easytel 4
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
SL 2 leti garancije
SK 2 ročná záruka
MELICONI S.p.A.
PT 2 anos de garantia
SR 2 godine garancije
V. Minghetti, 10
RO 2 ani garantie
Cadriano di Granarolo Emilia
MK 2 години гаранција
40057 (BO) Italy
EL 2 χρόνια εγγύηση
www.meliconi.com
x2 AAA/LR03
x2
RECHARGEABLE
BATTERY TEST
SL Pritisnite in držite tipko c in preverite LED na daljinskem
upravljalniku sveti neprekinjeno, dokler ne spustite
gumba. Če LED-lučka utripa ali ne ugasne, uporabljene
baterije niso dovolj napolnjene: zamenjajte jih.
SK Stlačte a podržte tlačidlo 5 a skontrolujte LED na
diaľkovom ovládači svieti nepretržite, kým tlačidlo
neuvoľníte. Ak LED bliká alebo zostáva vypnuté,
použité batérie nie sú dostatočne nabité: vymeňte ich.
PT Pressione e segure a tecla 5 e verifique o LED no
controle remoto permanece aceso continuamente até
que o botão seja liberado. Se o O LED pisca ou fica
desligado as baterias usadas não são suficientemente
carregados: substitua-os.
SR Pritisnite i držite taster 5 i proverite LED na
daljinskom upravljaču ostaje da svetli neprekidno
sve dok se dugme ne otpusti. Ako je LED lampica
treperi ili ostaje isključena baterije koje se koriste
nisu dovoljno napunjene: zamenite ih.
RO Apăsați și mențineți apăsată tasta 5 și verificați
LED-ul de pe telecomandă rămâne aprins continuu
până când butonul este eliberat. Dacă LED-ul
clipește sau rămâne oprit, bateriile folosite nu sunt
suficient de încărcate: înlocuiți-le.
MK Притиснете и задржете го копчето 5 и
проверете дали светлото на далечинското
останува вклучено додека копчето не се
ослободи. Ако сијаличката трепка или остане
исклучена,
користените
батерии
доволно наполнети: заменете ги.
EL ΠΠατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο 5
και ελέγξτε το LED στο τηλεχειριστήριο παραμένει
αναμμένο συνεχώς μέχρι να απελευθερωθεί το
κουμπί. Εάν το LED αναβοσβήνει ή παραμένει
σβηστό, οι μπαταρίες που χρησιμοποιούνται δεν
είναι επαρκώς φορτισμένες: αντικαταστήστε τις.
1
B
TV
CODE
SAMSUNG......1010
LG...................1020
SONY..............1030
PHILIPS ..........1040
PANASONIC.... 1151
TCL/THOMSON ..1050
TELEFUNKEN ..1060
1
TV
SAT
SL Vklopite napravo, ki jo želite nadzorovati.
SK Zapnite zariadenie, ktoré chcete ovládať.
PT Ligue o dispositivo a ser controlado.
SR Uključite uređaj koji želite da kontrolišete.
RO Porniți dispozitivul care trebuie controlat.
MK Вклучете го уредот што треба да се контролира.
EL Ενεργοποιήστε τη συσκευή που θα ελέγχετε.
4
C
SL Ko daljinski upravljalnik usmerite v napravo, držite gumb za
SK Nasmerujte diaľkový ovládač na zariadenie, podržte tlačidlo
PT Apontando o controle remoto para o dispositivo, mantenha pressionado o botão
desliga (máximo 5 minutos).
SR Usmerivši daljinski upravljač ka uređaju, držite pritisnuto dugme
(maksimalno 5 minuta).
5
SL Preverite pravilno delovanje tipk. Če nekatere tipke ne delujejo pravilno, ponovite voden postopek "C", tudi večkrat, ali se obrnite na pomoč strankam.
SK Skontrolujte správnu funkciu kláves. Ak niektoré klávesy nefungujú správne, zopakujte postup "C" aj niekoľkokrát, alebo kontaktujte zákaznícku podporu.
PT Verifique o funcionamento correto das teclas. Se algumas teclas não funcionarem corretamente, repita o procedimento guiado "C",
mesmo várias vezes, ou entre em contato com a assistência ao cliente.
SR Proverite ispravnost tastera. Ako neki tasteri ne rade kako treba, ponovite vođenu proceduru "C", čak i nekoliko puta, ili kontaktirajte korisničku podršku.
SL Daljinski upravljalnik Easytel 4 je univerzalni daljinski upravljalnik.
!
Zaradi tega ga je treba programirati po spodaj navedenem postopku.
SK Diaľkový ovládač Easytel 4 je univerzálny diaľkový ovládač. Z tohto
TV
TER SAT DVD
dôvodu sa musí naprogramovať podľa postupu uvedeného nižšie.
1
2
3
4
5
6
PT O controle remoto Easytel 4 é um controle remoto universal. Por esta
7
8
9
razão deve ser programado seguindo o procedimento listado abaixo.
0
SR Easytel 4 daljinski upravljač je univerzalni daljinski upravljač. Iz tog razloga
MENU
P
mora biti programiran u skladu sa procedurom koja je navedena u nastavku.
PP
GUIDE
RO Telecomanda Easytel 4 este o telecomandă universală. Din acest
OK
motiv trebuie programat urmând procedura enumerată mai jos.
BACK
EXIT
MK Далечинскиот управувач Easytel 4 е универзален далечински управувач.
Поради оваа причина, мора да се програмира според чекорите наведени подолу.
2nd
easytel 4
EL Το τηλεχειριστήριο Easytel 4 είναι ένα τηλεχειριστήριο
γενικής χρήσης. Για το λόγο αυτό πρέπει να προγραμματιστεί
ακολουθώντας τη διαδικασία που αναφέρεται παρακάτω.
?
TV
STB / DVD / Blu-ray
TV
DVD / Blu-ray
NOTE
SL Daljinski upravljalnik reproducira infrardeče signale
originalnega
daljinskega
Radiofrekvenčne funkcije (na primer glasovni
ukazi ali kazalec) niso podprte.
SK Diaľkový ovládač reprodukuje infračervené signály
pôvodného diaľkového ovládača. Funkcie rádiovej
frekvencie (napríklad hlasové príkazy alebo
ukazovateľ) nie sú podporované.
PT O controle remoto reproduz os sinais infravermel-
hos do controle remoto original. As funções de
radiofrequência (por exemplo, comandos de voz
ou ponteiro) não são suportadas.
SR Daljinski
upravljač
reprodukuje
signale
originalnog
Funkcije radio frekvencija (na primer glasovne
komande ili pokazivač) nisu podržane.
RO Telecomanda reproduce semnalele infraroșu ale
telecomenzii originale. Funcțiile de frecvență
radio (de exemplu, comenzi vocale sau
не
се
indicator) nu sunt acceptate.
MK Далечинскиот управувач ги репродуцира инфрацрвените
сигнали на оригиналниот далечински управувач.
Функциите за радиофреквенција (како гласовни команди
или покажувач) не се поддржани.
EL Το τηλεχειριστήριο αναπαράγει τα υπέρυθρα σήματα
του
αρχικού
τηλεχειριστηρίου.
ραδιοσυχνοτήτων (για παράδειγμα φωνητικές εντολές
ή δείκτης) δεν υποστηρίζονται.
2
TV
TV
TER SAT DVD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SL S hitrim pritiskom na tipko "M" izberite "TV"
MENU
na daljinskem upravljalniku.
P
SK Rýchlym stlačením tlačidla "M" vyberte "TV"
PP
na diaľkovom ovládači.
GUIDE
PT Pressionando rapidamente a tecla "M" ,
OK
selecione "TV" no controle remoto.
BACK
EXIT
SR Brzim pritiskom na taster "M" , izaberite "TV"
na daljinskom upravljaču.
RO Prin apăsarea rapidă a tastei "M" , selectați
2nd
"TV" de pe telecomandă.
easytel 4
MK Со брзо притискање на копчето "M" се
избира "TV" на далечинскиот управувач
EL Πατώντας γρήγορα το πλήκτρο "M" , επιλέξτε
"TV" στο τηλεχειριστήριο.
2
DVD / Blu-ray
TV Box
TER
SL Izberite napravo, ki jo želite nadzorovati (TV / TER / SAT / DVD).
SK Vyberte zariadenie, ktoré chcete ovládať (TV / TER / SAT / DVD).
PT Selecione o dispositivo a ser controlado (TV / TER / SAT / DVD).
SR Izaberite uređaj koji želite da kontrolišete (TV / TER / SAT / DVD).
RO Selectați dispozitivul care trebuie controlat (TV / TER / SAT / DVD).
TV
TER SAT DVD
MK Изберете го уредот за контрола (TV / TER / SAT / DVD).
1
2
3
EL Επιλέξτε τη συσκευή που θα ελέγχετε (TV / TER / SAT / DVD).
4
5
6
7
8
9
0
MENU
P
PP
GUIDE
OK
BACK
EXIT
2nd
easytel 4
in ga takoj spustite, naprava se izklopi (največ 5 minut).
a ihneď ho uvoľnite, keď sa zariadenie vypne (max 5 minút).
i odmah ga otpustite što je pre moguće da se uređaj isključi
?
TER
SAT
TV Box
www
upravljalnika.
infracrvene
www
daljinskog
upravljača.
Οι
λειτουργίες
3
6 sec
TV
TER SAT DVD
1
2
3
4
5
6
SL Pritisnite in držite tipko "M" , dokler lučka LED
7
8
9
na daljinskem upravljalniku na vrhu ne ostane
0
prižgana. Sprostite gumb.
SK Stlačte a podržte tlačidlo "M" , kým LED na
MENU
diaľkovom ovládači v hornej časti nezostane
P
svietiť. Uvoľnite tlačidlo.
PT Pressione e segure a tecla "M" até que o LED
PP
no controle remoto na parte superior permaneça
GUIDE
aceso. Solte o botão.
OK
SR Pritisnite i držite taster
"M" dok LED na
daljinskom upravljaču na vrhu ne ostane upaljen.
BACK
EXIT
Otpustite dugme.
RO Apăsați și mențineți apăsată tasta
"M" până
când LED-ul telecomenzii din partea de sus
2nd
rămâne aprins. Eliberați butonul.
MK Притиснете и задржете го копчето
easytel 4
"M"
додека не се запали светлото на далечинскиот
управувач на врвот. Ослободете го копчето.
EL Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο "M"
μέχρι να παραμείνει αναμμένη η λυχνία LED στο
τηλεχειριστήριο στο επάνω μέρος. Αφήστε το κουμπί.
TV
TER
SAT DVD
ON
max 5 min.
RO Îndreptând telecomanda spre dispozitiv, țineți apăsat butonul
MK Насочете го далечинскиот управувач кон уредот, држете го копчето
исклучи (максимум 5 минути).
e solte-o imediatamente assim que o dispositivo
EL Στρέφοντας το τηλεχειριστήριο προς τη συσκευή, κρατήστε πατημένο το κουμπί
η συσκευή απενεργοποιηθεί (έως 5 λεπτά).
RO Verificați funcționarea corectă a tastelor. Dacă unele taste nu funcționează corect, repetați procedura ghidată "C", chiar de mai multe ori,
sau contactați asistența pentru clienți.
MK Проверете дали копчињата работат правилно. Ако некои копчиња не работат правилно, повторете го волшебникот "C", дури и
неколку пати, или контактирајте со поддршката за корисници.
EL Ελέγξτε τη σωστή λειτουργία των πλήκτρων. Εάν ορισμένα πλήκτρα δεν λειτουργούν σωστά, επαναλάβετε την καθοδηγούμενη
διαδικασία "C", ακόμη και πολλές φορές, ή επικοινωνήστε με την υποστήριξη πελατών.
NOTE
SL Dostop do sekundarnih funkcij (prikazanih poleg gumba ali negativno na obarvanih gumbih) s
pritiskom na gumb [M 2n] in ustrezni gumb skupaj.
2nd
SK Prístup k sekundárnym funkciám (zobrazeným vedľa tlačidla alebo negatívne na farebných
tlačidlách) získate súčasným stlačením tlačidla [M 2n] a príslušného tlačidla.
PT Aceder às funções secundárias (indicadas ao lado do botão ou em negativo nos botões
coloridos) premindo simultaneamente o botão [M 2n] e o botão correspondente
SR Pristupite sekundarnim funkcijama (prikazanom pored tastera ili obrnuto na tasterima u boji)
pritiskom na [M 2n] taster i odgovarajući taster zajedno
2nd
RO Accesați funcțiile secundare (afișate lângă buton sau în negativ pe butoanele colorate) prin
apăsarea simultană a butonului [M 2n] și a butonului corespunzător
2nd
Пристапете до секундарните функции (прикажано до копчето или обратно на
MK
обоените копчиња) со притискање на копчето [M 2n] и соодветното копче заедно
EL Πρόσβαση σε δευτερεύουσες λειτουργίες (εμφανίζονται δίπλα στο κουμπί ή αρνητικά στα
έγχρωμα κουμπιά) πατώντας ταυτόχρονα το κουμπί [M 2ο] και το αντίστοιχο κουμπί.
www.cme.it
A
i
TV
SAMSUNG
LG
SONY
PHILIPS
PANASONIC
?
TCL/THOMSON
TELEFUNKEN
AKAI
MAJESTIC
UNITED
...
STB
(TER / SAT / TV Box)
DVD / Blu-ray
TER
SAT
4
CODE
TV
TER SAT DVD
1
2
3
4
5
6
SL S številskimi tipkami sestavite prej najdeno kodo. LED bo
7
8
9
3 potrditveno utripala.
0
SK Pomocou číselných tlačidiel vytvorte predtým nájdený
MENU
kód. LED dióda 3 potvrdzovacie bliknutia.
P
PT Usando as teclas numéricas, componha o código
encontrado anteriormente. O LED fará 3 flashes de
PP
confirmação.
GUIDE
SR Pomoću
numeričkih
tastera
sastavite
prethodno
OK
pronađeni kod. LED će 3 treptati potvrdno.
BACK
EXIT
RO Folosind tastele numerice, compuneți codul găsit anterior.
LED-ul va emite 3 clipiri de confirmare.
MK Користејќи ги нумеричките копчиња, внесете го
претходно пронајдениот код. LER ќе трепка 3 пати за
2nd
да потврди.
easytel 4
EL Χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά πλήκτρα, συνθέστε τον
κωδικό που βρήκατε προηγουμένως. Η λυχνία LED θα
αναβοσβήσει 3 επιβεβαίωσης.
3
6 sec
SL Pritisnite in držite tipko "M" , dokler lučka LED na daljinskem upravljalniku na vrhu ne ostane prižgana. Sprostite gumb.
SK Stlačte a podržte tlačidlo "M" , kým LED na diaľkovom ovládači v hornej časti nezostane svietiť. Uvoľnite tlačidlo.
PT Pressione e segure a tecla "M" até que o LED no controle remoto na parte superior permaneça aceso. Solte o botão.
SR Pritisnite i držite taster "M" dok LED na daljinskom upravljaču na vrhu ne ostane upaljen. Otpustite dugme.
RO Apăsați și mențineți apăsată tasta "M" până când LED-ul telecomenzii din partea de sus rămâne aprins. Eliberați butonul.
MK Притиснете и задржете го копчето "M" додека не се запали светлото на далечинскиот управувач
на врвот. Ослободете го копчето.
EL Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο "M" μέχρι να παραμείνει αναμμένη η λυχνία LED
στο τηλεχειριστήριο στο επάνω μέρος. Αφήστε το κουμπί.
OFF
și eliberați-l imediat cât de curând dispozitivul se oprește (max 5 minute).
2nd
2nd
2nd
2nd
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
POLSKI
?
TV
B
TV
C
DVD / Blu-ray
C
TV Box
5
C
SL Preverite pravilno delovanje tipk. Če vsi ne delujejo
pravilno,
pojdite
na
korak
"C"
spodaj.
SK Skontrolujte správnu funkciu kláves. Ak všetky
nefungujú správne, prejdite na krok "C" nižšie.
PT Verifique o funcionamento correto das teclas. Se eles
não funcionarem corretamente, vá para a etapa "C"
abaixo.
SR Proverite ispravnost tastera. Ako svi ne funkcionišu kako
treba, idite na korak "C" u nastavku.
RO Verificați funcționarea corectă a tastelor. Dacă nu
funcționează toate corect, mergeți la pasul "C" de
mai jos.
MK Проверете дали копчињата работат правилно. Ако
копчињата не работат правилно, одете на чекор
"C" подолу.
EL Ελέγξτε τη σωστή λειτουργία των πλήκτρων. Εάν δεν
λειτουργούν όλα σωστά, μεταβείτε στο βήμα "C"
παρακάτω.
TV
TER SAT DVD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
P
PP
GUIDE
OK
BACK
EXIT
2nd
easytel 4
и отпуштете го што е можно поскоро кога уредот ќе се
και αφήστε το αμέσως όσο το δυνατόν γρηγορότερα
C
@