Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

EGS7353
NL KOOKPLAAT
FR TABLE DE CUISSON
DE KOCHFELD
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
18
34

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux EGS7353

  • Pagina 1 EGS7353 NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    10. ENERGIEZUINIGHEID..................16 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Probeer Brand Nooit Met Water Te Blussen, Maar

    Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
  • Pagina 5: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS • De onderkant van het apparaat kan niet zonder gereedschap kan worden heet worden. Wij raden aan om een verplaatst. onbrandbaar scheidingspaneel te • Steek de stekker pas in het plaatsen onder het apparaat om te stopcontact als de installatie is voorkomen dat de onderkant kan voltooid.
  • Pagina 6 • Gebruik dit apparaat in een • Zorg ervoor dat de pannen in het huishoudelijke omgeving. midden van de branders staan. • De specificatie van het apparaat mag • Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de niet worden veranderd.
  • Pagina 7: Verwijdering

    NEDERLANDS 2.6 Verwijdering • Maak de externe gasleidingen plat. 2.7 Servicedienst WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of • Neem contact op met een erkende verstikking. servicedienst voor reparatie van het apparaat. • Neem contact met uw plaatselijke • Gebruik uitsluitend originele overheid voor informatie m.b.t.
  • Pagina 8: Ontsteking Van De Brander

    4.1 Branderoverzicht WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van onjuist gebruik van de vlam. 1. Druk de bedieningsknop helemaal in en draai de knop linksom naar de maximale gastoevoerstand ( 2.
  • Pagina 9: De Brander Uitschakelen

    NEDERLANDS 4.3 De brander uitschakelen Draai als de brander per ongeluk uit gaat de Om de vlam te doven, de knop naar de bedieningsknop naar de uit off-positie draaien stand en probeer na minimaal 1 minuut de brander weer WAARSCHUWING! aan te steken.
  • Pagina 10: Onderhoud En Reiniging

    6. ONDERHOUD EN REINIGING 3. Zorg er na het reinigen van de WAARSCHUWING! pansteunen voor dat u ze in de juiste Raadpleeg de hoofdstukken stand terugplaatst. Veiligheid. 4. Om ervoor te zorgen dat de brander goed werkt, moeten de armen van de 6.1 Algemene informatie...
  • Pagina 11 NEDERLANDS 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen vonk als u de De kookplaat is niet aan- Controleer of de kookplaat vonkgenerator tracht te ac- gesloten op een stopcon- goed is aangesloten op het tiveren.
  • Pagina 12: Labels Meegeleverd In De Zak Met Accessoires

    7.3 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Plak het op de garantiekaart en C) Plak het op het instructieboekje.
  • Pagina 13: Vervanging Spuitmonden (Alleen Voor België)

    NEDERLANDS deze niet in aanraking komen met De controle van de staat van de flexibele bewegende onderdelen, of dat ze niet leiding bestaat eruit te controleren of: vastgeklemd worden. Wees ook • de leiding geen barsten, sneden, voorzichtig wanneer de kookplaat wordt vlekken of brandsporen vertoont op de geplaatst op een oven.
  • Pagina 14: Aanpassing Van Het Minimale Niveau (Alleen Voor België)

    8.4 Aanpassing van het • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. minimale niveau (alleen voor • Trek niet aan het netsnoer om het België) apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. Het minimumniveau van de branders •...
  • Pagina 15: Mogelijkheden Voor Inbouw

    NEDERLANDS zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is. Keukenmeubel met deur 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A) Verwijderbaar paneel B) Ruimte voor aansluitingen Keukenmeubel met oven Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken, moeten de A) meegeleverde afdichting elektrische aansluitingen van de kookplaat...
  • Pagina 16: Bypassdiameters

    Categorie apparaat: II2E+3+ (BE) I2E (LU) Gasaansluiting: R 1/2" Apparaatklasse: 9.3 Bypassdiameters BRANDER Ø BYPASS 1/100 mm Driekronenbrander Normale brander Sudderbrander 9.4 Gasbranders voor AARDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) BRANDER NORMAAL VERMO- MINIMUM VERMO-...
  • Pagina 17: Energie Besparen

    NEDERLANDS Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal gasbranders Middenachter - Normale 63.2% brander Rechtsachter - Normale brand- 63.2% Energiezuinigheid per gasbrander Links midden - Driekro- 55.9% (EE gas burner) nenbrander Middenvoor - Sudderbrander niet van toepass- Rechtsvoor - Normale brander 63.2% Energiezuinigheid voor de gas- 61.4% kookplaat...
  • Pagina 18: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................. 32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Pagina 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 20: Instructions De Sécurité

    Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Pagina 21: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Protégez la partie inférieure de • Veillez à ne pas endommager la fiche l'appareil de la vapeur et de l'humidité. secteur (si présente) ni le câble • N'installez pas l'appareil près d'une d'alimentation. Contactez notre centre porte ou sous une fenêtre. Les de maintenance agréé...
  • Pagina 22 à proximité de l'appareil, ni sur d'aération. celui-ci. AVERTISSEMENT! 2.4 Utilisation Risque d'endommagement de l'appareil. AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de • Ne laissez pas de récipients chauds brûlures ou d'électrocution. sur le bandeau de commande.
  • Pagina 23: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut provoquer l'apparition de taches mates. AVERTISSEMENT! 2.5 Entretien et nettoyage Risque de blessure ou d'asphyxie. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Contactez votre service municipal pour • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir obtenir des informations sur la marche avant de le nettoyer.
  • Pagina 24: Utilisation Quotidienne

    4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.2 Allumage du brûleur AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Allumez toujours le brûleur concernant la sécurité. avant de poser un récipient dessus. 4.1 Vue d'ensemble des brûleurs AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine.
  • Pagina 25: Arrêt Du Brûleur

    FRANÇAIS ATTENTION! Le générateur d'étincelles En cas de coupure peut s'activer d'électricité, vous pouvez automatiquement lorsque allumer le brûleur sans vous allumez l'alimentation dispositif électrique : pour secteur, après l'installation ou cela, approchez une flamme après une coupure de du brûleur, tournez la courant.
  • Pagina 26: Entretien Et Nettoyage

    Brûleur Diamètre du Brûleur Diamètre du récipient récipient (mm) (mm) Triple couronne 180 - 280 Semi-rapide (avant 120 - 180 droit) Semi-rapide (arrière 120 - 240 gauche) Auxiliaire 80 - 180 Semi-rapide (arrière 120 - 240 droit) 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE le revêtement en émail peut présenter...
  • Pagina 27: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 6.5 Entretien périodique dotée d'une électrode en métal. Veillez à maintenir ces composants propres afin de Contactez périodiquement votre service faciliter l'allumage. Assurez-vous après-vente pour contrôler l'état du tuyau également que les orifices des couronnes d'arrivée de gaz et du régulateur de des brûleurs ne sont pas obstrués.
  • Pagina 28: Installation

    7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Collez-la sur la carte de garantie et C) Collez-la sur la notice d'utilisation.
  • Pagina 29 FRANÇAIS pas entrer en contact avec des parties • il ne présente aucune fente, coupure, mobiles ni être comprimés. Soyez marque de brûlure sur les deux également vigilant lorsque la table est extrémités et sur toute sa longueur ; installée avec un four. •...
  • Pagina 30: Câble D'alimentation

    8.4 Réglage au niveau minimal • Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil (uniquement pour la Belgique) installé. • Ne tirez jamais sur le câble Pour régler le niveau minimal des d'alimentation pour débrancher brûleurs : l'appareil.
  • Pagina 31: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 8.8 Possibilités d'insertion Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. Élément de cuisine avec porte 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A) Panneau amovible B) Espace pour les branchements...
  • Pagina 32: Rendement Énergétique

    Raccordement au R 1/2" gaz : Classe de l'appareil : 9.3 Diamètres des vis de réglage BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm Triple couronne Semi-rapide Auxiliaire 9.4 Brûleurs à gaz pour le GAZ NATUREL G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) BRÛLEUR...
  • Pagina 33: Économies D'énergie

    FRANÇAIS Arrière central - Semi-rapide 63.2% Arrière droit - Semi-rapide 63.2% Efficacité énergétique selon le brûleur à gaz Milieu gauche - Triple couronne 55.9% (EE gas burner) Avant central - Auxiliaire non applicable Avant droit - Semi-rapide 63.2% Efficacité énergétique de la table 61.4% de cuisson (EE gas hob)
  • Pagina 34 9. TECHNISCHE DATEN..................47 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................48 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Pagina 35: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Pagina 36: Sicherheitsanweisungen

    Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Pagina 37: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Dichten Sie die Ausschnittskanten mit • Stellen Sie beim elektrischen Anschluss einem Dichtungsmittel ab, um ein des Gerätes sicher, dass das Aufquellen durch Feuchtigkeit zu Netzkabel oder ggf. der Netzstecker verhindern. nicht mit dem heißen Gerät oder • Schützen Sie die Geräteunterseite vor heißem Kochgeschirr in Berührung Dampf und Feuchtigkeit.
  • Pagina 38 • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das • Bereits verwendetes Öl kann Gerät zirkulieren kann. Lebensmittelreste enthalten und schon • Informationen über die Gasversorgung bei niedrigeren Temperaturen eher finden Sie auf dem Typenschild. einen Brand verursachen als frisches •...
  • Pagina 39: Entsorgung

    DEUTSCH zum Beispiel das Beheizen eines • Reinigen Sie die Brenner nicht im Raums. Geschirrspüler. • Lassen Sie keine säurehaltigen 2.6 Entsorgung Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft oder kalklösende Reinigungsmittel mit WARNUNG! dem Kochfeld in Berührung kommen. Verletzungs- und Diese könnten matte Flecken Erstickungsgefahr.
  • Pagina 40: Täglicher Gebrauch

    4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel Seien Sie bei der Sicherheitshinweise. Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der 4.1 Brennerübersicht Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. 1. Drücken Sie den Einstellknopf hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position für die...
  • Pagina 41: Abschalten Des Brenners

    DEUTSCH ACHTUNG! Nach dem Einschalten der Wenn kein Strom zur Stromversorgung, nach der Verfügung steht, können Sie Installation oder nach einem den Brenner auch ohne Stromausfall wird der Strom zünden. Bringen Sie Funkengenerator eine Flamme in die Nähe des möglicherweise automatisch Brenners, drehen Sie den eingeschaltet.
  • Pagina 42: Reinigung Und Pflege

    Brenner Durchmesser Brenner Durchmesser des Kochge- des Kochge- schirrs (mm) schirrs (mm) Dreikronen-Brenner 180 - 280 Normalbrenner (vorne 120 - 180 rechts) Normalbrenner (hinten 120 - 240 links) Hilfsbrenner 80 - 180 Normalbrenner (hinten 120 - 240 rechts) 6. REINIGUNG UND PFLEGE können.
  • Pagina 43: Regelmäßige Wartung

    DEUTSCH sauber; kontrollieren Sie außerdem, ob die des Gasversorgungsrohrs und, falls Düsen der Brennerkrone verstopft sind. installiert, die Funktionstüchtigkeit des Druckreglers überprüfen. 6.5 Regelmäßige Wartung Lassen Sie regelmäßig vom Ihrem autorisierten Kundendienst den Zustand 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ...
  • Pagina 44: Montage

    7.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte...
  • Pagina 45 DEUTSCH Sicherheitsanschluss (AGB) erfolgen. Bei Zur Erhaltung muss das flexible Rohr auf Verwendung flexibler Metallrohre muss Folgendes geprüft werden: darauf geachtet werden, dass sie nicht mit • Risse, Schnitte, Brandspuren - an beweglichen Teilen in Kontakt kommen beiden Enden und über die volle oder eingeklemmt werden können.
  • Pagina 46 8.4 Einstellen der niedrigsten • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Stufe (nur gültig für Belgien) Schutzkontaktsteckdose an. • Stellen Sie sicher, dass der So stellen Sie die niedrigste Stufe der Netzstecker nach der Montage noch Brenner ein: zugänglich ist.
  • Pagina 47: Einbaumöglichkeiten

    DEUTSCH einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird. Unterbaumöbel mit Tür 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A) Entfernbare Platte B) Raum für Anschlüsse Unterbaumöbel mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfügen.
  • Pagina 48: Energieeffizienz

    Gerätekategorie: II2E+3+ (BE) I2E (LU) Gasanschluss: R 1/2 Zoll Geräteklasse: 9.3 Bypassdurchmesser Ø BYPASS 1/100 mm Dreikronen-Brenner Normalbrenner Hilfsbrenner 9.4 Gasbrenner für ERDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) BRENNER NORMALLEISTUNG MINIMALLEISTUNG INJEKTOR- MARKE 1/100 Dreikronen-...
  • Pagina 49: Energie Sparen

    DEUTSCH Anzahl der Gasbrenner Mitte hinten - Normalbrenner 63.2% Hinten rechts - Normalbrenner 63.2% Energieeffizienz pro Gasbrenner Mitte links - Dreikronen-Bren- 55.9% (EE gas burner) Mitte vorne - Hilfsbrenner nicht zutreffend Vorne rechts - Normalbrenner 63.2% Energieeffizienz für das Gaskoch- 61.4% feld (EE gas hob)
  • Pagina 50 www.electrolux.com...
  • Pagina 51 DEUTSCH...
  • Pagina 52 www.electrolux.com/shop...

Inhoudsopgave