Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest 444631 2307
Pagina 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09957 Version: 01/2024 IAN 444631_2307...
Pagina 2
GLAS-WASSERKOCHER / GLASS KETTLE / BOUILLOIRE EN VERRE SWGF 3000 C2 GLAS-WASSERKOCHER SKLENENÁ RÝCHLOVARNÁ KANVICA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny GLASS KETTLE HERVIDOR DE AGUA DE VIDRIO Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad BOUILLOIRE EN VERRE ELKEDEL AF GLAS Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Pagina 3
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Pagina 7
Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
Pagina 8
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Pagina 9
GLAS-WASSERKOCHER Teilebeschreibung (Abb. A) Einleitung Filter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Deckel neuen Produkts. Sie haben sich damit für Taste zum Öffnen des Deckels ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Griff Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. I/O-Schalter (Ein-/Aus-Schalter) Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Anschlussleitung und Netzstecker Gebrauch und Entsorgung.
Pagina 10
Es besteht Erstickungsgefahr Sicherheitshinweise durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die MACHEN SIE SICH VOR Gefahren. Halten Sie Kinder DER ERSTEN BENUTZUNG stets fern vom Produkt und von DES PRODUKTS MIT Verpackungsmaterialien. ALLEN SICHERHEITS- UND Dieses Produkt kann von BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! Kindern ab 8 Jahren und HÄNDIGEN SIE ALLE darüber benutzt werden,...
Pagina 11
mWARNUNG! Stromschlag- Das Produkt und seine risiko! Das Produkt darf Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre nicht in Wasser oder andere fernzuhalten. Flüssigkeiten getaucht werden. Kinder dürfen mit dem Produkt Halten Sie das Produkt nicht nicht spielen. unter laufendes Wasser.
Pagina 12
Um Beschädigungen an der Feuer-/Verbrennungsrisiko und Hitze! Anschlussleitung zu vermeiden, WARNUNG! quetschen oder biegen Sie HEISSE OBERFLÄCHE! sie nicht und führen Sie sie nicht über scharfe Kanten. Halten Sie Kinder und Tiere Halten Sie sie auch von heißen vom Produkt fern, wenn es in Betrieb ist oder wenn es Oberflächen und offenen...
Pagina 13
mWARNUNG! Verwenden Reinigung und Lagerung Das Produkt darf keinem Tropf- Sie das Produkt nicht, falls und Spritzwasser ausgesetzt der Wasserkocher Risse oder werden. sonstige Beschädigungen Trennen Sie das Produkt aufweisen sollte. während des Nichtgebrauchs Aufstellhinweise und vor der Reinigung vom Das Produkt darf nicht ...
Pagina 14
Wasser kochen Pflege Drücken Sie die Taste zum Öffnen des Deckels Filter reinigen , um den Deckel zu öffnen. Füllen Sie Spülen Sie den Filter mit klarem Wasser den Wasserkocher mit Wasser. 12 ] aus. Stellen Sie den Wasserkocher auf den 12 ] Sockel...
Pagina 15
Entsorgung Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Materialien, die Sie über die örtlichen Gerät entsorgen Recyclingstellen entsorgen können. Das Symbol der durchgestrichenen Beachten Sie die Kennzeichnung Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät der Verpackungsmaterialien bei am Ende der Nutzungszeit nicht über der Abfalltrennung, diese sind...
Pagina 16
Garantie Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs Das Produkt wurde nach strengen zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Hinweise: Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts Artikelnummer (IAN 444631_2307) als gesetzliche Rechte.
Pagina 17
Warnings and symbols used ........Page 16 Introduction .
Pagina 18
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word Hertz (supply frequency) “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
Pagina 19
GLASS KETTLE Description of parts (Fig. A) Introduction Strainer We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Lid opening button The instructions for use are part of the product. Handle They contain important information concerning I/O switch (on/off switch)
Pagina 20
The packaging material Safety instructions represents a danger of suffocation. Children frequently BEFORE USING THE PRODUCT, underestimate the dangers. PLEASE FAMILIARISE Keep children away from YOURSELF WITH ALL OF the product and packaging THE SAFETY INFORMATION material at all times. AND INSTRUCTIONS FOR This product can be used by ...
Pagina 21
mWARNING! Risk of mWARNING! Risk of injury due electric shock! Never use a to misuse. damaged product. Disconnect Areas of use the product from the power This product is intended to be supply and consult your retailer used in household and similar if the product is damaged.
Pagina 22
Connect the product to an If you notice any smoke or easily reachable electrical outlet unusual noises, immediately so that in case of an emergency disconnect the product from the the product can be unplugged power supply. Have the product immediately.
Pagina 23
Cleaning and storage Boiling water Press the lid opening button to open the The product shall not be . Fill the water kettle with water. 12 ] exposed to any dripping or Place the water kettle onto the base 12 ] splashing water.
Pagina 24
Care Disposal Cleaning the strainer The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your Rinse the strainer with fresh water. local recycling facilities. Removing calcifications Observe the marking of the packaging Limescale reduces the efficiency of the product materials for waste separation, which and increases energy consumption.
Pagina 25
Warranty Warranty claim procedure To ensure quick processing of your claim, observe The product has been manufactured to strict the following instructions: quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or Make sure to have the original sales receipt and manufacturing defects you have legal rights the item number (IAN 444631_2307) available against the retailer of this product.
Pagina 26
Avertissements et symboles utilisés ....... . Page 25 Introduction ............Page 26 Utilisation conforme aux prescriptions .
Pagina 27
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique Hertz (fréquence du secteur) un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée.
Pagina 28
BOUILLOIRE EN VERRE Description des pièces (Fig. A) Introduction Filtre Nous vous félicitons pour l’achat de votre Couvercle nouveau produit. Vous avez opté pour un produit Touche pour ouvrir le couvercle de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie Poignée intégrante de ce produit.
Pagina 29
Les matériaux d'emballage Consignes de sécurité représentent un risque d'asphyxie. Les enfants sous- AVANT LA PREMIÈRE estiment souvent les dangers. UTILISATION DU PRODUIT, Maintenez toujours les enfants FAMILIARISEZ-VOUS AVEC hors de la portée des matériaux TOUTES LES CONSIGNES DE d'emballage et du produit. SÉCURITÉ...
Pagina 30
mAVERTISSEMENT ! Risque Le produit et son cordon d'électrocution ! Il est d'alimentation doivent être tenus hors de la portée des enfants interdit de plonger le produit de moins de 8 ans. dans de l'eau ou tout autre Les enfants ne doivent pas jouer liquide.
Pagina 31
Afin d’éviter tout Risque d'incendie/de brûlures et de dégagement de chaleur ! endommagement du cordon AVERTISSEMENT ! d’alimentation, il est interdit de SURFACE CHAUDE ! le coincer, de le plier ou de le faire passer sur des arêtes vives. Tenez les enfants et les animaux Maintenez-le aussi à...
Pagina 32
mAVERTISSEMENT ! N'utilisez Nettoyage et rangement Le produit ne doit pas être pas le produit s'il est fissuré ou exposé aux égouttements et présente d'autres dommages. projections d'eau. Remarques sur le Débranchez le produit du positionnement réseau électrique lorsque vous Le produit ne doit pas être ...
Pagina 33
Bouillir de l'eau Entretien Pour ouvrir le couvercle , appuyez sur Nettoyer le filtre la touche pour ouvrir le couvercle Rincez le filtre à l'eau claire. Remplissez la bouilloire avec de l'eau. 12 ] Placez la bouilloire sur le socle 12 ] Élimination du calcaire Appuyez sur l'interrupteur I/O ...
Pagina 34
Mise au rebut Garantie Article L217-16 du Code de la L’emballage se compose de matières recyclables consommation pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été Veuillez respecter l‘identification consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation des matériaux d‘emballage pour...
Pagina 35
• s‘il présente les qualités qu‘un acheteur Tout dommage ou défaut déjà présent au moment peut légitimement attendre eu égard de l’achat doit être signalé immédiatement après aux déclarations publiques faites par le le déballage du produit. vendeur, par le producteur ou par son Si le produit présente un défaut de matériau ou représentant, notamment dans la publicité...
Pagina 36
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr...
Pagina 37
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..... . Pagina Inleiding ............. . Pagina Beoogd gebruik .
Pagina 38
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een Hertz (netfrequentie) groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben.
Pagina 39
GLAZEN WATERKOKER Onderdelenbeschrijving (Afb. A) Inleiding Filter Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Deksel nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig Toets om het deksel te openen product gekozen. De gebruiksaanwijzing Greep is een deel van het product. Deze bevat I/O-schakelaar (aan/uit-schakelaar) belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, Aansluitsnoer met netstekker...
Pagina 40
Gevaar voor verstikking door Veiligheidsaanwijzingen het verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten ZORG ERVOOR DAT U, gevaren vaak. Houd VOORDAT U HET PRODUCT kinderen altijd uit de buurt VOOR HET EERST GEBRUIKT, van het product en het VERTROUWD BENT MET verpakkingsmateriaal. ALLE VEILIGHEIDS- EN Dit product mag door kinderen ...
Pagina 41
Het product en het In geval van een storing aansluitsnoer moeten uit de mogen reparaties alleen door buurt worden gehouden van gekwalificeerde vaklieden kinderen die jonger zijn dan worden uitgevoerd. 8 jaar. mWAARSCHUWING! Kans Kinderen mogen niet met het op elektrische schokken! ...
Pagina 42
Sluit het product uitsluitend aan Gebruik het product niet op een geaard stopcontact. en raak het niet aan als uw Vergewis uzelf ervan dat handen nat zijn. de netstekker goed in het Kans op brand/brandwonden stopcontact is gestoken. en hitte! Kneus of buig het aansluitsnoer WAARSCHUWING!
Pagina 43
Bij rook en ongewone geluiden Doe niet teveel water in het moet het product direct van product. Als er teveel water het elektriciteitsnet worden in het product gedaan is, kan losgekoppeld. Laat het product kokend water uit het product in een dergelijk geval door een ontsnappen.
Pagina 44
Bediening Controleer het product ieder keer dat u het gebuikt op zichtbare schade. Kans op verbrandingen! Het deksel moet bij het uitgieten van heet water gesloten Schoonmaken zijn. Anders kan heet water of stoom over de Gebruik voor het schoonmaken van het rand naar buiten komen en verbrandingen product geen schuurmiddelen, agressieve veroorzaken.
Pagina 45
Afvoer Garantie De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke Het product werd volgens strenge grondstoffen die u via de plaatselijke kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering recyclingcontainers kunt afvoeren. zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper Neem de aanduiding van de van het product wettelijke rechten.
Pagina 46
Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 444631_2307) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of...
Pagina 47
Używane ostrzeżenia i symbole ........Strona 46 Wstęp .
Pagina 48
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Prąd przemienny/napięcie przemienne Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje Herc (częstotliwość sieciowa) na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
Pagina 49
SZKLANY CZAJNIK Opis części ELEKTRYCZNY (Rys. A) Filtr Wstęp Pokrywa Przycisk otwierania pokrywy Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Uchwyt Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup Przełącznik I/O (wł./wył.) produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi Kabel zasilania i wtyczka sieciowa jest częścią...
Pagina 50
Nigdy nie pozostawiać małych Instrukcje bezpieczeństwa dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Istnieje ryzyko uduszenia PRODUKTU ZAPOZNAĆ spowodowanego materiałami SIĘ ZE WSZYSTKIMI pakunkowymi. Dzieci często INSTRUKCJAMI DOTYCZĄCYMI lekceważą zagrożenia. Dzieci BEZPIECZEŃSTWA I należy zawsze trzymać OBSŁUGI! W PRZYPADKU z daleka od produktu i PRZEKAZANIA PRODUKTU...
Pagina 51
Produkt i kabel zasilania należy W razie awarii naprawy mogą trzymać z dala od dzieci być wykonywane wyłącznie poniżej 8 lat. przez wykwalifikowany Dzieci nie mogą bawić się z personel. produktem. mOSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! mOSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń w wyniku Produktu nie wolno zanurzać...
Pagina 52
Urządzenie podłączać Urządzenie nie jest wyłącznie do uziemionego przeznaczone do użytku z gniazdka elektrycznego. zewnętrznym regulatorem Upewnić się, że wtyczka czasowym lub oddzielnym sieciowa jest prawidłowo systemem zdalnego sterowania. włożona do gniazdka Nie używać ani nie dotykać sieciowego.
Pagina 53
W przypadku zauważenia Czyszczenie i przechowywanie dymu lub dziwnych Urządzenie nie powinno być odgłosów natychmiast wystawiane na działanie kropel odłączyć urządzenie od lub bryzgów wody. źródła zasilania. Przed Odłączyć urządzenie od ponownym użyciem przekazać zasilania przed czyszczeniem i urządzenie specjaliście w celu gdy nie jest używane.
Pagina 54
Gotowanie wody Konserwacja Nacisnąć przycisk otwierania pokrywy Czyszczenie filtru aby otworzyć pokrywę . Czajnik 12 ] Przepłukać filtr czystą wodą. napełnić wodą. Czajnik postawić na 12 ] Usuwanie zwapnień podstawie stykowej Osad wapienny zmniejsza skuteczność produktu Przełącznik I/O ustawić...
Pagina 55
Utylizacja Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów Opakowanie wykonane jest z materiałów komunalnych. Można je oddać w specjalnie przyjaznych dla środowiska, które można wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź...
Pagina 56
Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy Produkt został wyprodukowany zgodnie z gwarancyjnej surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych wniosku, prosimy stosować się do następujących przysługują...
Pagina 57
Použitá výstražná upozornění a symboly ..... . . Strana 56 Úvod ..............Strana 57 Použití...
Pagina 58
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje Hertz (síťová frekvence) ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
Pagina 59
SKLENĚNÁ RYCHLOVARNÁ Popis dílů KONVICE (Obr. A) Filtr Úvod Víko Tlačítko k otevření víka Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rukojeť Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k I/O spínač (zap/vyp) obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje Přípojné...
Pagina 60
Tento výrobek může být Bezpečnostní pokyny používán dětmi od 8 let, když jsou pod dozorem nebo PŘED PRVNÍM POUŽITÍM jsou poučeni o bezpečném VÝROBKU SE SEZNAMTE SE používání přístroje a VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI A porozuměly nebezpečím, které OBSLUŽNÝMI POKYNY! PŘI z toho plynou. PŘEDÁNÍ...
Pagina 61
mVAROVÁNÍ! Riziko mVAROVÁNÍ! Riziko zranění v úrazu elektrickým důsledku nesprávného použití. proudem! Poškozený výrobek Oblasti použití nepoužívejte. Když je výrobek Tento výrobek byl koncipován možná poškozen odpojte ho od pro použití v domácnosti a pro elektrické sítě a obraťte se na podobné...
Pagina 62
mRiziko popálení! Nikdy Když odpojíte výrobek od elektrické sítě, tahejte za síťovou otevírejte víko, když se voda zástrčku, ne za přípojné vedení. vaří. Víko výrobku musí být Připojte výrobek na jednu vždy během provozu bezpečně snadno přístupnou zásuvku, uzavřeno.
Pagina 63
Čištění a skladování Vaření vody Stlačte tlačítko k otevření víka a otevřete Výrobek nesmí být vystaven víko . Rychlovarnou konvici naplňte 12 ] kapající nebo stříkající vodě. vodou. Oddělte výrobek od sítě po Postavte rychlovarnou konvici 12 ] podstavec dobu jeho nepoužívání...
Pagina 64
Péče Zlikvidování Čištění filtru Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren Vymyjte filtr čistou vodou. recyklovatelných materiálů. Odstranění kalcifikace Při třídění odpadu se řiďte podle Usazeniny vápníku snižují účinnost výrobku a označení obalových materiálů zvyšují...
Pagina 65
Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu kvality a před dodáním pečlivě otestován. V se řiďte následujícími pokyny: případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
Pagina 66
Použité výstražné upozornenia a symboly ..... . Strana 65 Úvod ..............Strana 66 Použitie v súlade s určením.
Pagina 67
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento Striedavý prúd/striedavé napätie symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje Hertz (sieťová frekvencia) nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
Pagina 68
SKLENENÁ RÝCHLOVARNÁ Popis súčiastok KANVICA (Obr. A) Filter Úvod Kryt Tlačidlo na otváranie krytu Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rukoväť Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod I/O prepínač (vypínač) na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje Napájací...
Pagina 69
Existuje nebezpečenstvo Bezpečnostné upozornenia udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú PRED PRVÝM POUŽITÍM nebezpečenstvá. Produkt a PRODUKTU SA jeho obal sa nesmú dostať do OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI blízkosti detí. BEZPEČNOSTNÝMI Tento produkt môžu používať UPOZORNENIAMI A deti od 8 rokov, ak sú pod UPOZORNENIAMI K dozorom alebo boli poučené...
Pagina 70
mVÝSTRAHA! Riziko úrazu mVÝSTRAHA! Riziko poranenia elektrickým prúdom! zapríčinené nesprávnym používaním. Nepoužívajte poškodený produkt. Ak sa produkt poškodí, Oblasti použitia odpojte ho z elektrickej Tento produkt bol vyrobený na siete a obráťte sa na svojho používanie v domácnostiach a obchodníka.
Pagina 71
Ak chcete odpojiť produkt zo mNebezpečenstvo popálenia! Počas varenia siete, neťahajte sieťovú zástrčku za napájací kábel. vody neotvárajte kryt. Kryt Produkt zapojte do ľahko produktu musí zostať počas prístupnej zásuvky, aby ho bolo prevádzky bezpečne uzavretý. možné v núdzovom prípade Ak zacítite dym alebo počujete ...
Pagina 72
Čistenie a skladovanie Varenie vody Kryt otvoríte stlačením tlačidla na Produkt nevystavujte otváranie krytu . Naplňte varnú kanvicu 12 ] kvapkajúcej ani striekajúcej vodou. vode. Varnú kanvicu postavte na podstavec 12 ] I/O prepínač zatlačte do polohy I. V čase nepoužívania produktu ...
Pagina 73
Starostlivosť Likvidácia Čistenie filtra Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných Filter vypláchnite čistou vodou. zberných miestach. Odstránenie usadeného vodného Všímajte si prosím označenie obalových kameňa materiálov pre triedenie odpadu, sú Vodný kameň znižuje efektivitu produktu a zvyšuje označené...
Pagina 74
Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej prísnymi smernicami kvality a pred dodaním požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči Pre všetky otázky majte pripravený...
Pagina 75
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ... . Página 74 Introducción ............Página 75 Uso previsto .
Pagina 76
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión/corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, Hertzio (frecuencia de red) si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o...
Pagina 77
HERVIDOR DE AGUA DE VIDRIO Descripción de las piezas (Fig. A) Introducción Filtro Enhorabuena por la adquisición de su nuevo Tapa producto. Ha optado por un producto de alta Botón de apertura de la tapa calidad. El manual de instrucciones forma Empuñadura parte de este producto.
Pagina 78
Existe peligro de asfixia con Indicaciones de seguridad el material de embalaje. Los niños a menudo subestiman ¡ANTES DE USAR EL los peligros. Mantenga PRODUCTO, FAMILIARÍCESE siempre alejados a los niños CON TODAS LAS del producto y del material de INDICACIONES DE SEGURIDAD embalaje.
Pagina 79
m¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo Los niños no deben jugar con el de descarga eléctrica! No producto. utilice ningún producto dañado. m¡ADVERTENCIA! Riesgo de Desconecte el producto de lesiones por uso incorrecto. la red eléctrica y póngase en Ámbitos de uso contacto con su distribuidor si Este producto ha sido diseñado ...
Pagina 80
A fin de evitar riesgos, si el m¡CUIDADO! Las superficies cable de red de este producto pueden estar calientes durante resulta dañado, debe ser el uso. sustituido por el fabricante, su m¡Riesgo de quemaduras! representante de servicio al La superficie del producto cliente o una persona con una permanece caliente durante cualificación similar.
Pagina 81
Nivel activo Colocación del producto Mantenga el cable de conexión lo más Utilizar el producto únicamente corto posible. Enrolle el cable de conexión con la base suministrada. sobrante en el recogecable (en el fondo No llene en exceso el producto. de la base ...
Pagina 82
Limpieza Eliminación No utilice ninguna solución abrasiva o El embalaje está compuesto por materiales no agresiva ni cepillos duros para limpiar el contaminantes que pueden ser desechados en el producto. centro de reciclaje local. Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido.
Pagina 83
Garantía Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de El producto ha sido fabricado según normas su consulta, tenga en cuenta las siguientes de calidad exigentes y ha sido probado indicaciones: minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de Para realizar cualquier consulta, tenga a derechos legales frente al vendedor del producto.
Pagina 84
Anvendte advarselssætninger og symboler ..... . Side 83 Indledning ............. Side 84 Forskriftsmæssig anvendelse .
Pagina 85
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en Hertz (netfrekvens) faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Watt BEMÆRK: Dette symbol, sammen ADVARSEL! Dette symbol, sammen...
Pagina 86
ELKEDEL AF GLAS Beskrivelse af delene (Fig. A) Indledning Filter Hjerteligt tillykke med købet af deres nye Låg produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj Knap til åbning af låget kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette Håndtag produkt.
Pagina 87
Emballagematerialet Sikkerhedsanvisninger udgør risiko for kvælning. Børn undervurderer ofte GØR DIG FORTROLIG faresituationer. Hold altid MED ALLE børn væk fra produktet og SIKKERHEDSOPLYSNINGER OG emballagematerialet. BRUGSANVISNINGER INDEN Dette produkt kan anvendes af DU TAGER PRODUKTET I BRUG! børn fra 8 år og opefter, hvis HVIS PRODUKTET VIDEREGIVES de er under opsyn, eller hvis TIL ANDRE, SKAL ALLE...
Pagina 88
mADVARSEL! Risiko for mADVARSEL! Fare for elektriske stød! Anvend kvæstelser ved forkert brug. aldrig et beskadiget produkt. Anvendelsesområder Frakobl produktet fra Denne enhed er beregnet strømforsyningen og kontakt til brug i husholdninger og din forhandler, hvis produktet er lignende anvendelsesområder beskadiget.
Pagina 89
Træk i netstikket og ikke i mForbrændingsrisiko! selve tilslutningsledningen, Låget må ikke åbnes når når du frakobler produktet fra vandet koges. Under drift skal netspændingen. produktets låg være sikkert Forbind produktet til et strømstik, lukket. der nemt kan nås, så produktet Hvis du bemærker røg eller ...
Pagina 90
Rengøring og opbevaring Kogning af vand Tryk på knappen til åbning af låget for at Produktet må ikke udsættes for åbne låget . Fyld elkedlen med vand. 12 ] dryppende eller sprøjtende Sæt elkedlen på soklen 12 ] vand.
Pagina 91
Vedligeholdelse Bortskaffelse Rengøring af filter Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale Skyl filteret med rent vand. genbrugssteder. Afkalkning Bemærk forpakningsmaterialernes Kalkaflejringer forringer produktets effektivitet mærkning til affaldssorteringen, disse er og giver øget energiforbrug. Kontrollér jævnligt mærket med forkortelser (a) og numre produktet for kalkaflejringer.
Pagina 92
Garanti Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling Produktet er blevet fremstillet efter strenge af deres forespørgsel, bedes De følge følgende kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje anvisninger: før udlevering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav Opbevar kassebon og artikelnummer gældende over for sælgeren af produktet.
Pagina 93
Avvertenze e simboli utilizzati ........Pagina 92 Introduzione .
Pagina 94
Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia Hertz (frequenza di rete) ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. Watt INDICAZIONE: Questo simbolo AVVERTENZA! Questo simbolo con...
Pagina 95
BOLLITORE ELETTRICO Descrizione dei componenti (Fig. A) Introduzione Filtro Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo Coperchio prodotto. Avete optato per un prodotto di alta Tasto per l’apertura del coperchio qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante Impugnatura di questo prodotto. Esse contengono importanti Interruttore I/O (ON/OFF) avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo Cavo di alimentazione e spina...
Pagina 96
Sussiste il pericolo di Istruzioni di sicurezza soffocamento dei bambini con il materiale d’imballaggio. I PRIMA DI USARE IL PRODOTTO bambini non sono in grado di PER LA PRIMA VOLTA, valutare l’entità dei pericoli. FAMILIARIZZARE CON Tenere sempre i bambini TUTTE LE ISTRUZIONI PER LA lontano dal prodotto e dal SICUREZZA E L’USO! IN CASO...
Pagina 97
mAVVERTENZA! Rischio di Il prodotto e il relativo cavo di scossa elettrica! Il prodotto alimentazione devono essere tenuti lontano da bambini di età non deve essere immerso in inferiore a 8 anni. acqua o altri liquidi. I bambini non possono giocare Non tenere mai il prodotto sotto ...
Pagina 98
mPericolo di ustioni! La Se il cavo di alimentazione elettrica del prodotto viene superficie del prodotto rimane danneggiato deve essere calda per un certo tempo dopo sostituito dal produttore, dal suo l'uso. servizio clienti o da un tecnico Non toccare le superfici qualificato, per evitare rischi.
Pagina 99
Funzionamento Installare il prodotto Tenere il cavo di alimentazione il più corto Il prodotto può essere utilizzato possibile. Avvolgere il cavo di collegamento solo con la base in dotazione. in eccesso sull’avvolgicavo (nella parte Non riempire eccessivamente inferiore della base ...
Pagina 100
Pulizia Smaltimento Non utilizzare abrasivi, soluzioni aggressive o L’imballaggio è composto da materiali ecologici spazzole dure per pulire il prodotto. che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta Pulire il prodotto con un panno leggermente locali per il riciclo. inumidito.
Pagina 101
Garanzia Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie Il prodotto è stato fabbricato accuratamente pratiche, seguire le istruzioni seguenti: secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della Per ogni richiesta si prega di conservare consegna.
Pagina 102
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ... . Oldal 101 Bevezető ............. . Oldal 102 Rendeltetésszerű...
Pagina 103
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram/-feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati Hertz (hálózati frekvencia) tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet.
Pagina 104
ÜVEG VÍZFORRALÓ A részegységek leírása (A ábra) Bevezető Szűrő Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Fedél Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke Fedélnyitó gomb mellett döntött. A használati utasítás ezen termék Fogó része. A biztonságra, a használatára és a I/O kapcsoló...
Pagina 105
A csomagolóanyagok Biztonsági utasítások fulladásveszélyt okozhatnak. A gyermekek gyakran A TERMÉK HASZNÁLATA alábecsülik a veszélyeket. A ELŐTT ISMERKEDJEN MEG gyermekeket tartsa távol a A BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI csomagolóanyagoktól és a UTASÍTÁSOKKAL! HA A terméktől. TERMÉKET MÁSOKNAK A terméket akkor használhatják ...
Pagina 106
Ne hagyja, hogy gyermekek a mFIGYELMEZTETÉS! Áramütésveszély! Ne termékkel játszanak. használja a terméket, ha mFIGYELMEZTETÉS! sérült. Ha a termék megsérült, Sérülésveszély helytelen válassza le a hálózati áramról használat esetén. és forduljon az eladójához. Használati területek mFIGYELMEZTETÉS! A termék háztartási és ...
Pagina 107
mÉgési sérülés veszélye! Amikor a terméket az elektromos hálózatról Amíg forr a víz, ne nyissa fel leválasztja, a csatlakozót a fedelet. Üzemelés közben húzza, ne magát a vezetéket. a termék fedelének zárva kell A terméket egy könnyen maradni. hozzáférhető...
Pagina 108
Tisztítás és tárolás Víz forralása A fedél felnyitásához nyomja meg Ügyeljen arra, hogy a terméket a fedélnyitó gombot . Töltse fel a ne érje rácsöppenő vagy vízforralót vízzel. 12 ] ráfröccsenő víz. Helyezze rá a vízforralót a talpra 12 ] Nyomja meg az I/O kapcsolót ...
Pagina 109
Ápolás Mentesítés A szűrő megtisztítása A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat Öblítse át a szűrőt tiszta vízzel. le ártalmatlanítás céljából. Vízkőlerakódások eltávolítása A hulladék elkülönítéséhez vegye A vízkőlerakódások csökkentik a termék figyelembe a csomagolóanyagon hatékonyságát és növelik az energiafogyasztást.
Pagina 110
Garancia Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt kövesse az alábbi útmutatást: gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben Kérjük, kérdések esetére készítse elő törvényes jogok illetik meg.