Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com TYPE JMP80 instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com English 2 - 7 Nederlands 8 - 13 Français 14 - 20 Deutsch 21 - 26 Italiano 27 - 34 Português 35 - 41 Español 42 - 47 Dansk 48 - 53 Svenska 54 - 59 Norsk 60 - 65...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com b b b b b b...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com safety Read these instructions carefully and retain for future reference. Remove all packaging and any labels. Do not use the juicer if the filter is damaged. Never put the power unit, cord or plug in water – you could get an electric shock.
Pagina 6
Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions. using your juicer...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Use either: Health Recommendations The small feed tube for small or thin food Do not drink more than three 230mls (8 fl.oz.) items and use the pusher to slowly push the food glasses of juice a day unless you are used to it. with the (graphic) on the power unit down.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com recommended usage chart Fruit/Vegetable Preparation Hints and Tips Apples Cut down to fit the feed tube. To maximise juice extraction hard foods are best juiced Carrots Cut down to fit the feed tube. when at room temperature.
Pagina 9
Do not immerse in water. find any defects, please send it or bring it to an filter authorised KENWOOD Service Centre. To find up to To assist with removal of pulp and fibres, place date details of your nearest authorised KENWOOD the anti-drip stopper in the closed position.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com troubleshooting guide Problem Cause Solution The juicer will not start/does • No power. • Make sure the appliance is plugged in. not operate. • Juicing bowl not properly aligned on power unit or lid not locked •...
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar veiligheid Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Verwijder de verpakking en alle labels. Gebruik de juicer niet als het filter beschadigd is.
Pagina 12
Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt, of als deze instructies niet worden opgevolgd.
Pagina 13
red dot graphic lter holder assembly into the juicing bowl and align t lter holder assembly into th All manuals and user guides at all-guides.com down arrow graphic (graphic) on the juicing bowl (graphic) on the juicing bowl 4 Laat het wisserhouderelement in de sapkom Als de voedingsmiddelen in de vultrechter of op white arrow graphic zakken en zorg ervoor dat de rode stip van het...
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com aanbevolen gebruikstabel Fruit/groente Voorbereiding Hints en tips Appels Snijd in stukjes die door de Het meeste sap wordt verkregen vultrechter passen. als harde voedingsmiddelen op Wortels Snijd in stukjes die door de kamertemperatuur zijn. vultrechter passen.
Pagina 15
Geen van de onderdelen zijn geschikt voor Als uw Kenwood product niet goed functioneert de vaatwasmachine. of als u defecten opmerkt, kunt u het naar een onderstel...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De juicer start/functioneert niet. • Geen stroom. • Controleer of de stekker in het • De sapkom is niet goed op het stopcontact steekt. onderstel uitgelijnd of het deksel •...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations sécurité Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. N’utilisez pas le presse-fruits si le filtre est endommagé.
Pagina 18
N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com légende Le bec verseur anti-gouttes peut être laissé en position fermée si vous souhaitez mixer des fruits poussoir et légumes différents. Veillez à ce que la quantité attache du couvercle du tube alimentation de jus ne dépasse pas la quantité...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com conseils d’utilisation Recommandations pour la santé Ne buvez pas plus de 3 verres de 23 cl (8 fl.oz.)de Lavez tous vos fruits et légumes avant de réaliser jus par jour, à moins d’y être habitué(e). vos jus.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com tableau des utilisations recommandées Fruit / Légume Préparation Conseils Pommes Coupez-les pour les passer dans Pour optimiser l’extraction de le tube d’alimentation. jus à partir d'aliments durs, il est préférable d'utiliser des fruits / Carottes Coupez-les pour les passer dans légumes à...
Pagina 22
Éteignez et débranchez toujours votre presse-fruits, Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, puis démontez-le avant de le nettoyer. pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou par Certains aliments, comme les carottes ou les un réparateur agréé Kenwood.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com Guide de dépannage Problème Cause Solution Le presse-fruits ne • Le presse-fruits n’est pas • Vérifiez que l’appareil est bien branché. fonctionne pas / ne branché. • Vérifiez que toutes les pièces sont bien démarre pas.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Sicherheit Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Bezugnahme auf. Entfernen Sie sämtliche Verpackungen und Aufkleber. Entsafter nicht verwenden, wenn der Filter beschädigt ist.
Pagina 25
Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sofern sie die damit verbundenen Gefahren verstehen. Das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt verwenden. Kenwood übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Nichteinhaltung dieser Anleitungen. Schlüssel...
Pagina 26
(graphic) on the bottom of the bowl (graphic) on the bottom of the bowl All manuals and user guides at all-guides.com unlock graphic unlock graphic Verwendung Ihres Entsafters Für maximale Saftausbeute sollten die Zutaten lock graphic / Fit the lid onto the unit and clic langsam mit dem Stopfer nach unten gedrückt lock graphic / Fit the lid onto the unit and click into place (x werden.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com Saft von dunkelgrünem (Brokkoli, Spinat usw.) und Gesundheitstipps Trinken Sie nicht mehr als drei 230-ml-Gläser pro dunkelrotem (Rote Bete, Rotkohl usw.) Gemüse ist Tag, es sei denn, Sie sind daran gewöhnt. sehr stark – Sie sollten ihn immer verdünnen. Verdünnen Sie Saft für Kinder mit einer gleichen Fruchtsaft enthält viel Fruktose (Fruchtzucker).
Pagina 28
Messerspitze) reinigen – Sie beschädigen dadurch funktioniert oder Defekte aufweist, bringen die Schüssel. Zum Reinigen der Öffnungen das Sie es bitte zu einem autorisierten KENWOOD spitze Griffende der Reinigungsbürste verwenden. Servicecenter oder senden Sie es ein. Aktuelle Keine Teile in die Spülmaschine geben.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Entsafter startet nicht / funktioniert • Kein Strom. • Sicherstellen, dass Gerät ans nicht. • Entsafterschüssel sitzt nicht Netz angeschlossen ist. richtig auf Antriebseinheit oder • Überprüfen, dass alle Teile Deckel ist nicht korrekt verriegelt.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. Rimuovere la confezione e le etichette. Non utilizzare l'estrattore di succhi se il filtro è danneggiato.
Pagina 31
Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com with the (graphic utilizzo dell'estrattore di succhi Oppure (graphic) on the Il tubo d'inserimento più grande . Aprire 1 Inserire il tappo che impedisce il passaggio della il coperchio con i tubi d'inserimento facendo polpa nell'apertura presente sulla parte scorrere il fermo...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com suggerimenti e consigli Lavare bene frutta e verdura prima di centrifugarla. Per ottenere la massima quantità di succo, inserire nel tubo piccole dosi di ingredienti per volta e spingerle lentamente con il pestello. Frutta e verdura di consistenza più...
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com diagramma delle raccomandazioni per l'uso Frutta/Verdura Preparazione Suggerimenti e consigli Mele Tagliare a pezzetti adatti ad essere Per ottenere la massima inseriti nel tubo. quantità di succo, frutta e verdura di consistenza più dura Carote Tagliare a pezzetti, di grandezza vengono centrifugate meglio a...
Pagina 35
Pulire con un panno umido e asciugare. Non immergere in acqua. In caso di guasto o cattivo funzionamento di un apparecchio Kenwood, si prega di inviare o filtro consegnare di persona l’apparecchio a uno dei Per facilitare la rimozione di polpa e fibre, centri assistenza KENWOOD.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com Guida alla risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione L'estrattore di succhi non parte/ • Manca l'alimentazione elettrica. • Verificare che la spina non funziona. • Il contenitore non è dell'estrattore di succhi sia correttamente allineato sulla inserita nella presa di corrente.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Guida alla risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Il portaspatola non ruota. • Il filtro o la coclea non sono • Verificare che l'estrattore stati montati correttamente in di succhi sia stato montato posizione.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com Português Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações segurança Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura. Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas. Não utilize a centrifugadora de sumos se o filtro estiver danificado.
Pagina 39
Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com with the (graphic) on the power unit with the (graphic) on the power unit (graphic) on the bottom of the bowl utilizar o seu extractor de sumo Nota: O suporte limpador foi concebido para rodar (graphic) on the bottom of the bowl enquanto a máquina trabalha.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com Os sumos naturais de fruta têm alto teor de Recomendações de Saúde Não beba mais de 230 ml de sumo por dia, a não Frutose (açúcar de frutos). Pessoas com diabetes ser que esteja habituado. ou hipoglicémia (baixo nível de glicose no sangue) Para as crianças, deve diluir o sumo em devem evitar beber demasiado.
Pagina 42
Para ajudar a remover a polpa e as fibras, ponha consulte a secção “guia de avarias” do a tampa anti-pingo na posição fechada. Ligue o Manual ou visite o site da Kenwood em extractor de sumo, deite aproximadamente 300 www.kenwoodworld.com.
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Concebido e projectado no Reino Unido pela Kenwood. Fabricado na China. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/ CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (REEE) No final da sua vida útil, o produto não deve ser...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com guia de avarias Problema Causa Solução O extractor de sumo não • Não tem energia eléctrica. • Confirme que o aparelho está ligado à começará a trabalhar/não • A taça do sumo não está corrente eléctrica.
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones seguridad Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. Quite todo el embalaje y las etiquetas. No utilice el exprimidor si el filtro está...
Pagina 46
Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
Pagina 47
with the (graphic) on the power unit All manuals and user guides at all-guides.com with the (graphic) on the power unit (graphic) on the bottom of the bowl (graphic) on the bottom of the bowl uso del exprimidor Nota: el portalimpiadores está diseñado para girar unlock graphic durante el funcionamiento.
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com El zumo de verduras verde oscuro (brócoli, Recomendaciones de salud No beba más de tres vasos de zumo de 230 ml al espinacas, etc.) o de verduras rojo oscuro día, a menos que esté acostumbrado. (remolacha, col roja, etc.) es muy fuerte, por lo Diluya los zumos para los niños con una cantidad tanto, dilúyalo siempre.
Pagina 49
Si el cable está dañado, por razones de seguridad, Pueden producirse cambios de color de las piezas debe ser sustituido por Kenwood o por un técnico al usar ingredientes como zanahorias u hortalizas autorizado por Kenwood.
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com guía de solución de problemas Problema Causa Solución El exprimidor no se pone en • No hay corriente eléctrica. • Compruebe que el aparato esté marcha/no funciona. • El bol del zumo no está bien enchufado.
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud sikkerhed Læs denne brugervejledning nøje, og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. Fjern al emballage og mærkater. Brug ikke saftpresseren, hvis filteret er beskadiget.
Pagina 52
Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood påtager sig intet erstatningsansvar, hvis apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges.
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com vink og tips Brug enten: Det lille tilførselsrør til små eller tynde stykker with the (graphic) on the power unit Vask al frugt og grønt grundigt før saftpresning. og nedstopperen til langsomt at skubbe maden For at opnå...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com oversigt over anbefalet brug Frugt/grøntsag Tilberedning Vink og tips Æbler Skæres i stykker, der passer ind i For at opnå mest saft er det tilførselsrøret. bedste at presse hård frugt ved Gulerødder Skæres i stykker, der passer ind i stuetemperatur.
Pagina 55
Kom ikke nogen af delene i Hvis dit Kenwood-produkt er defekt, eller du finder opvaskemaskinen. nogen fejl, skal du sende det eller bringe det til motorenhed et autoriseret KENWOOD-servicecenter.
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com fejlsøgningsguide Problem Årsag Løsning Saftpresseren vil ikke starte/køre. • Ingen strøm. • Sørg for, at apparatets stik er • Saftskål ikke korrekt rettet ind på sat i. motorenhed, eller låg ikke låst • Kontrollér, at alle dele er korrekt korrekt.
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa säkerhet Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. Avlägsna allt emballage och alla etiketter. Använd inte juicepressen om filtret är skadat. Sänk aldrig ner motordelen, sladden eller stickkontakten i vatten –...
Pagina 58
Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs. att använda juicepressen innan du sätter i kontakten...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com råd och tips Använd tabellen med rekommenderad användning som en vägledning när du gör juice av olika frukter Tvätta alla frukter och grönsaker noga innan du och grönsaker. pressar juice. 8 Starta och mata sakta ner råvarorna. Lägg bara i små...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com rekommenderad användning Frukt/grönsak Förberedelser Råd och tips Äpplen Dela så att de passar i matarröret. Hårda råvaror ska helst pressas i rumstemperatur för att maximera Morötter Dela så att de passar i matarröret. mängden juice.
Pagina 61
Stäng alltid av, dra ur stickkontakten och montera Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl ner juicepressen före rengöring. bytas ut av Kenwood eller av en auktoriserad Vissa råvaror som morötter och bladgrönsaker kan Kenwood-reparatör. missfärga apparatens delar.
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com problemsökning Problem Orsak Lösning Juicepressen startar inte/fungerar • Ingen ström. • Kontrollera att stickkontakten inte. • Bearbetningsskålen är inte sitter i. korrekt monterad på motordelen • Kontrollera att alla delar är eller locket är inte ordentligt korrekt monterade.
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Brett ut framsiden med illustrasjoner sikkerhet Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler. Ikke bruk saftpressen hvis filteret er skadet. Du må...
Pagina 64
Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen.
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com hint og tips Bruk enten: Det lille materøret for små eller tynne matvarer, Vask all frukt og alle grønnsaker grundig før du og bruk stapperen til å skyve maten langsomt with the (graphic) on the power unit lager saft av dem.
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com tabell for anbefalt bruk Frukt/grønnsak Forarbeid Hint og tips Epler Skjær i biter som passer i Du får mest saft ut av materøret. harde matvarer hvis de har Gulrøtter Skjær i biter som passer i romtemperatur ved behandling.
Pagina 67
20 sekunder, sett saftmuggen under saftutløpet og åpne stopperen for å la vannet renne ut. Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia. Rengjør alltid filterkurven rett etter bruk. Laget i Kina. Bruk børsten som følger med, til å rengjøre filteret.
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com feilsøkingsveiledning Problem Årsak Løsning Saftpressen starter ikke/fungerer • Ingen strøm. • Sjekk at apparatets støpsel ikke. • Saftbollen sitter ikke korrekt på står i. motordelen, eller lokket er ikke • Sjekk at alle delene er satt låst på...
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset turvallisuus Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. Älä käytä mehupuristinta, jos suodatin on vahingoittunut.
Pagina 70
Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu. mehupuristimen käyttäminen ennen liittämistä verkkovirtaan Varmista, että...
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com Muutoin mehua voi vuotaa yli. Vitamiinit tuhoutuvat. Mitä nopeammin mehu Kun puristat mehua erilaisista hedelmistä juodaan, sitä enemmän vitamiineja siinä on. ja vihanneksista, katso lisätietoja Jos mehua on säilytettävä, se säilyy muutaman käyttösuosituskaaviosta. tunnin jääkaapissa.
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com käyttösuositustaulukko Hedelmät/vihannekset Valmistelut Vihjeitä ja neuvoja Omena Paloittele syöttöputkeen mahtuviksi Saat kovista aineksista paloiksi. eniten mehua, kun ne ovat Porkkanat Paloittele syöttöputkeen mahtuviksi huoneenlämpöisiä. paloiksi. Ananas Poista lehdet ja kanta leikkaamalla Puhdista suodatin jokaisen suuren ylä- ja alaosa irti.
Pagina 73
Ennen puhdistamista katkaise laitteesta virta, irrota Jos virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistä pistoke pistorasiasta ja irrota mehupuristimen osat vaihdettava. Vaihtotyön saa tehdä Kenwood tai toisistaan. KenwoodIN valtuuttama huoltoliike. Esimerkiksi porkkana tai lehtivihreää sisältävät Jos laitteen käyttämisen aikana ilmenee vihannekset voivat aiheuttaa värjäytymiä.
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com ongelmanratkaisuohjeita Ongelma Ratkaisu Mehupuristin ei käynnisty tai ei • Ei virtaa. • Varmista, että pistoke on pistorasiassa. toimi. • Mehuastia ei ole kunnolla paikallaan moottoriyksikössä tai • Tarkista, että kaikki osat ovat kantta ei ole kiinnitetty oikein. oikein paikoillaan.
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız güvenlik Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. Filtre hasarlıysa meyve suyu sıkacağını kullanmayın. Güç ünitesini, kabloyu veya fişi asla suya sokmayın – elektrik çarpabilir.
Pagina 76
şekilde kullanımına ilişkin talimatları almaları ve olası tehlikeleri anlamaları şartıyla kullanılabilir. Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez. parçalar fişe takmadan önce...
Pagina 77
(graphic) on the bottom of the bowl with the (graphic) on the power unit All manuals and user guides at all-guides.com (graphic) on the bottom of the bowl unlock graphic meyve sıkacağının kullanılması Maksimum miktarda meyve suyu elde etmek için, unlock graphic lock graphic / Fit the lid onto the unit a her zaman iticiyi kullanarak yiyecek maddelerini...
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com Sağlık Önerileri Koyu yeşil (brokoli, ıspanak vb.) ya da koyu Buna alışık olmadığınız sürece, günde üç kırmızı (kırmızı pancar, kırmızı lahana vb.) bardaktan 230ml meyve suyu içmeyin. sebzelerin suları çok güçlüdür, bu yüzden daima Eşit miktarda su kullanarak, çocuklar için suyu seyreltin.
Pagina 79
Her kullanımdan hemen sonra tüm parçaların temizlenmesi lekeleri azaltmaya Kablo hasar görmüşse, güvenlik nedeniyle, yardımcı olacaktır. KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD servisi Kaseye zarar vereceğinizde, bir bıçak ucu gibi tarafından değiştirilmelidir. sivri bir nesne ile posayı veya filtre çıkışını...
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com sorun giderme kılavuzu Problem Nedeni Çözüm Meyve suyu sıkacağı başlamıyor/ • Güç yok. • Cihaz fişinin takılı olduğundan çalışmıyor. • Meyve suyu kasesi güç ünitesi emin olun. üzerinde doğru olarak hizalı • Tüm parçaların doğru monte veya kapak doğru olarak kilitli edildiğinden emin olun.
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com sorun giderme kılavuzu Problem Nedeni Çözüm Silici tutucu dönmüyor. • Filtre veya kaydırma doğru • Meyve suyu sıkacağının doğru yerleştirilmemiş. monte edildiğini kontrol edin. Meyve suyu çıkarma sırasında bir • Silici tutucu ve kase arasında •...
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací bezpečnost Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití. Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky. Odšťavovač nepoužívejte, pokud má poškozený filtr. Hnací...
Pagina 83
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě, že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com rady a tipy Těsnicí uzávěr můžete nechat v uzavřené poloze, pokud chcete smíchat různé druhy Všechno ovoce a zeleninu před odšťavováním ovoce a zeleniny. Při používání odšťavovače se důkladně omyjte. zavřeným těsnicím uzávěrem nedovolte, aby Maximální...
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com tabulka doporučeného používání Ovoce/zelenina Příprava Rady a tipy Jablka Nakrájejte na kousky, které se Maximální množství šťávy z vejdou do plnicí trubice. tvrdých potravin získáte, když je budete odšťavovat při pokojové Mrkev Nakrájejte na kousky, které se teplotě.
Pagina 86
Při použití zeleniny, jako je mrkev nebo listová výrobek zakoupen. zelenina, může dojít k zabarvení částí. Pokud se váš výrobek Kenwood porouchá nebo Skvrn se lépe zbavíte, když všechny části omyjete u něj zjistíte závady, zašlete nebo odneste jej ihned po použití.
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com průvodce odstraňováním problémů Problém Příčina Řešení Odšťavovač se nezapne/ • Chybí napájení. • Zkontrolujte, zda je přístroj nefunguje. • Odšťavovací nádoba není zapojený do zásuvky. správně nasazená na hnací • Zkontrolujte, zda jsou všechny jednotku nebo není...
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar A használati utasítás ábrái az első oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt első a biztonság Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! Ne használja a gyümölcsprést, ha a szűrője sérült.
Pagina 89
őket, és tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel. A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja! A Kenwood nem vállal felelősséget, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be.
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com a gyümölcsprés használata 8 Kapcsolja be a készüléket, és kezdje meg a nyersanyag adagolását. 1 Illessze a gyümölcshúsgátló elemet Ehhez használhatja: ivólékészítő edény aljára , és tolja a helyére A kisebb adagolócsövet – kicsi vagy vékony nyersanyagokhoz.
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com tanácsok és tippek A vitaminok lebomlanak – minél hamarabb megissza a lét, annál több vitamin hasznosul. Az ivólé készítése előtt minden zöldséget és Ha néhány óráig tárolnia kell a lét, tegye hűtőbe. gyümölcsöt alaposan mosson meg. Jobban eláll, ha néhány csepp citromlevet tesz A maximális ivólé...
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com felhasználási útmutató Gyümölcs/zöldség Előkészítés Tanácsok és tippek Zeller Egészben dolgozza fel. – Uborka Vágja akkora darabokra, hogy – beférjen az adagolócsőbe. Citrusfélék (narancs) Hámozza meg és távolítsa el a – belső fehér héját is. Csonthéjas vagy kemény magú...
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com szerviz és vevőszolgálat Ha a hálózati vezeték sérült, azt biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy, a KENWOOD által jóváhagyott szerviz szakemberével. FONTOS TUDNIVALÓK AZ EURÓPAI Ha bármilyen problémát tapasztal a készülék UNIÓ...
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com hibaelhárítási útmutató Probléma Megoldás A gyümölcsprés nem indul • Nincs áramellátás. • Ellenőrizze, hogy a csatlakozó be van-e el vagy nem működik. • Az ivólékészítő edény nincs dugva a konnektorba. megfelelően felszerelve a •...
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje bezpieczeństwo obsługi Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niej w przyszłości. Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. Nie używać wyciskarki soku, jeżeli filtr jest uszkodzony. Podstawy zasilającej, wtyczki ani przewodu zasilającego nie wolno zanurzać...
Pagina 96
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego z przeznaczeniem użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi odpowiedzialności za wypadki i uszkodzenia powstałe podczas niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com oznaczenia umieścić pod otworem 7 Pojemnik na miąższ wylotowym miąższu , a dzbanek na sok popychacz pod otworem wylotowym soku . Jeżeli zamknięcie pokrywy podajnika korek zapobiegający wyciekaniu został pokrywa z podajnikami zamocowany, przed rozpoczęciem wyciskania ślimak soku sprawdzić, czy znajduje się...
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com 10 Wyłączyć urządzenie i zaczekać, aż strumień Zalecenia zdrowotne wyciekającego soku zmieni się w powolne Osoby nieprzyzwyczajone nie powinny pić więcej kapanie. Następnie – przed wyjęciem dzbanka – niż trzy 230-mililitrowe szklanki soku dziennie. umieścić...
Pagina 99
All manuals and user guides at all-guides.com tabela zaleceń Rodzaj owoców/warzyw Sposób przygotowania Porady i wskazówki Jabłka Pokroić tak, by mieściły się do Aby wycisnąć możliwie najwięcej otworu podającego. soku z twardych owoców i warzyw, powinny one mieć Marchew Pokroić tak, by mieściła się do temperaturę...
Pagina 100
KENWOOD. Aktualne informacje na Nie zanurzać w wodzie. temat najbliższych punktów serwisowych firmy filtr KENWOOD znajdują się na stronie internetowej Aby w łatwiejszy sposób usunąć z filtra miąższ i firmy, pod adresem www.kenwoodworld.com lub włókna, korek zapobiegający wyciekaniu umieścić...
Pagina 101
All manuals and user guides at all-guides.com rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Wyciskarka nie • Brak zasilania. • Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone włącza się/nie • Miska wyciskarki nie została do źródła zasilania. działa. poprawnie założona na • Sprawdzić, czy wszystkie elementy są podstawę...
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com Ekkgmij Ξεδιπλώστε την μπροστινή σελίδα όπου παρέχεται η εικονογράφηση ασφάλεια Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Αφαιρέστε τη συσκευασία και τυχόν ετικέτες. Μην χρησιμοποιείτε τον αποχυμωτή εάν έχει χαλάσει το...
Pagina 103
χρήση της συσκευής και εφόσον κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους. Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για την οικιακή χρήση για την οποία προορίζεται. Η Kenwood δεν θα φέρει καμία ευθύνη εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο τρόπο ή σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με αυτές τις οδηγίες.
Pagina 104
All manuals and user guides at all-guides.com επεξήγηση συμβόλων 6 Προσαρμόστε το καπάκι επάνω στο μπολ red dot g ευθυγραμμίζοντας την κόκκινη κουκκίδα στο ωστήρας καπάκι με την κόκκινη κουκκίδα στο μπολ λαβή συγκράτησης στο καπάκι του σωλήνα down ar Στη...
Pagina 105
unlock graphic lock graphic / Fit the lid onto the unit and click into place (x) All manuals and user guides at all-guides.com lter holder assembly into the juicing bowl and align the (graphic) lock graphic / Fit the lid onto the unit and click into place (x) Εάν...
Pagina 106
All manuals and user guides at all-guides.com πίνακας συνιστώμενης χρήσης Φρούτο/Λαχανικό Προετοιμασία Συμβουλές και υποδείξεις Μήλα Κόβετε σε κομμάτια που χωρούν Για να παρασκευάζεται όσο το στο σωλήνα τροφοδοσίας. δυνατόν περισσότερος χυμός, είναι προτιμότερο να στύβετε τα Καρότα Κόβετε σε κομμάτια που χωρούν σκληρά...
Pagina 107
στην κλειστή θέση. Θέστε τον αποχυμωτή σε στην οποία αγοράστηκε το προϊόν. λειτουργία και ρίξτε περίπου 300 ml νερό μέσα Εάν το προϊόν Kenwood που έχετε αγοράσει στο σωλήνα τροφοδοσίας. Αφήστε τον αποχυμωτή δυσλειτουργεί ή βρείτε τυχόν ελαττώματα, στείλτε να λειτουργήσει επί 20 δευτερόλεπτα περίπου, το...
Pagina 108
All manuals and user guides at all-guides.com ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΔΗΓΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ (AHHE) Σто тέλоς тης ωφέλιμης ζωής тоυ, то πρоϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα αστικά απορρίμματα. Пρέπει...
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Λύση Ο αποχυμωτής δεν • Δεν υπάρχει ρεύμα. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι στην πρίζα. ενεργοποιείται/δεν • Το μπολ παρασκευής χυμού δεν • Ελέγξτε εάν έχουν τοποθετηθεί σωστά όλα λειτουργεί.
Pagina 110
All manuals and user guides at all-guides.com Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany. bezpečnosť Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a uchovajte si ich pre budúcu potrebu. Odstráňte všetky obaly a štítky. Nepoužívajte tento odšťavovač, ak je poškodený filter. Pohonnú jednotku, elektrickú šnúru ani jej zástrčku nikdy nevkladajte do vody –...
Pagina 111
Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Spoločnosť Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia, ako ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií.
Pagina 112
All manuals and user guides at all-guides.com with the (graphic) on th používanie odšťavovača Alebo (graphic) on the bottom Väčšiu plniacu trubicu . Otvorte veko 1 Založte zarážku na dužinu do otvoru plniacej trubice posunutím zaisťovacej v spodnej časti odšťavovacej nádoby západky do pozície odistenia .
Pagina 113
All manuals and user guides at all-guides.com rady a tipy Vitamíny sa postupne strácajú, takže čím skôr šťavu vypijete, tým viac vitamínov prijmete. Ovocie a zeleninu pred odšťavením dôkladne Ak šťavu budete potrebovať odložiť na niekoľko poumývajte. hodín, dajte ju do chladničky. Ak do nej pridáte Na získanie maximálneho množstva šťavy niekoľko kvapiek citrónovej šťavy, podrží...
Pagina 114
Odšťavovač nechajte v chode približne 20 sekúnd, pod otvor na výpust šťavy položte krčah na šťavu Ak váš výrobok Kenwood zlyhá alebo na ňom a otvorte koncovku, aby voda vytiekla von. nájdete nejaké chyby, pošlite alebo odneste ho Filtračný košík vždy očistite hneď po odšťavovaní.
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com riešenie problémov Problém Príčina Riešenie Odšťavovač nemožno zapnúť/ • Chýba napájanie. • Overte, či je odšťavovač nefunguje. • Odšťavovacia nádoba nie je zapnutý do elektrickej siete. správne založená na pohonnej • Skontrolujte, či sú všetky súčasti jednotke alebo veko nie je založené...
Pagina 116
All manuals and user guides at all-guides.com riešenie problémov Problém Príčina Riešenie Stierací držiak nerotuje. • Filter alebo špirála nie sú • Skontrolujte, či je odšťavovač založené správne. správne zmontovaný. Pri odšťavovaní počuť škrípavý • Spôsobuje ho trenie medzi • Je to normálny jav. zvuk.
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com Українська Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками Заходи безпеки Уважно прочитайте інструкцію та збережіть її для подальшого використання. Зніміть упаковку та всі етикетки. Не використовуйте соковитискач, якщо фільтр пошкоджений. Щоб запобігти ураженню струмом ніколи не занурюйте блок...
Pagina 118
інструктажу та під наглядом досвідченої людини і якщо вони розуміють пов’язані з цим ризики. Цей прилад призначений виключно для використання у побуті. Компанія Kenwood не несе відповідальності за невідповідне використання приладу або порушення правил експлуатації, викладених у цій інструкції. покажчик...
Pagina 119
All manuals and user guides at all-guides.com під час користування 8 Ввімкніть прилад та завантажуйте продукти Використовуйте: соковитискачем Невелику завантажувальну трубку для невеликих за розміром або тонких продуктів і 1 Вставте вловлювач м'якоті в отвір внизу with the (graphic) o штовхач...
Pagina 120
All manuals and user guides at all-guides.com підказки та поради Якщо вам необхідно зберігати сік протягом кількох годин, поставте його у холодильник. Він Перед вичавлюванням соку фрукти та овочі краще зберігатиметься, якщо ви додасте кілька слід ретельно мити. крапель лимонного соку. Для...
Pagina 121
All manuals and user guides at all-guides.com рекомендована схема застосування Фрукти/овочі Підготовка Підказки та поради Буряк (сирий) Видаліть листя та – лушпиння. Листові овочі - шпинат, Згорніть листя в пучок. – капуста, ростки пшениці. Селера Весь сік. – Огірок Наріжте на шматки, –...
Pagina 122
Kenwood або при виявленні будь-яких дефектів, будь ласка, надішліть або принесіть прилад в авторизований сервісний центр KENWOOD. Актуальні контактні дані сервісних центрів KENWOOD ви знайдете на сайті www.kenwoodworld.com або на сайті для вашої країни. Спроектовано та розроблено компанією Kenwood, Об’єднане Королівство.
Pagina 123
All manuals and user guides at all-guides.com Усунення несправностей Несправність Причина Метод усунення Соковитискач не • Немає живлення. • Переконайтесь, що прилад під'єднано до вмикається/не працює • Чаша для соку не мережі. вирівняна належним • Переконайтесь, що всі компоненти чином на блоці живлення встановлені...
Pagina 124
All manuals and user guides at all-guides.com • N ö Å Ë ≈ U ¡ î D « _ U · ß ∑ q « œ ∞ O ∫ « ∞ ∫ ∑ « ∞ L ∂ V º « ∞ «...
Pagina 125
.التنظيف لتنظيف المخارج .رشاء املنتج مهنا .ال تضعي أي من األجزاء في غسالة األطباق عن العمل أو يفKenwood يف حالة تعطل منتج (وحدة الطاقة )الموتور حالة وجود أي عيوب، فريىج إرساله أو إحضاره . مسح بقطعة قماش رطبة ثم التجفيف...
Pagina 126
All manuals and user guides at all-guides.com جدول توصيات االستخدام تلميحات ونصائح التجهيز الفاكهة/الخضراوات للحصول على أكبر كمية قطعي الثمرة إلى قطع تناسب أنبوب إدخال التفاح ،من العصير المستخرج .المكونات من األفضل عصر الجزر قطعي الثمرة إلى قطع تناسب أنبوب إدخال المكونات...
Pagina 127
All manuals and user guides at all-guides.com راجعي قسم استكشاف المشكالت 8 ٧ ضعي حاوية اللب 9 أسفل فتحة تدفق اللب وحلها في حالة مواجهتك أية مشكالت أسفل فتحة تدفقob ثم ضعي دورق العصير .فيما يتعلق بتشغيل العصارة لديك ...
Pagina 129
´ d ° All manuals and user guides at all-guides.com O ∫ ∞ ∑ u ‹ « ± U ß u ∞ d v « ´ K Í ∑ u ¢ ∫ ∑ w W « ∞ U ± O ô...
Pagina 130
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 131
All manuals and user guides at all-guides.com HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 131274/2...