at all-guides.com Valg af indsatsværktøj BEMÆRK ► Universaloptaget med enkelt værktøjsskift passer til almindeligt tilbehør . Skrabekniv Materialer HCS-dyksavblad 32 mm Mørtel-/betonrester, flise-/tæppelim, malings-/ silikonerester Materialer Træ, plast, gips og andre bløde materialer Anvendelse – Fjernelse af materialerester, for eksempel rester Anvendelse af tæppelim på...
  • Pagina 127: Første Brug

    All manuals and user guides at all-guides.com Forvalg af vibrationstal ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ♦ Vælg det ønskede vibrationstal med indstillings- hjulet til forvalg af vibrationstallet ■ Tag altid det genopladelige batteri ud af Trin 1: lavt vibrationstal produktet, før du arbejder på elværktøjet . Trin 6: højt vibrationstal ♦...
  • Pagina 128: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    All manuals and user guides at all-guides.com Garanti for Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl . Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er Kompernass Handels GmbH udsat for normal slitage og derfor kan betragtes Kære kunde som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som f .eks .
  • Pagina 129: Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Bortskaffelse ■ Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til den oplyste Emballagen består af miljøvenlige serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis materialer, som kan bortskaffes på (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen de lokale genbrugspladser .
  • Pagina 130: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    All manuals and user guides at all-guides.com Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring Vi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentansvarlig: Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, TYSKLAND, erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med følgende standarder, standardiseringsdokumenter og EU-direktiver: Maskindirektivet (2006/42/EC) EU-lavspændingsdirektivet (2014/35/EU, kun oplader) Elektromagnetisk kompatibilitet...
  • Pagina 131: Bestilling Af Genopladeligt Reservebatteri

    All manuals and user guides at all-guides.com Bestilling af genopladeligt reservebatteri Hvis du vil bestille et genopladeligt reservebatteri til produktet, kan du gøre det på internettet under www .kompernass .com eller pr . telefon . Denne artikel kan være udsolgt i løbet af kort tid på grund af den begrænsede lagerbeholdning .
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com ■ 128  │   PAMFW 12 C3...
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 11 / 2020 ·...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Pamfw 12 c3

Inhoudsopgave